Глава двадцать четвертая

Не упускайте из виду действия, предпринятые от вашего имени…

Из Лиадийского Кодекса достойного поведения


Четырех часов и прохладного душа совершенно не хватило на то, чтобы восстановить равновесие духа. Облачившись в халат и распустив влажные волосы по плечам, Даав налил себе бокал утреннего вина и прошлепал в свой личный кабинет.

Едва он переступил порог своей довольно захламленной комнаты, как зазвучал сигнал комма.

Номер личной линии связи Даава знали шесть человек: Эр Том, Клонактер-Мьюлин, лейтенант-разведчик Олвен сел-Иприт (его прежняя возлюбленная и бывшая напарница, которой сейчас на планете не было), Фрад Джинмер (еще один напарник), Фер Ган пен-Алдра (его отец, которого тоже не было на планете) — и Эллиана Кэйлон.

Сигнал зазвучал снова. Даав пересек комнату и нажал кнопку связи еще до того, как нота отзвучала.

— Да?

Лицо Эр Тома было серьезным — даже для Эр Тома. Наклон головы был сугубо официальным.

— Делм оповещен о том, что йос-Галан намеревается свести счеты с Кланом Сайкен за нанесенное оскорбление.

Счеты… Даав присел на подлокотник кресла, вглядываясь в глаза Эр Тома. Он прочел в его взгляде гнев, решимость, тревогу — и полное отсутствие боли. Значит, Энн и ребенок в безопасности.

— Делм слышит, — отозвался он.

Высокий лиадийский обжег язык льдом. Он вопросительно взмахнул рукой и перешел на низкий лиадийский.

— Что случилось, милый?

Эр Том глубоко вздохнул.

— Делм Сайкен сочла возможным повернуться спиной к Тоделми йос-Галан на публичном завтраке сегодня утром. — Он немного помолчал. — Ты еще не слышал?

— Я только что встал, — ответил Даав, протягивая руку к клавиатуре. — Ты же знаешь, какой я соня.

Нажав три клавиши, он вошел в домашний компьютер и вызвал свою почту.

— Ой-ой-ой. Письмо с извинениями от Иксина. Извинения от Асты. Письмо от леди йо-Ланна с обещанием вычеркнуть Сайкен из списка тех, кого она у себя принимает…

Он перевел взгляд на Эр Тома, который все так же серьезно смотрел на него с экрана комма.

— Вот уже хороший результат из происшедшего. Леди йо-Ланна так любит вычеркивать людей из списка своих приглашенных!

Эр Том не улыбнулся.

— Ты прав. Господин дэа-Гаусс получил распоряжение продать все акции предприятий Сайкена, которые имеют йос-Галаны. Если нужно, то с убытком — и шумно. Письма о разрыве контрактов отправлены в отношении всех договоров йос-Галанов с Кланом Сайкен. Господин дэа-Гаусс сообщил мне, что он также продаст свои собственные акции предприятий Сайкена.

— Ха!

Даав нажал подряд еще несколько клавиш. Его мысли неслись стремительно. Публичное игнорирование — это дело серьезное, требующее быстрой и уверенной реакции. Такое оскорбление в адрес Энн Дэвис, леди йос-Галан, автора трактата, который установил связи Земли и Лиад таким образом, какой не мог вызвать энтузиазма со стороны большинства лиадийцев… Нет, ответ Эр Тома нельзя счесть чересчур суровым.

То, что деловой поверенный Клана Корвал также пожелал участвовать в сведении счетов, красноречиво свидетельствовало о глубине нанесенного оскорбления. Господин дэа-Гаусс был воплощением меланти и непогрешимого чувства чести.

— Ага! Я нашел анализ господина дэа-Гаусса, — объявил он Эр Тому. — Фонд помощи пилотам владеет четырьмя сотнями акций Сайкена.

Он нажал клавишу, быстро просмотрел соответствующий файл — и ухмыльнулся.

— Господин дэа-Гаусс указывает, что продажа этих четырехсот акций даст Фонду достаточно средств, чтобы купить пакет акций в приборном предприятии Вонлета.

Он бросил еще один взгляд на Эр Тома и обнаружил, что его лицо стало чуть менее гневным.

— По правде говоря, господин дэа-Гаусс склонен считать случившееся удачей.

Уголки губ Эр Тома раздвинулись в невольной улыбке.

— Это не так, хотя ход мыслей господина дэа-Гаусса понятен.

— Вот именно, — согласился Даав, адресуя своему поверенному инструкцию продать все без исключения акции Сайкена, принадлежащие Клану Корвал или лично Дааву йос-Фелиуму.

— Делм намерен предпринять какие-то дополнительные шаги? — очень мягко осведомился Эр Том.

Даав покачал головой.

— Корвал не будет предпринимать публичных действий, помимо полного отказа от акций Сайкена. Конечно, Делм не сочтет возможным присутствовать на тех мероприятиях, где в качестве гостя будет присутствовать Сайкен. Но мне представляется, что свет уже пришел к этому выводу. Я так и слышу, как в эту минуту все Дома запустили соответствующие программы подбора.

Эр Том по-прежнему отказывался засмеяться — или хотя бы улыбнуться по-настоящему.

— Мне бы хотелось, чтобы ты к нам приехал, — неожиданно сказал он. — Энн… она не согласна со сведением счетов. Ей кажется… Она говорит, будто для нее… радостно, что Глава Сайкена повела себя так невежливо, потому что теперь при встрече с ней она избавлена от необходимости соблюдать вежливость.

— Что достаточно верно, — напомнил ему Даав, — если не считать того, что они скорее всего больше никогда не встретятся.

— Да, но… — Эр Том прикусил губу и отвел глаза. — Она говорит, — продолжил он очень тихо, — что мы, отвечая на оскорбление сведением счетов, привлечем всеобщее внимание к ней — к нам. Она… у меня такое чувство, что она… сердится. — Он снова поднял взгляд. — Она пошла играть на омнихоре.

— А! — Даав встал, отбрасывая волосы назад. Он улыбнулся своему обеспокоенному чалекет. — Я приеду. До очень скорой встречи.

— До скорой встречи, Даав.


— Что вы скажете об этих кислородных баллонах?

Клонак устремил на них внимательный взгляд, трогая свои усы с рассеянной любовью.

— Симпатичные кислородные баллоны, — проговорил он после целой минуты внимательного их изучения. — Симметричные. И цвет у них приятный. И к тому же полные. Я люблю, чтобы кислородные баллоны были такими.

Эллиана вздохнула.

— Простите меня. Я хотела узнать у вас, считаете ли вы, что этих четырех достаточно, или же их следует заменить на четыре более емких.

— Четырех требуют правила, о прекрасная богиня, но никто не станет возражать, если вы пожелаете иметь больше. Если трюм пуст, то вы можете потакать своей прихоти по максимуму.

— Да, но это — не моя прихоть, — возразила она, довольно убедительно изображая терпеливость. — Кажется, Даав счел, что четырех недостаточно, и я…

Выражение лица Клонака неуловимо изменилось, так что теперь Эллиана не сомневалась в том, что он слушает ее со всем вниманием.

— А что именно Даав сказал, богиня?

Его вопрос прозвучал очень осторожно, а карамельного цвета глаза смотрели с каменной серьезностью. Эллиана моргнула.

— Ну, что он находился на корабле, в котором отказала система жизнеобеспечения, и что достаточно попасть в такую ситуацию однажды, без полного запаса.

— Во-от как. Странно, что он об этом помнит.

Его голос звучал очень тихо, словно он обращался к самому себе. Других комментариев не последовало.

— А почему ему было об этом не помнить? — вопросила Эллиана и тут же смутилась тому, каким резким оказался ее голос.

— Потому что им занимались Целители, — ответил Клонак и снова улыбнулся своей сумасшедшей улыбкой. — И Целителям пришлось дьявольски трудно, как я слышал. Они клялись, что он все забудет. И боги свидетели: ему хотелось забыть.

— У него… кончился воздух?

«Но это — полная нелепость, — растерянно подумала она. — Люди, у которых заканчивается воздух, уже не могут давать никаких советов…»

— Не совсем, — заверил ее Клонак. — Не до самого конца.

Он повернулся, открыл шкафчик со скафандрами и выдвинул один вместе с подставкой.

— Понимаете, в его корабле была пробоина. Компьютер разнесло на кусочки, щиты продырявило. Он все время заделывал дыру, а заплата все время трескалась. Это надо было сделать с наружной стороны, но ему не посчастливилось закончить прыжок посреди метеорной бури. Так уж получилось, что виновата была ошибка в Таблице, которая еще не была уточнена.

Как бы то ни было, выходить из корабля было равносильно самоубийству. Даав не самоубийца — он остался в корабле. Выпустил буи. Вконец посадил аккумуляторы, пытаясь послать сигнал бедствия по узкому лучу. Сделал все, что мог, понимаете? А потом ему осталось только ждать — и использовать кислород.

— Но вы прилетели… — сказала Эллиана, сама не понимая, почему она в этом уверена.

— Я прилетел, — согласился пухленький разведчик, наклоняясь, чтобы осмотреть гермошвы на первом скафандре. — Я прилетел за тридцать шесть стандартных дней.

Он поднял голову, и она увидела его глаза — безрадостные, как дождь.

— Я вышел из гиперпространства, подобрал буи, включил комм… — Он судорожно вздохнул. — Он не отвечал… очень долго.

Разведчик повел плечами.

— Его долго пришлось убеждать в том, что я действительно здесь. Он всегда был упрямым. Наконец я пристыковался и перешел к нему. Он был на последнем баллоне, и в нем оставалось около одной четверти, кажется. Может, даже меньше. Он сооружал прибор: собирался разделять воду на кислород и водород, изготавливать свой собственный воздух. Насколько я знаю, в лаборатории Академии до сих пор изучают это устройство…

Он отвел взгляд: губы его кривились.

— Убедил его перейти в мой корабль. Убедил оставить приборчик в старом. Даже убедил открыть скафандр — чтобы сэкономить воздух в баллоне, понимаете? Но будь я проклят, если он не уселся в кресло второго пилота и не принялся приворачивать расход воздуха в корабле! Пришлось пригрозить ему, что я вывихну ему голову и запихну в автоврача, — только тогда он перестал. — Он снова потрогал свои усы. — Не хотелось бы пробовать. Даав сильный — и страшно быстрый. Даже тогда он был таким. Особенно тогда.

Он по-земному покачал головой.

— Его начало трясти, только когда мы оказались в штаб-квартире. Олвен и Фрад повисли на нем и держали, пока не появились Целители.

— И Целители заставили его забыть, — прошептала Эллиана.

— Так мне всегда казалось.

Клонак нахмурился.

— Знаете что! — вдруг выпалил он. — Мне и самому впору было обращаться к Целителям! Даав… Лучше Даава пилота не найти. И одна идиотская математическая ошибка заставила его висеть в пробитой консервной банке и ждать смерти! Когда он так долго мне не отвечал, я уже решил, что опоздал. А потом я убедился, что он жив, и решил — все бинджали, пока не увидел, как он сидит за своим пультом спокойный как не знаю кто, приворачивает воздух и объясняет это как всегда рассудительно… И если такое может случиться с Даавом, лучшим пилотом вселенной, то что тогда будет с неуклюжим Клонаком? Я испугался. Я даже подумывал уйти из Разведки. Я поговорил с Жоном. Я поговорил с командующим, с Олвен, с Фрадом. И чем больше я говорил, тем тверже решал уйти. Запаковал вещички, по правде говоря.

Он энергично тряхнул головой.

Эллиана облизала пересохшие губы и заставила себя протянуть к нему руку.

— Но вы не ушли.

Клонак изумленно раскрыл глаза, шагнул вперед и бережно зажал ее руку между своих ладоней.

— Не ушел, — подтвердил он, — потому что зашел попрощаться с Даавом. Он спросил, почему я ухожу, и я ему ответил: «Потому что это опасно. Потому что люди гибнут, пытаясь делать то, к чему нас готовят». А он сказал…

Тут Клонак криво улыбнулся.

— Он сказал: «Это — жизнь, знаешь ли». — Клонак передернул плечами. — И я остался.

— И вы рады? — спросила Эллиана. Клонак хмыкнул.

— Рад? Я выполняю единственную работу, которой стоит заниматься. Это делает меня радостным? Или ненормальным, как все остальные разведчики? — Он шагнул назад, выпустил ее руку и указал на скафандры. — Вы уже в них практиковались?

— Я надевала один и проверяла все системы.

— Так, я вижу, что работы у нас масса! Почему бы вам не зарегистрировать маршрут куда-нибудь на верхние уровни, где никого нет? На Первой верфи есть тихая заводь, где нам можно было бы припарковаться и побродяжничать за бортом.

— Хорошо, — ответила Эллиана, отступая от стены и поворачивая в коридор. Там она вдруг задержалась. — А что такое «побродяжничать»? — спросила она, тщательно выговаривая нелиадийское слово.

— Ага! — со смехом отозвался Клонак. — Странно, что вы спросили…


— Это все из-за той треклятой книги! — огрызнулась Энн. — Большей дури я не слыхивала. Она предназначалась для специалистов! Кого еще интересует мертвое и пыльное прошлое?

Она перешла на диалект своего детства, и Даав принял это как показатель того, насколько она выведена из равновесия. Он пристроился на подлокотнике мягкого кресла и выгнул бровь.

— Совершенно верно, — ответил он спокойно на стандартном земном. — Но что бы ты попросила нас предпринять взамен того, что было сделано?

— Не обращать внимания! — воскликнула Энн, стремительно набрасываясь на него. — Обо всем забыть. Подставить вторую щеку. Показать, что Великому Дому Корвал нет дела до детских игр и что он находит подобные поступки всего лишь… немного… смешными.— А! Интересно — и что бы это дало?

Она гневно нахмурилась, словно подозревая, что он над ней смеется. Он продемонстрировал ей свои пустые ладони с чуть расставленными пальцами.

— Энн, я спрашиваю тебя потому, что не знаю. Ты говоришь, что на нахальство Главы Сайкена можно найти лучший ответ. Покажи мне, какой именно.

— Ты и сам не дурак.

Вот уж поистине вежливая манера говорить со своим Делмом! Даав ухмыльнулся.

— Со мной всякое случается. Как и со всеми нами. Так чего мы достигнем, позволив Клану Сайкен дурно с тобой обходиться?

Она присела на край стула напротив него, крепко стиснув руки.

— Забвения.

Он ждал, склонив голову набок и внимательно глядя на нее.

— Она… отвернулась от меня потому, что хотела показать: моя книга, доказательство общего праязыка, — это ложь. Она хотела устроить шумиху, понимаешь? И схватив ее наживку, ты подкрепил ее аргументы. Ты словно подтвердил, что Корвалу есть за что извиняться. Люди это заметят. Люди будут обсуждать это. И вместо того чтобы все забылось в считанные дни…

Она покачала головой.

— Если бы вы просто плюнули на это дело, люди пожимали бы плечами и говорили, что Сайкен сделала из мухи слона. Она выглядела бы нелепо. И вскоре все уже начали бы обсуждать что-то иное.

— А!

Он закрыл глаза, взвешивая ее слова, пробуя их на вкус, ощущая форму и контуры культуры, в которой подобные действия были бы разумными.

— Понимаю, — проговорил он наконец. — Это действительно могло бы стать правильной реакцией. — Он открыл глаза и посмотрел в осветившееся надеждой лицо Энн. — В каком-то другом месте.

Надежда погасла.

— Даав…

Он поднял руку.

— В обществе, основанном на совместных действиях не связанных союзами личностей, каждая из которых сотрудничает с другими исключительно ради личной выгоды, такая реакция имела бы явные достоинства. Отмахнуться от оскорбления — значит сэкономить силы для более важных дел, направленных на личное продвижение. Однако на Лиад такого общества не существует, и предложенное тобой решение не сработает. Что еще хуже, — проговорил он, заставив свой голос звучать демонстративно мягко, — оно может причинить немалый вред.

— Я не…

— Вспомни, что мы — хищники, объединившиеся в группы сородичей и сдерживаемые законами Клана и Совета Кланов. Превосходство оберегается не менее ревностно, чем дети. Меланти открывает больше дверей, чем кантры — как скажет тебе любой богач, запятнавший свое имя. За оскорбление должно свести счеты — немедленно и сурово, иначе другие хищники увидят вашу слабость.

— Но…

— Дослушай, что я скажу. Я не говорю, что твоя реакция неправильная. Я просто говорю, что реакция Эр Тома лучше. На Лиад. Чтобы сохранить меланти, превосходство — и наше право на спокойствие, — Сайкену следует преподать урок. Если бы мы проигнорировали нанесенное этим утром оскорбление, то свет начал бы обсуждать это, строить догадки — и планы. В таком случае следующее оскорбление обязательно окажется более смелым, и очень скоро мы дойдем до такой точки, когда ставкой в игре станут жизни.

Энн широко раскрыла глаза.

— Если действовать по-нашему, — мягко заключил Даав, — Клан Сайкен лишается какого-то количества кантр и удовольствия присутствовать на определенных светских мероприятиях. Корвалу придется несколько изменить свои торговые операции и контракты. Это уже сделано. Мир удовлетворен, и вопрос забудется — как тебе того и хотелось — в ближайшую дюжину дней. Если бы мы последовали твоему плану…

Он подался вперед и взял ее за руки.

— Нас слишком мало. Я не могу рисковать одной жизнью из-за неправильного сведения счетов. Долг Корвала — оберегать всех своих. И этот долг я воспринимаю самым серьезным образом.

Несколько секунд она молча вглядывалась в его лицо.

— И какова вероятность, — спросила она наконец, — что это станет… опасным?

Опасным. Он помолчал мгновение, пытаясь понять, что это слово может означать для нее, — и пришел к выводу, что в данном случае опасность была одинаковой для нее и для него самого: физический ущерб, причиненный спутнику жизни, ребенку, ей самой или другому родственнику.

— Сегодня днем она меньше, чем утром, — ответил он с полной правдивостью, на которую она имела право, как его родня. — К данному моменту сделано два хода в игре, и мы ответили так, как следовало. Не исключено, что кто-нибудь сделает третью попытку. Своевременный ответ на нее определит нашу позицию совершенно четко.

Она со вздохом отняла у него свои руки — но задумчиво, а не в гневе.

— Твой спутник жизни, — тихо добавил он, — будет оберегать вас со всем своим умением. А ваш Делм будет оберегать вас всех.

— Да.

Она вздохнула и встала — высокая, грациозная, земная.

— Спасибо, — сказала она, хотя по-лиадийски один родич этого слова другому говорить не обязан. — Я поговорю с Эр Томом.

Он улыбнулся и тоже встал.

— Не волнуйся, — пообещал он ей, — все будет хорошо.

Загрузка...