Глава 21. В путь

Одетая в дорогу (свободная светло-серая блуза, темный корсет со шнуровкой спереди поверх, да длинная черная юбка) девушка небрежно стукнула в дверь комнаты Джея и, так и не дождавшись ответа, вошла внутрь. Принц сидел в кресле, сцепив длинные пальцы, и задумчиво буравил взглядом стену. (Кажется, подсвечник с магическим шаром уже погнулся).

— Джей, — тихонько позвала принцесса.

Брат поднял на нее злобный взгляд.

— Ты уже собрался, дорогой? — мягко осведомилась девушка, опускаясь к нему на колени.

— Знаешь, ты все-таки сука! — с досадой бросил принц.

— Да, — спокойно согласилась принцесса. — Сука, стерва, отрава, блудница — таковы темные грани моего таланта и часть моей сути. А ты — вор, жулик, пройдоха, игрок, убийца. Ибо такова темная сторона твоих божественных дарований. Мы родичи. В нас течет кровь отца, и мы должны принимать друг друга такими, какие мы есть. Поэтому я люблю тебя, брат.

— Кроме всего прочего, я еще и мужчина. А ты — Богиня Любви, — хмуро пожаловался Джей, спихивая принцессу с колен.

— Твое желание не оскорбляет меня, брат, — откликнулась девушка, занимая вновь удобное место.

— Слезай! А то оно немедленно перейдет в действие. Я же не евнух, — процедил принц, не в силах больше терпеть ощущение теплой манящей плоти рядом с собой.

— Как хочешь, милый, — пожав плечами, Элия пересела на кровать.

— Сказал бы я тебе, как хочу, но это тебе совсем не понравится, — хмуро бросил Джей, борясь с возбуждением.

— О, ну почему же не понравится? Ты обыкновенно очень красноречив, а какая же женщина откажется от столь интригующей беседы? Кроме того, за слова я не бью! — невольно улыбнулась принцесса, нежась в лучах эмоций принца.

Брат угрюмо промолчал, вспоминая, как когда-то, выпив лишнего, он слишком распустил руки и получил оглушительную оплеуху, а после — вежливую улыбку и объяснение мотива наказания на словах… Сейчас же слишком не вовремя всколыхнулись в душе обычно отгоняемые запретные мысли. Да сейчас, пожалуй, бог не отказался бы и от затрещины, отвешенной Элией….

Пожалев принца и сознавая, что сказала лишнего, девушка вздохнула:

— Извини, Джей, я же почти не нарочно. Это просто моя суть.

— Я понимаю. Но когда знаешь, что рассчитывать не на что, терпеть тяжеловато, Элия, особенно, когда кое-кому вокруг терпеть не приходится, пусть не Вальдорну, вовремя я к тебе заглянул, но Жерому-то точно, — мрачно обосновал причины своего пессимизма бог.

— Надежда всегда должна быть, — загадочно улыбнулась богиня. — Кто знает, как повернется Колесо Судьбы, какую карту выбросит Случай.

— Джокер знает, — ответил принц известной поговоркой и хмуро бросил:

— К сожалению, эту колоду не подтасуешь.

— Желание бога редко остается безответным, — задумчиво промолвила Элия, какое-то странное удивление было во взгляде богини, словно она сама удивлялась тому, что сказала.

— Ответ зависит только от тебя! — в сердцах воскликнул Джей.

Одновременно с его последними словами в дверь постучали.

— Войдите! — сквозь стиснутые зубы прошипел принц, мечтая задушить ту тварь, которая помешала ему услышать ответ…

На пороге появился слуга в уже знакомой пронырливому Джею ливрее дома Альвиона, за его спиной маячил провожатый — слуга Вальдорна. Лакей небрежно вопросил:

— Вы сказители, которых велел привести принц Кальм?

Джей кивнул.

— Тогда следуйте за мной. И поспешите: их высочества уже отправляются, — добавил слуга, гордо задрал нос едва ли не до потолка, стремясь продемонстрировать свою важность перед симпатичной девушкой.

Лоулендцы переглянулись и, прихватив свои вещи, в молчании последовали за альвионцем. Он вывел их к парадному подъезду дворца наместника. Там царил легкий бедлам и суета. Слуги поспешно шныряли взад вперед, укладывая последние вещи в грузовые повозки. Принцы любили путешествовать с комфортом. Эскорт бряцал оружием, проверяя обмундирование и лошадей.

Принц Алентис, обмахиваясь кружевным надушенным платочком, выглядывал из окошка огромной роскошной кареты — целого дома на колесах. Его раздражала суматоха. Принц Кальм прохаживался рядом, нетерпеливо поглядывая на дворцовое крыльцо. Отис стойко ждал отправки.

— Кальм, ты сошел с ума. Я не поеду в одной карете с какими-то сказителями и менестрелем, от них же воняет. Это все равно, что с рабами, — возмущался брезгливый Алентис. — Это недопустимо. Отис, ну хоть вы ему скажите!

— Быть может, ваше высочество, сказители действительно смогут скрасить нашу дорогу, — рассудительно заметил советник. — Вы же сами все время жаловались на скуку.

— И вы туда же, Отис! — с досадой воскликнул старший принц, манерно возводя к небу глаза.

— Ты сначала посмотри на них, а потом уже истерики закатывай, — приплясывая от нетерпеливого желания похвастаться своей находкой, заявил Кальм и выдохнул:

— О, вот они! Эх, жаль, малышка переоделась…

Алентис недовольно передернул плечами, но глянул в указанную сторону и тут же захлопнул рот, перестав доставать своих спутников капризными воплями.

Элия заметила, что на часах стоит знакомый усатый капитан, провожавший ее вчера на прослушивание, и послала ему очаровательную улыбку и воздушный поцелуй на прощанье. Девушка всегда была неравнодушна к военным, хоть и не любила длинных усов. Стражник просиял и отсалютовал принцессе пикой, с силой грохнув своим оружием по мраморным плитам крыльца.

Брат и сестра приблизились к карете. Джей поклонился своим потенциальным врагам, подвигли его на это не столько маскировка (сказители могут быть и экстравагантными невежами), сколько систематические тычки принцессы. Элия присела в реверансе.

Кальм бросил на брата задорный взгляд:

— Ну что? Ты по-прежнему против?

— Пожалуй, я окажу им честь дозволением ехать в нашей карете и развлекать нас, — с деланной небрежностью отозвался принц, не отрывая взгляда от девушки. — Кстати, брат, ты говорил что-то о менестреле?

— Ну? — младший принц вопросительно зыркнул на слугу.

— Простите, ваше высочество, я его не нашел. Никто не знает, где он запропастился, — виновато ответил тот, склонив голову.

— Может, тоже того укрепляющего настоя на дорожку хлебнул и теперь по сортирам носится? Ну и хрен с ним, — с облегчением хохотнул Кальм и, отмахнувшись от услужливого пажа, забрался в карету.

Отис последовал за ним и подал руку принцессе. Джей метнул в него подозрительный взгляд, советник в ответ игриво подмигнул принцу.

— Благодарю вас, — улыбнулась Элия и опустилась на предложенное советником место рядом с ним. Джей волей-неволей — не садиться же на пол, словно комнатная собачка — пристроился по другую сторону от Отиса. Тот бросил на принца еще один оценивающий заинтересованно-благосклонный взгляд.

Кальм недовольно хмыкнул, досадуя, что не догадался посадить фигуристую девицу рядом с собой, пообжимались бы в дороге. А советнику хватило бы и сказителя. Зато с места принца открывался превосходный вид на тонкую блузку Элии. А познакомиться ближе можно будет и позже, успокоил себя парень.

— Поехали, — старший принц небрежно махнул в окно кружевным платочком, распространяя по окрестностям стойкий аромат изысканных духов, и карета тронулась в путь. Вооруженный эскорт занял свое место впереди, сзади и по бокам кареты. Часть людей рассредоточилась вдоль всей процессии, ведь следом за каретой еще тянулся изрядный обоз с барахлом их высочеств.

Удобно устроившись на мягком диване, сказители с любопытством, свойственным их профессии, уставились в окна кареты, следя за тем, как исчезает вдали дворец наместника, ставший столь краткой остановкой на их пути. Элия вспомнила про сюрприз, оставленный в библиотеке, и улыбнулась, думая о том, на кого же Вальдорн свалит вину за изодранный ковер, небось, на гостей из Узла, и долго будет гадать, обнаружив содержимое потайной комнаты и проклиная отца, почему его не казнили.

Люди, заслышав громогласный крик глашатая "Дорогу посланцам Альвиона!", спешили освободить улицы, движимые истинным почтением или опасением быть раздавленными, впрочем, в любом случае результат был один и тот же. Дорога перед альвионцами живо пустела, и они продвигались достаточно быстро даже по обычно запруженным народом центральным проспектам. Наконец богатые особняки высшего дворянства, рестораны, лавки, дома горожан остались позади и показались городские ворота.

Несмотря на свою громоздкость, карета шла на удивление мягко. Возможно, из-за особенностей конструкции, а может и из-за специальных заклинаний. Брату и сестре доставляло неудобство лишь то, что они сидели против хода кареты. Но пересаживаться на колени к принцам Элия вовсе не собиралась.

Стражники у ворот, молча отсалютовав, без проволочек пропустили карету из Альвиона. Когда она выехала на Дорогу, к карете подъехал командир эскорта — мощный широкоплечий воин. Он снял легкий шлем, и принцесса с любопытством уставилась на волевое мужественное лицо, в душе богини зашевелились смутные образы. Карие глаза воина тут же цепко поймали ее взгляд. Элия мысленно порадовалась тому, что их эмоциональные личины сказителей сделаны очень добротно и принялась рассматривать приглянувшегося ей экземпляра мужчины. Жесткое, скорее серьезное, чем хищное лицо, упрямый подбородок. Густые, чуть тронутые сединой волосы собраны в хвост. На мочке правого уха белеет небольшой шрам.

Как молния в сознании принцессы мелькнула не то догадка, не то воспоминание о том, что это не след вражеского оружия, а результат слишком страстной любовной игры….

"Возможно, — подумала принцесса, — начинают возвращаться воспоминания, — когда-то, тщась найти ключ к запертым дверям памяти родичей, она читала в одном исследовании памяти инкарнаций, где говорилось, что память восстанавливается с большей скоростью, если бог подвергается резкому перепаду сил миров или Уровней и встречается с теми, кого знал в прежних жизнях. — А может быть, — сразу охладила себя девушка, — это всего-навсего игра воображения. Надо проверить". И принцесса послала воину восхищенный взгляд.

Мужчина склонил голову перед принцами, слегка кивнул Отису и отрапортовал:

— Мы только что выехали на Дорогу между Мирами, ваши высочества. Пока путь чист. Первая застава-телепорт через полтора часа.

— Хорошо, Дарис. Ты свободен, — голоса Алентиса и Кальма прозвучали в унисон, и принцы ощерились, глядя друг на друга, будто и впрямь собирались подраться за право отдавать приказ охране.

Воин подавил улыбку и выпрямился в седле, придерживая коня, чтобы ехать вровень с каретой.

— Какой он высокий и мужественный! — с совершенно непосредственным восхищением заметила Элия, выглядывая в открытое по случаю жаркой погоды окно.

Кальм непроизвольно выпрямился, выпятил грудь и небрежно бросил:

— Хиляков в гвардию Альвиона не берут.

— Должно быть, он видел много великих битв! — упрямо продолжала гнуть свою линию девушка. — Это ведь так интересно для сказителей! Сударь, а мужественный шрам у вас на ухе — след вражеской стрелы? — богиня еще дальше высунула в окно свой любопытный носик.

Кальм тут же пожалел, что вылечил шрам на челюсти, заработанный в кабацкой драке. Можно было б соврать про дуэль или битву. (Кто же знал, что это девицам по нраву? Никогда их придурочных не разберешь!).

Алентис брезгливо поморщился: "Как могут нравиться шрамы? Это так дико, грубо, вульгарно и совершенно неэстетично!"

Дарис бросил на принцессу подозрительный взгляд и процедил:

— Нет!

— Дротика? — не менее восторженно поинтересовалась девушка, чуть не подпрыгивая на мягком сиденье кареты.

— Этот шрам нанесен мне не врагом, — коротко пояснил мужчина.

— А, тогда вы, наверное, храните его как память, — понимающе улыбнулась принцесса.

— Да. Как память о бурной юности, — нелюдимо буркнул воин, чувствуя себя не слишком уютно7. Девушка разбередила старую рану.

Заметив, что Алентис молчит, задрав нос, Кальм последовал его примеру, сделав вид, что вникать в данный разговор ниже его достоинства. А что еще ему оставалось делать — не задирать же лорда Дариса, одного из лучших воинов королевства, и не одергивать же девицу, настолько ниже его стоящую на социальной лестнице за вполне невинную беседу из-за того, что его жутко бесит внимание, уделяемое другому.

Следуя внезапному порыву, девушка послала мужчине легкую улыбку, слегка прикусила нижнюю губку и бросила на Дариса лукавый взгляд. Воин вздрогнул и пристально посмотрел на принцессу — этот характерный жест, эта повадка когда-то были ему до боли знакомы.

— Если хотите, я расскажу вам о битвах, в которых участвовал. Возможно, сказителей это действительно заинтересует, — подавив дрожь, с деланным спокойствием сказал Дарис.

— Очень хочу! Это же здорово! — Элия прищелкнула пальцами.

Узнав и этот жест, воин еще больше утвердился в своем намерении поговорить со сказительницей, дабы проверить свои подозрения, нет — надежды. И либо окончательно развеять их, либо утвердиться….

— Вот-вот, мы будем рады, — влез Джей, демонстративно показывая очередному нахалу, с которым заигрывала сестра, что сказителей двое.

Воин проигнорировал как фразу, так и само присутствие принца, решив разобраться мальчишкой позже, если тот будет путаться под ногами. Советник подавил усмешку, глядя на разыгрываемый Элией спектакль: "Девочка явно не глупа. Совсем не глупа. Для чего же она изображает из себя безмозглую пустышку? Хочет кого-нибудь подцепить? Или поддразнивает щенков принцев?"

Кальм заерзал на сидении, еще выше задрал нос и с неприязнью поглядел на воина. Алентис нацепил на свою холеную высокомерную физиономию маску всепоглощающей брезгливости, достал небольшую шкатулку с мятными пастилками, сунул одну в рот и начал меланхолично жевать.

— Крошка, ты здесь для того, чтобы развлекать нас, а не трепаться со стражей! — не выдержал Кальм.

— Нам скучно! — раздраженно-капризно заявил Алентис, имея в виду только себя.

— А хотите, Элия вам споет? — ехидно предложил Джей.

Не успел он увернуться, как принцесса, перегнувшись через советника, залепила брату увесистую оплеуху. Когда девушка разогнулась, Отис посмаковал предыдущие ощущения от невольного прикосновения и обратился к ней:

— Дорогая моя, добавить не желаете?

— Все зависит от того, учел ли он свои ошибки, — сердито отозвалась принцесса.

— Добавки не надо. Я уже понял, что ты сегодня не в голосе, — почтительно отозвался принц и тут же заработал вторую оплеуху.

Советник прищелкнул языком и поинтересовался:

— Вы всегда так горячи, дорогая моя?

— Мы рассчитывали на рассказы, а не на кулачные бои! — влез Алентис, досадуя, что все самое интересное пришлось на долю Отиса.

— Крошка, а почему ты не хочешь петь? — одновременно встрял Кальм.

Дарис с интересом смотрел на эту комедию, делая вид, что просто выполняет свой долг, сопровождая карету принцев.

Перестав дуться, Элия решила ответить Кальму.

— Потому что пою я лишь в тех случаях, когда хочу кого-нибудь убить! — шутливо заявила девушка.

— У тебя в роду были сирены? — хором с опаской спросили принцы, невольно косясь в сторону дверей и прикидывая скорость движения кареты.

— Не знаю, как насчет сирен, но слуха у моей мамаши точно не было, — угрюмо пояснила принцесса. — Когда я первый раз попробовала свой голос, дядюшка пригрозил, что убьет меня, если я не заткнусь, потому что мой голос сводит его с ума. Так что, пришлось мне выбрать карьеру сказительницы.

— Так расскажи нам что-нибудь, — с облегчением повелел Алентис, поуютнее устраиваясь на подушках.

Кальм в это время заметил за окном стадо мирно пасущихся травоядных драконов. Рядом на лугу, подстелив на землю кафтан, клевал носом пастух. Принца осенило:

— О, о драконах!

— Как пожелаете, ваше высочество, — кивнул Джей и выжидательно посмотрел на сестру. Сам он принципиально не желал говорить с Отисом, тем, кто оскорбил его.

— Милорд, — обратилась Элия к советнику. — Если вы желаете тоже смотреть иллюзии, то, пожалуйста, пересядьте. Я не смогу плести двухсторонней.

Советник смотреть иллюзии пожелал и кое-как втиснулся между демонстративно не желающим трогаться с места Алентисом и Кальмом. Джей оглядел аудиторию и вдохновенно начал:

— Представьте себе драконью пещеру в горах. Возвратился домой с добычей могучий отец-дракон, свалил на пол у входа четырех бездыханных рыцарей, закованных в латы, и закричал:

"Дорогая!"

Навстречу ему вышла драконица, увидела, что муж принес еду, и закричала вглубь пещеры:

"Сынок, папа обед принес, иди кушать, скорее!"

Прибежал быстренько маленький дракончик, оглядел добычу отца и заплакал, капризно стуча лапами:

"Опять консервы! Не буду!"

Последний кадр иллюзии отразил ошарашенную и чуть глуповатую морду папаши-дракона и малыша, уткнувшегося в хвост мамы…

Кальм заржал. Алентис попытался поморщиться — это ж надо так издеваться над рыцарскими легендами! — но не выдержал и тоже улыбнулся. Отис заухмылялся.

Довольный произведенным впечатлением, Джей продолжил:

— В пещеру, полную чудесных драгоценных камней, золота, серебра, магического оружия и… человеческих костей, осторожно проник рыцарь с огромным пустым мешком. Он внимательно огляделся по сторонам и принялся лихорадочно набивать мешок сокровищами. Вдруг какой-то шорох заставил рыцаря насторожиться. Он резко обернулся и увидел у себя за спиной маленького дракончика. Рыцарь осмотрел окрестности — больше никого не наблюдалось.

"Привет!" — сказал любопытный дракончик рыцарю.

"Привет. А где твоя мама?" — подозрительно спросил герой.

"Нету, — горестно всхлипнул дракончик. — Ее охотники убили!"

"А папа?" — насторожился рыцарь.

"Нету, — из желтых глаз дракончика выкатились две большие зеленые слезы, — рыцари убили!"

"Так ты сирота!" — облегченно вздохнул человек.

"Сирота!" — разревелся дракончик, вспоминая о своих горестях.

"Тогда вали отсюда, сиротинушка!" — рявкнул рыцарь, возвращаясь к прерванному занятию.

Дракончик обиженно взглянул на него и заголосил:

"Дедушка-а-а! Бабушка-а-а!"…

Джей сделал паузу. Элия нарисовала двух огромных, очень рассерженных драконов и жалкую фигурку удирающего во все лопатки рыцаря.

Теперь уже смеялись все. Даже принц Алентис забыл изобразить из себя оскорбленного эстета.

Джей продолжил травить байки, Элия исправно плела иллюзии. Постепенно принц перешел от драконов к охоте на драконов, потом просто к охоте, затем, в продолжение темы о настоящих мужчинах, к войне. Оттуда естественным образом вылилась тема обманутых мужей, популярная и обширная во всех мирах, где есть институт брака и понятие супружеской верности.

Наконец, часа через три, уставший смеяться Алентис махнул рукой и снисходительно произнес:

— Достаточно, мы довольны.

— Вы пока свободны, — поспешил подтвердить свое право приказывать Кальм и заорал в окно кареты:

— Зак! Найди сказителям где-нибудь место.

"Не держать же их рядом до вечера, — решил принц. — Девочка, конечно, хороша, но прямо здесь ее не разложишь — народу многовато, так что лучше спровадить пока с глаз долой, чтоб не травила… душу, а уж вечерком, в гостинице…"

Примерно такие же мысли пришли и в голову старшего принца.

Алентис дернул за шнур звонка, и карета остановилась. Подоспевший пожилой слуга поклонился принцам и сказал сказителям:

— Пойдемте!

Они направились в конец процессии, где Зак показал сказителям на одну из грузовых карет, заполненную только наполовину, и деловито бросил:

— Освободите себе одну полку. Только аккуратно! Ничего не помните, а не то голову сниму. А уж если что исчезнет… — слуга сделал многозначительную паузу и бросил взгляд в сторону стражи.

— Да-да, тогда голову будут снимать они, — ухмыльнулся Джей, забрался в карету, помог подняться сестре и резко захлопнул дверцу перед носом Зака, продолжавшего давать указания вперемешку с угрозами.

Джей быстро освободил одну из широких полок, вполне годную на роль жесткой лавки, от свертков и сверточков, стащил на пол массивные тюки и усадил сестру, сам устроившись рядом.

— Пока все складывается удачно. Эти дурни от нас без ума, а ты себе уже и кавалера присмотрела, — сказал Джей, пряча за ехидством горечь.

— Ты имеешь в виду Кальма, Алентиса или советника? — лукаво поинтересовалась девушка. — Последний, по-моему, положил глаз на тебя.

— Я имею в виду Дариса, — процедил принц, совершенно не желая обсуждать нежданную симпатию Отиса к своей персоне.

— А он — красивый мужчина, правда, Джей? — невинно спросила Элия.

— Я не хуже, — тем же легкомысленно-небрежным тоном ответил принц.

— Ты просто другой, брат мой, хотя тоже, очень привлекателен, — принцесса беззаботно пожала плечами. — И, знаешь, я не хочу сказать, что уверена наверняка, но мне кажется, я когда-то знала этого воина, — девушка перестала поддразнивать Джея и перешла на серьезный тон.

— Значит, и он тебя. Не слишком ли ты рискуешь? — сразу насторожился принц, отбросив братскую ревность как пустую игрушку.

— Нет, я совсем не чувствую в нем угрозы для нас. Если мы и были знакомы, то врагами не были никогда. Нас ждет опасное предприятие, а в таких делах, чем больше могущественных союзников, тем лучше. Поглядим, какую пользу удастся извлечь из этого знакомства.

— Надеюсь, что Случай поможет нам выкрутиться. Пока, во всяком случае, помогал, — скаламбурил Джей. — Какие будут планы на будущее?

— А стоит ли их вообще строить, дорогой? Силы Случая, которые ты просишь о помощи, не слишком любят расчет. Тем паче, мы не знаем и не можем спрогнозировать, что ждет впереди. Ведь в Альвионе, в отличие от Альша, ты в этой инкарнации не бывал даже проездом. Так зачем ломать себе голову, строя эфемерные прожекты? Будем действовать по обстоятельствам.

— Что ж, значит, по обстоятельствам, — согласился Джей, поскольку и у него не было никаких предположений относительно того, каким образом "сказители" могут осуществить свою великую месть королевской семье верхнего Уровня в целом и королю Кальтису в частности. Принц понимал, что и его заклинания, наполненные силой бога с нижнего Уровня, и любимая удавочка, греющая потайной кармашек, в этом деле бесполезны. А чтобы придумать что-то другое, нужно знать, с чем придется столкнуться, знать не имена своих врагов, а их суть и слабые места. Значит, решил мужчина, нужно затаиться и выжидать. Пока первоочередной задачей "сказителей" было прибытие в Альвион под хорошей "легендой". А какое прикрытие может быть лучшим, чем приглашение принцев?

— А теперь, ты как хочешь, милый, а я буду спать, — заявила девушка и, отодвинув брата к стенке кареты, свернулась калачиком на жестком сиденье, положив голову Джею на колени.

Бог поворчал в ответ нечто невразумительное.

— Не бурчи, моя подушка, а то мне приснится плохой сон, — капризно отозвалась Элия и тут же безмятежно заснула.

Джей только тяжко вздохнул. Он любовался спящей девушкой, не в силах оторвать от нее взгляда. "Стерва! Ведь прекрасно понимает, что сводит меня с ума, как, впрочем, и всех остальных братьев, и нарочно издевается!" — беззлобно думал Джей. Сестра во сне казалась такой беззащитной, что щемило сердце. "Надеюсь, что бы ни случилось, я успею вытолкнуть ее в какой-нибудь Мир или, на худой конец, в Межуровнье. Тогда у нее будет время, чтобы спастись", — принц почти физически ощутил, как, ввязавшись в эту опасную авантюру, они затягивают петли на своих шеях. Но пути назад не было. Оставался невыплаченный долг. Джей хищно усмехнулся. Лучше погибнуть, верша месть, чем отказаться от долга чести. Конечно, еще лучше отомстить и выжить, но такие шансы, как чувствовал мужчина, приближались к нулю. Правда, Бог Игроков до последнего всегда надеялся на свою удачу. Эта дама часто бывала стервой, но и благоволила к тем, кто искренне верил в нее.

Джей осторожно провел рукой по темно-золотистым волосам девушки и тщетно попытался прогнать "небратские" мысли, — демоны бездны, слишком близко Элия находилась от… от… ладно, чего уж там… — и мужчина подумал, вкладывая в желание всю силу бога: "Творец! Не допусти ее гибели!"

Принц еще раз глубоко вздохнул, откинулся на спинку сиденья, поерзал, устраиваясь поудобнее, сцепил руки за головой — чтобы не лезли, куда не надо — и прикрыл глаза, занявшись проработкой в уме нескольких партий в вист одновременно.

Часа через два Элия проснулась, сладко потянулась и, отпихнув брата от окошка кареты, выглянула наружу.

В мире, через который они ехали сейчас, царила ранняя осень. Дорога бежала рядом с лесом, похожим на творение художника-импрессиониста. Сочетание всевозможных оттенков красного, оранжевого, желтого, зеленого, синего и фиолетового завораживало взгляд. Небольшие золотисто-изумрудные полянки были усыпаны яркими осенними цветами. Природа словно стремилась напоследок перед долгим зимним сном собрать все оставшиеся силы и выплеснуть их фейерверком звучных красок, бросая вызов художникам, поэтам и философам, безнадежно пытающимся осознать суть истинной красоты и отразить ее в своих творениях. Но в том-то и дело, что люди старались, а лес просто жил, наслаждаясь каждым лучом гаснущего солнца.

— "За бдение над вашим изголовьем…" — картинно заламывая руки, процитировал Джей строку из известнейшей в Лоуленде поэмы "Вечерняя греза" лорда Ольта Аркена, посвященной Богине Любви, и, потирая ребра, закончил фразу по-своему:

— Я получил всего лишь локтем в бок.

— Презренный, как ты смеешь возмущаться, "когда к тебе богиня снизошла и оказала честь", сама коснувшись локтем! — высокопарно отцитировалась девушка.

— То честь была? Простите недоумка! — дурашливо продолжил Джей.

— Я ведаю, что скудный разум твой не в силах был постигнуть изъявленья божественной руки. Но не скупа я — могу и повторить, коль ты желаешь, — в тон ему ответила Элия.

— Спасибо, обойдусь без повторенья. Вас хлебом не корми, дай изъявить чего-нибудь моим несчастным ребрам! — мрачно добавил принц, намекая не неоднократные покушения локтей сестры на целостность его грудной клетки.

Девушка не выдержала и расхохоталась, глядя на демонстративно-угрюмое лицо брата, начавшего вспоминать все обиды, нанесенные его многострадальному телу и чувствительной душе. Мужчина подулся пару секунд, потом не выдержал и тоже безудержно расхохотался, добавив:

— Вот брошу воровство, уйду в поэты. Составишь мне компанию, сестричка? Хотя, тогда убьет нас братец Ноут. А может, Кэлер — кто первей догонит!

— О, братец Нрэн скорее всех догонит. Его-то ноги подлиннее будут. Ты все еще желаешь стать поэтом?

— Уже чегой-то нет. Мне жить охота, — заключил принц, зная "тайную для всех", но крепкую привязанность кузена к Элии.

Брат и сестра дружно рассмеялись. Принцесса вновь выглянула в окно и залюбовалась полянкой с диковинными ярко-бирюзовыми цветами, чьи крупные нежные головки мелодично звенели, слегка покачиваясь от ветра. Захваченная этим зрелищем девушка, не оглядываясь, ткнула брата в многострадальный бок и воскликнула:

— Смотри, какие цветы!

— У, е-е-е!! — несколько театрально взвыл Джей, прокомментировав то ли свое физическое состояние, то ли красоту цветов.

На восхищение Элии обратил внимание не только принц. Ее слова услышал и Дарис, в очередной раз объезжающий процессию, на что и был расчет. Через несколько минут в окне кареты появился огромный скорее веник, чем букет, бирюзовых цветов.

— Возьми, сказительница, — сказал, слегка улыбнувшись, воин.

— О! Какая прелесть! — ахнула принцесса, зарываясь носиком в букет. Она выбрала самый крупный цветок, поцеловала его и бросила Дарису:

— Спасибо, мой лорд!

Мужчина ловко поймал его, коснулся губами, приколол к своей куртке и собрался было что-то сказать в ответ, как раздался капризный вопль Алентиса:

— Дарис! Где вы там прохлаждаетесь?

Скрипнув зубами, воин направил коня к карете принцев.

— Цветочки!! — Джей демонстративно чихнул и полез в карман за носовым платком.

Девушка тем временем примостила букет на груду свертков напротив себя и принялась плести венок. Принц завозился, еще раз демонстративно чихнул и выжидательно уставился на сестру. Та снова проигнорировала его выкрутасы.

— У меня на цветы аллергия! — нахально заявил Джей.

— На эти конкретно или вообще? — деловито поинтересовалась Элия, не прекращая своего занятия.

— На эти!

— Странно, Джей. Я читала в медицинском справочнике магистра Лаваре, что богам, в тех редких случаях, когда их посещает эта болезнь, для возникновения аллергической реакции на наличие неизвестного прежде аллергена необходимо от трех до пятнадцати суток в зависимости от интенсивности вещества, вызывающего реакцию, и силы сопротивления организма. Так что, по-моему, ты притворяешься.

— У меня стойкая аллергия на любые цветы, подаренные тебе посторонними мужчинами, — уточнил Джей.

— А-а-а, ну от этого не умирают, дружок, — ответила девушка и нахлобучила брату на голову свежесплетенный венок. Несколько оставшихся цветов девушка вплела себе в волосы.

Принц еще немного пофыркал для порядка, но, польщенный подарком, дуться и чихать перестал.

— Запомни оттенок, Джей, когда будем дома, я хочу заказать платье такого же цвета, — "легко" намекнула принцесса, крутя в пальцах цветок.

— Обязательно, тебе пойдет, — тут же согласился принц, окончательно пришедший в доброе расположение духа. Ради того, чтобы вернуться с сестрой в Лоуленд, он готов был заплатить за тысячи ее новых туалетов.

Загрузка...