— Да ты присаживайся,— милостиво улыбнулась Скарлетт.
Кэсси дернулась было к двери, но ноги как будто приросли к полу.
— Что происходит?!
— Проходи-проходи, ты только убежать не сможешь, а присесть — легко,— лучезарно улыбнулась Скарлетт.
— А где охотники? — спросила Кэсси.
— Без понятия.
— Они вообще существуют?
— Еще как. Они убили мою маму и гонялись за мной. Просто не догнали.
Она похлопала по кушетке, приглашая Кэсси сесть рядом.
— Круг твой вообще не врубается, во что вы вляпались. Зато я здорово потренировала на вас чары ментального проникновения.
Значит, все эти ужасные видения, где злые охотники обижали несчастную сестричку, были всего лишь мороком. Друзья были правы с самого начала, а Кэсси ошибалась.
Что ж, она не могла развернуться и убежать, зато у нее были Инструменты, которые подрагивали от избытка энергии. Кэсси могла за себя постоять.
Коснувшись каждого артефакта, она воззвала к их мощи. Инструменты немедленно стали горячими. Слишком горячими. Они чуть не обожгли кожу.
— Что, горячо? Вот облом,— ехидно сказала Скарлетт, и стало ясно, что она каким-то образом воздействует на Инструменты, и те беспокоятся, нагреваясь все сильнее.— Я думаю, лучше мне их у тебя забрать.
Она легко прищелкнула пальцами, и Инструменты Мастера отозвались. Оторвавшись от тела Кэсси, они, будто металл к магниту, устремились к простертым рукам Скарлетт.
Кэсси не могла понять, как это произошло. Почему Инструменты повиновались Скарлетт, стоило той только поманить? Похоже, Кэсси и близко не представляла себе могущества рыжеволосой.
— Ты напрасно не практиковалась в черной магии,— развлекалась Скарлетт.
Оставшись в одной белой тунике, без Инструментов, сбитая с толку и обессиленная, Кэсси вдруг почувствовала себя голой и задрожала, словно от холода.
— Кто ты? — спросила она Скарлетт.
— Я доченька своего папочки. Не видно разве? — ответила та, помахивая Инструментами Мастера.
— Так мы правда сестры?
— О, да. Тут я не соврала,— усмехнулась Скарлетт.
Надев Инструменты поверх черной футболки и джинсов, Скарлетт не спеша подошла к камину и взяла кочергу. Кэсси испуганно вжалась в кушетку, но полусестренка достала из сумки коробку зефира и, насадив зефиринку на кочергу, сунула ее в огонь.
— Инструменты предназначены мне. И всегда предназначались.
— Я не верю,— сказала героиня, изо всех сил стараясь взять себя в руки.— У тебя нет доказательств.
— У меня их целая куча,— засмеялась Скарлетт.
Зефир медленно подгорал в огне. Скарлетт, казалось, наслаждалась этим зрелищем.
— Он хотел, чтобы лидером Круга была именно я. Я, как все остальные, родилась в ноябре. Я, а не ты. Все, что ты получила в Нью-Салеме, мое, а не твое.
— Ты врешь,— еле выговорила Кэсси. Это не может быть правдой!
— Еще как может! А ты — просто запасной вариант.
Кэсси затошнило, но сладкий запах пригорающего зефира был тут ни при чем.
Скарлетт указала на нее кочергой.
— Вот я и решила взять свое. Правда, для этого мне придется тебя убить,— на Кэсси уставились темные блестящие глаза.— Вот ведь облом, а, сестренка?
Скарлетт обеими руками схватила кочергу, и до Кэсси наконец-то дошло, в какой она опасности. Скарлетт достаточно безумна, чтобы убить ее. Нужно было срочно что-то предпринимать.
— Зачем тебе меня убивать? — спросила героиня.— Можно вместе править Кругом.
Скарлетт сделала большие глаза.
— Да ладно? — пропела она детским голоском.— А тебе бы хотелось?
Кэсси энергично закивала.
— Конечно! — сказала она как можно убедительнее.— Выставим кого-нибудь, кто послабее, и ты будешь двенадцатой.
Темно-красные губы Скарлетт изогнулись в злобной ухмылке, и она расхохоталась, содрогаясь всем телом.
— Не, ну ты безнадежна. Надо же так уметь все оборачивать против себя!
Скарлетт вынула зефир из огня. Он превратился в уголек.
— Чтобы я заняла место в Круге, кто-то должен умереть. Кто-то, кто одной крови со мной. Таков закон.— Она приблизила кочергу к лицу Кэсси.— А ты не знала? Что, твоих маленьких друзей не учили этому в школе? Ты была легкой мишенью, пока вы не сплели чары, которые сделали тебя неуязвимой в Нью-Салеме.
— Так это ты испортила мне тормоза,— пробормотала Кэсси. Недавние события стали выстраиваться в логическую цепочку.
Скарлетт проигнорировала обвинение.
— А тут ты уязвима, и никаких тебе защитных чар. И никакого Круга за спиной.
Кэсси отчаянно пыталась припомнить заклинание, любое заклинание, которое могло бы помочь ей сейчас, но тщетно. Мозг был девственно-чист. Скарлетт каким-то образом лишила героиню всех сил.
— И ты любезно притащила сюда Инструменты Мастера, поэтому убить тебя вообще проще простого.— Скарлетт помахала перед лицом Кэсси раскаленной кочергой.
Она сожжет меня, подумала Кэсси. Она превратит меня в факел.
— Кстати, не трать силы на колдовство. Здесь работает только черная магия.
Черная магия. Что ж, это все объясняло.
Значит, призвать стихию воды было нельзя. Однако делать что-то следовало, и Кэсси попыталась выбить у Скарлетт кочергу. Как ни странно, это ей удалось, пусть и ценой обожженных рук. Пролетев через всю комнату, кочерга с глухим стуком приземлилась на ковер.
Кэсси было обрадовалась, но ее врагиня, казалось, нисколько не была обескуражена.
— Отлично сработано,— сказала она,— я и сама не сделала бы лучше,— и кивнула в сторону раскаленной кочерги, из-под которой уже курился дымок. А потом на месте дымка появилось крошечное новорожденное пламя.
Темные глаза Скарлетт блеснули, пламя отразилось в камнях на диадеме и браслете, сверкнуло на серебряных пряжках подвязки. Одним взмахом руки Скарлетт заставила вспыхнуть стены, и Кэсси почувствовала все усиливающийся жар.
Какая глупость, подумала героиня. Это слишком глупо, чтобы быть правдой.
А пламя меж тем разгоралось все сильнее.
— Ты слишком далеко зашла! Ты же сгоришь вместе со мной! — крикнула Кэсси.
Скарлетт преспокойно встала и прямо сквозь стену огня пошла собирать вещи.
— Ты вот не знаешь противопожарных чар, а папочка их очень любил,— проговорила она, вытаскивая из шкафа одежду и аккуратно складывая ее в большой рюкзак.
Комнату наполнил дым; у Кэсси запершило в горле и начали слезиться глаза, но Скарлетт, казалось, ничуть не беспокоило происходящее.
— Нет! — закричала Кэсси. Она ползала по полу, но путь ей со всех сторон преграждало пламя; еще несколько минут — и огонь доберется до бедняжки.— Скарлетт, пожалуйста, мы же сестры! Не делай этого!
Держа рюкзак в руке, Скарлетт спокойно стояла среди адских огненных языков. Черный дым, будто смерч, окутывал ее тело.
— По крайней мере умри достойно, Кэсси.
Она подхватила сумку и сделала несколько шагов к двери. Потом наклонилась и посмотрела долгим змеиным взглядом в глаза Кэсси.
— Наш отец просил пощады, когда вы его убивали? Готова спорить, нет.
Кэсси увидела, что у Скарлетт были его глаза. Темные, холодные, как сама смерть. Глаза Черного Джона. Как Кэсси могла не замечать этого раньше, как могла так обманываться? В отличие от Кэсси, Скарлетт была настоящей дочерью Черного Джона.
Внезапно Кэсси вспомнила, как мать сказала, что Черный Джон не был совсем уж плохим, и закричала, удерживая взгляд Скарлетт:
— Тебе необязательно так поступать! В тебе есть добро! Ты можешь не быть таким, как он!
— Я знаю, милая,— Скарлетт отпихнула Кэсси носком своего черного ботинка.— Только какой от этого кайф?