3

Когда через несколько минут в дверь позвонили второй раз за это утро, Диана еще не пришла в себя. Что, если Рик Фалкон решил вернуться с угрозами отмщения и наказания!..

Но на этот раз, когда она широко распахнула дверь, на пороге оказался не он.

— Крис! — слабым голосом произнесла она.

Лишь несколько минут назад она, чтобы поддразнить Рика Фалкона, заявила ему, что ожидает приезда Криса, и вдруг он вправду здесь! Боже милостивый, — как им, отцу и сыну, удалось избежать встречи у лифта!

Диана еще не решила, что скажет Крису о своих стычках с его отцом. В простом пересказе невозможно передать, что произошло во время двух коротких встреч с Риком Фалконом, да и правду говорить не хотелось: она была уверена, что это приведет к трениям между отцом и сыном, а это не входило в ее планы.

— Что-то не заметно, чтобы ты была мне рада, — поддразнил ее Крис с улыбкой. Как он не походил на своего отца! Густые светлые волосы, довольно длинные, ласковый взгляд темно-синих глаз, по-мальчишечьи чистое лицо, лишенное циничного выражения, свойственного его отцу.

Диана чувствовала глубокую симпатию к этому импульсивному юноше и с сожалением думала о том, что ей придется огорчить его и увидеть разочарование на этом милом и симпатичном ей лице.

Но она не должна была испытывать сочувствия к Крису, так как он носил фамилию Фалкон, а все члены этой семьи были ее врагами. Диане не следовало забывать, что Рик Фалкон, доведя отца девятилетней Дивинии до самоубийства, разрушив ее семью, ее милое детство, расточал любовь и деньги своих жертв на своего сына Криса! Ей следовало постоянно напоминать себе об этом, и, возможно, привыкшему к беспроблемной жизни Крису настало время узнать, что некоторые люди могут сказать ему «нет», а именно это она намеревалась сделать. Но не сейчас. Потом…

Она задорно улыбнулась ему, чмокнула в губы — благо они были одного роста, а Диана была босиком. Криса всегда расстраивало, что в обуви на каблуках она мгновенно становилась выше его. Девушка подумала с досадой, что Рик Фалкон, один из немногих мужчин, останется выше нее, даже если она наденет туфли на самом высоком каблуке.

— Конечно же, я рада видеть тебя, — с облегчением произнесла она, взяв Криса под руку и увлекая в квартиру, чтобы закрыть за ним входную дверь.

— Что-то не заметно. — Он состроил недовольную гримасу из-за отсутствия страсти в ее поцелуе.

Диана рассмеялась; с приходом этого молодого человека к ней вернулось хорошее настроение, испорченное его отцом, общение с которым напоминало путешествие по минным полям.

— Что естественно в половине двенадцатого утра, — ловко увильнула она и вдруг замерла у двери в гостиную, где на полу был разложен завтрак, принесенный Риком Фалконом.

— Я ждала тебя. — Девушка указала на тарелки с едой: позавтракать вместе у них с Риком Фалконом не получилось, а Пудль довольствовался лишь маленьким пирожным!

Лицо Криса засияло от удовольствия при виде яств, которые, как он думал, девушка приготовила для него. Диану кольнуло чувство вины: ведь о завтраке позаботилась вовсе не она… Но, учитывая неконструктивный характер сегодняшней встречи между ней и Риком Фалконом, тот вряд ли расскажет своему сыну, что принес разные сладости, чтобы поглотить их в компании с Дианой!

— Мое любимое! — Крис с аппетитом уплетал булочку с яблочным джемом. — Так могут выпекать только во Франции, — добавил молодой человек со знанием дела, проглотив последний кусочек. — Понравилось в Париже? — с явным интересом спросил он, когда Диана вошла со свежезаваренным кофе.

Она наморщила носик и села на пол рядом с ним, скрестив ноги.

— Приблизительно так же, как тебе в Нью-Йорке!

— Слишком много работы и никаких развлечений, — заключил он. — Хотя, — продолжал он задумчиво, — мне удалось пообедать с мамой, когда я был там.

Кэти Райтер, разведясь с Риком Фалконом, вышла замуж за американца. Она вернулась на родину, когда развод стал неизбежным, а ее бывший муж отнял у нее их единственного сына.

Последующие несколько лет Крис очень редко виделся с матерью, пока ему не исполнилось четырнадцать лет, и тогда он, набравшись храбрости, заявил отцу, что хочет поехать в Америку и пожить немного с матерью.

Рику Фалкону был нанесен страшный удар, интуитивно поняла Диана. Когда же она попыталась выяснить у Криса причины его поступка, он просто отмахнулся от нее. Однако Диана предполагала, что дело было в неупорядоченном образе жизни его отца и в том, что у матери после ее вступления в новый брак Крис оказывался в атмосфере семьи и домашнего уюта.

Разумеется, Рик Фалкон резко возражал против поездки Криса к матери даже на короткое время, но тот проявил упорство, передавшееся ему по наследству от отца, и убежал из школы.

Рик Фалкон отыскал его и привез домой, но Крис снова бежал, и так повторялось несколько раз.

Наконец Рику Фалкону пришлось капитулировать, и он разрешил Крису прожить у матери в Нью-Йорке два года. За это время между Крисом и его матерью восстановилась духовная близость, которая сохранилась и до сего времени.

Диану интересовала женщина, сумевшая прожить в браке с Риком Фалконом десять лет. Как она могла столько лет выполнять сомнительную роль жены Рика Фалкона и выдерживать — а Кэти Фалкон не могла избежать этого — его жестокое обращение?

Девушка пришла к выводу, что Кэти Фалкон либо была такой же бесчеловечной, как и ее муж, либо весьма недальновидной, если согласилась построить свою жизнь и жизнь своего ребенка на деньгах и успехе, полученных за счет менее удачливых и беспощадных. Конечно, не исключено, что дело было просто в том, что Кэти Фалкон любила своего мужа так сильно, что не интересовалась, каким образом он делал деньги. Но это предположение Диана отбросила.

— Как твоя мать? — поинтересовалась девушка, сделав глоток, но не притрагиваясь к пище: ведь она была куплена Риком Фалконом и, без сомнения, на деньги, отнятые у какого-нибудь незадачливого бедняги, доверявшего ему! Кусок застрянет в горле!

— Очень хорошо. — Крис удовлетворенно кивнул головой, уплетая пирожные и булочки, будто неделю ходил голодный; наверное, обеда в самолете ему оказалось недостаточно. Крис не боялся поправиться — для этого он был слишком подвижен.

— Моя маленькая сестренка с каждым моим приездом становится все выше, — прибавил он с удивлением в голосе, глядя на Диану, которую начал разбирать смех. — В чем дело?

— Твоя сестренка растет, чудак! — Она улыбнулась. — Детям это свойственно!

Когда Диана впервые услышала о сводной сестре Криса, родившейся у Кэти от второго мужа, у нее мелькнула мысль, что появление на свет этого ребенка могло отдалить мать Криса от него; но, узнав Криса поближе, девушка поняла, что он обожал свою младшую сестренку: он носил с собой фотографию светловолосой девчушки, похожей на ангелочка, и с удовольствием показывал ее, когда разговор заходил о ней.

— Уверена, она тоже очень обрадовалась, увидев тебя. — Диана сжала его руку, понимая, как сильно он привязан к младшей сестре. Ее собственное детство, возможно, было бы иным, если бы Джанет завела собственных детей и оставалась хорошей приемной матерью для нее. Но был еще Марко…

— Да, очень. — Рука Криса сжала ее руку, — А ты — ты вправду рада меня видеть? — В его взгляде сквозила тревога.

Диана вздрогнула, стараясь отогнать от себя мысли о своем безрадостном детстве.

— Я уже говорила тебе.

— При этом ровным счетом ничего не сказав, — разочарованно вздохнул он. — Что ты и делаешь чаще всего.

К неудовольствию девушки разговор принял серьезный оборот.

— Крис…

— Ты получала мои розы в Париже? — переменил он тему. Из-за разницы во времени и большой загруженности по работе у них практически не было случая поговорить по телефону.

— Да, спасибо, — улыбнулась она. — Но не стоило так беспокоиться.

— Пустяки! — отмахнулся он, но вдруг выражение его лица стало напряженным. — Ты прочитала мои записки?

Она облизнула губы, манящие, яркие и без помады.

— Ты был прав насчет своего отца, — подтвердила она. — Он действительно приходил…

— Я говорю не о предупреждении относительно моего отца… Приходил?! — спохватился Крис, когда до него дошел смысл ее слов.

Диана смотрела на него с интересом. Криса охватило беспокойство, когда он узнал, что его отец был в Париже в одно время с ней.

— Значит, он все же приехал туда?.. — Крис закусил нижнюю губу.

— Вчера, — подтвердила Диана.

— Он был один?

Очевидно, Крису было известно о существовании рыжеволосой подруги в жизни отца. А знает ли он, что Рик Фалкон решил жениться на ней?

— Не совсем, — игриво заметила Диана. — С ним была дама.

— Черт, — зло пробормотал Крис. — Он говорил с тобой? — спросил он встревоженно.

— Мимоходом, — уклонилась она от подробных объяснений. Если Крис хоть чуточку знал своего отца, он должен был понять, что тому достаточно и «мимоходом» поговорить с кем-нибудь, чтобы заварить кашу. Крис его знал, поэтому он по-настоящему испугался.

— Он оскорбил тебя? — спросил он, пытливо заглядывая ей в глаза.

Рик Фалкон ее оскорбил? Трава зеленая? Небо синее? Кровь красная?..

Она уклончиво пожала плечами.

— Как я уже сказала, Крис, наш разговор был очень коротким и происходил в толпе народа, пришедшего на демонстрацию моделей.

Ему стало явно не по себе, он встал, чтобы пройтись по комнате; руки Криса были засунуты глубоко в карманы брюк.

— Может быть, это и к лучшему. — Крис был в сильном возбуждении. — Видишь ли, перед моим отлетом в Нью-Йорк отец спросил меня о тебе, и я сказал ему… — Он замолчал.

— Да? — осторожно поинтересовалась Диана, когда он смолк.

— Я сказал ему, что собираюсь жениться на тебе! — вызывающе выпалил тот.

Что ж, это его дело, но он даже не спросил ее согласия! Однако Диана понимала, что он чувствовал тогда, знала, что с его стороны предложение выйти замуж неизбежно. Точно так же она знала, каким будет ее ответ на это предложение.

Девушка спокойно взглянула ему в глаза.

— Ты немного поспешил, — мягко сказала она. — И поступил опрометчиво. Неужели тебе не пришло в голову, что, услышав подобное заявление, твой отец будет несколько заинтригован, какова твоя избранница, и даже поспешит в Париж взглянуть на меня.

У Криса отлегло от сердца, и он улыбнулся ей.

— Боже, как славно ты можешь выразиться! — Он уже не мог удержаться от смеха. — «Несколько заинтригован», — повторял он, а в глазах его искрилось веселье. — Мой отец никогда в своей жизни не был заинтригован! — Он отрицательно покачал головой. — Он мог исходить злобой, кипеть от бешенства, но никогда еще не был «несколько заинтригован»!

Конечно, она использовала довольно забавное выражение по отношению к Рику Фалкону, она теперь это осознала, но не настолько забавное, чтобы чуть ли не кататься по полу от хохота, как это делал Крис. «Хотя, если подумать, может быть, он и прав», — решила она, и ее тоже начал разбирать безудержный смех. Ей лучше посмеяться над Риком Фалконом, иначе она расплачется. А она достаточно выплакала слез из-за этого человека и не проронит больше ни одной слезинки. Даже от смеха.

Крис обнял ее.

— Мой отец полюбит тебя так же сильно, как я, когда узнает поближе, — пылко произнес он.

Диана не была в этом уверена. Скорее, она была уверена в противном…

Рик который раз уже смотрел на свои золотые наручные часы, злясь на самого себя за то, что воспоминания о Диане Лэмб не выходят у него из головы. Мысль о предстоящем обеде с сыном не приводила его в восторг. Он уже виделся с ним сегодня в офисе, где получил от Криса приглашение отужинать вместе с ним и Дианой в одном из фешенебельных ресторанов, где любил бывать Рик. Неужели, когда они встретятся там, эта парочка объявит о помолвке? Неужели Диана уже «обдумала» предложение Криса и решила принять его? Зачем еще Крису нужно было устраивать этот ужин, зная мнение Рика?

Фалкон-старший корил себя за брошенный Диане Лэмб вызов, который мог повлиять на ее решение принять предложение сына. Он не мог не заметить, что его наглое — увы, это так! — заявление возмутило ее, хотя она и сумела себя сдержать. Господи, ведь именно эта ее сдержанность так привлекала его! Вспоминая, как он целовал ее, Рик терзался от презрения к самому себе за то, что, пытаясь силой добиться от нее взаимности, испытал унизившее его полное равнодушие и протест!

Еще ни одна женщина не интересовала его настолько, чтобы он не мог заставить себя перестать думать о ней, даже занимаясь делами, которые обычно всецело поглощали его. Но Дианы, Дианы Лэмб еще не было в его жизни. Возможно, в этом и заключалась проблема…

И вдруг, даже не глядя в направлении парадного входа, он ощутил ее присутствие в зале.

Завсегдатаев этого ресторана, в котором часто бывали богачи и знаменитости, а также просто состоятельные люди, не желавшие привлекать к себе внимания, трудно было удивить новым посетителем. И тем не менее все разговоры разом затихли, и взоры присутствующих обратились ко входу.

Рик знал, что такую реакцию могла вызвать только Диана, прекрасная и очаровательная, приковывавшая к себе взгляды даже пресыщенных всем посетителей.

Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, и, подняв глаза, замер от изумления…

Боже милостивый!..

Сверкающие золотом струящиеся распущенные волосы, изумительное лицо, на котором не было никакой косметики, кроме темно-красной помады на губах, подчеркивающей очаровательную притягательность ее нежных губ, пикантная девичья грудь, стройная талия, плавная линия бедер, заключенных в черную оболочку платья, которое так любовно от самой шеи до колен обхватывало каждый дюйм ее тела, покрытые золотистым загаром стройные ноги, обнаженные — да, с удивлением отметил Рик, — обнаженные, трогательно хрупкие стопы — Диана Лэмб была превосходной моделью и манекенщицей, Дианой Бьюти!

Он не мог оторвать взгляда от ее босых ног.

Где, черт возьми, ее туфли? Это уж слишком!

В этом ресторане привыкли обслуживать богатых и известных клиентов, — иногда скандально известных! — но требования к внешнему виду всегда безукоризненно соблюдались. Кем она себя возомнила, чтобы прийти в таком виде? Брайан, хозяин ресторана, окажется в очень неловком положении, если попросит ее покинуть зал.

Но, когда она взяла Криса под руку, направляясь к столику, за которым сидел Рик, он разглядел, что она отнюдь не была босиком: на ногах Дианы была пара совершенно прозрачных туфель. Не совсем Золушка, — туфли не были из хрусталя, да и девушка отнюдь не была похожа на простушку из сказки, — но Диана Лэмб был настолько прекрасной, что ни один принц не оста лея бы к ней равнодушным!

Как это ни печально было ему сознавать, но она и Крис составляли прекрасную пару: оба приблизительно одного роста, юные и красивые.

Но они не были парой и никогда не будут ею — Рик об этом позаботился, и чем скорее они поймут это, тем лучше для них!

Он согласился на их приглашение отужинать с ними исключительно по этой причине. Он мог бы взять с собой Барбару, но знал, что непроизвольно станет сравнивать этих двух женщин и что сравнение будет не в пользу Барбары. Диана с ее девственно чистой красотой была вне конкуренции.

Поэтому он явился в ресторан один и томился двадцать долгих минут, пока не появились его сын и Диана. А Крису было хорошо известно, как ненавидел он ждать кого бы то ни было! Он поднялся из-за стола, когда они подошли, и бросил на непокорного сына укоризненный взгляд.

— Верх плохих манер — заставлять приглашенного ждать, — раздраженно отчитал он его.

— Да будет тебе, отец, — невозмутимо отмахнулся Крис. — Ты же не гость!

Рик удивленно поднял брови.

— Но это не означает, что мне придется оплачивать счет в конце веселья?

Теперь настала очередь Криса нахмуриться.

— Нет, конечно, — огрызнулся он. — Непонятно, из-за чего весь сыр-бор, — он недоуменно пожал плечами. — Подумаешь, опоздали на пятнадцать минут…

— Восемнадцать, — поправил его Рик, уже жалея, что ввязался в этот разговор. Пустяки это.

И все же, Боже праведный, — чем они занимались все эти восемнадцать минут?

У него не было никаких сомнений, что эти двое могли заниматься любовью в любое время.

Крис наверняка проводил ночи у Дианы, с тех пор как год назад стал жить отдельно. Но при мысли о том, что они опоздали сюда из-за этого, Рик чуть не взорвался от ярости! Возмутительно, невероятно, но это правда!..

Крис растерялся от такого начала.

— Послушай…

— Простите, это я виновата в том, что мы опоздали, мистер Фалкон, — непринужденно перебила его Диана, и голос ее прозвучал низко и отрывисто. — Я долго не могла высушить волосы. — И она смущенно провела рукой по их струящемуся шелку.

Рик взглядом голодного волка проследил за ее движением, представляя себе, что это его рука ласкает ее волосы, вдыхая их аромат, прекрасный, как сама Диана. Любой мужчина простит женщину за опоздание, если она будет так прелестна. Черт ее побери!

— Я повторяю, — произнес он сквозь зубы, — верх плохих манер — заставлять своего гостя ждать!

Очевидно, Рик Фалкон не собирался сделать этот вечер приятным для них. Он не одобрял их отношений, и Диана лишний раз остро осознала это, садясь на предложенный Крисом стул. И ничто не могло изменить дела.

Утром девушка не знала, какой следующий ход надлежит сделать в отношении Рика Фалкона, но, когда Крис предложил этот ужин, чтобы отец мог «увидеть, как она прекрасна», она поняла, что это, вероятно, то, что нужно. Диана знала, как можно поддерживать интерес такого пресыщенного человека, как Рик, — постоянно делать что-то неожиданное.

Криса возмутила непрекращающаяся атака.

— Мы ведь извинились, отец.

— Все в порядке, Крис. — Она положила свою руку поверх его, лежащей на столе, зная, что сверкающие серые глаза следят за каждым ее движением с заведомым неодобрением. — Твой отец прав. Нельзя было заставлять человека ждать, если мы сами пригласили его на ужин. — Она взглянула на Рика Фалкона из-под темных ресниц. — Но я уверена, он нас простит. — Девушка очаровательно улыбнулась, зная, что Рик окажется в идиотском положении, если будет продолжать свое брюзжание после таких извинений.

Очевидно, тот рассудил так же и подавил в себе гнев, сознавая, что им манипулируют. Диана поняла, какое он, сам мастер манипуляций, испытал разочарование, когда его так ловко обвели вокруг пальца!

— Ладно, — неохотно согласился Рик. — Может быть, закажете чего-нибудь выпить, а затем мы посмотрим меню? — предложил он, меняя тему разговора, тем более что к их столику подошел официант.

Крис был очень расстроен происшедшей сценой и медленно приходил в себя, изучая меню.

Молодые люди склонили свои золотистые головы, плечами касаясь друг друга. И чем дольше Диана и Крис тянули с выбором блюд, весело обсуждая их, тем злее делался Рик Фалкон; Диана, взглянув на него из-под опущенных ресниц, увидела, что его рот недовольно сжат, на лице образовались глубокие складки, а челюсть непримиримо выдвинута вперед.

Ее близость с Крисом вызывала у него ревность! Диане это было ясно, как если бы он сказал об этом вслух; она торжествовала победу, увидев образовавшуюся брешь в его броне самоуверенности, и испытала всем своим существом глубокое удовлетворение от этого.

— Не пора ли вам перестать выставлять напоказ свои чувства и заказывать ужин?.. — взорвался наконец Рик, не в силах больше сдерживать накопившиеся чувства.

Однако Криса все это не забавляло, и он с досадой отложил меню, которое они так весело только что обсуждали.

— С каких это пор считается выставлением напоказ чувств, когда сидишь рядом с женщиной, которую любишь? — негодуя, спросил он. — Даже в таком людном месте, как ресторан! — с вызовом глядя на отца, закончил он свою мысль.

Диана смотрела на Фалкона-старшего через стол невинными глазами и ждала ответа.

«Кошка. Маленькая кошка с острыми коготками», — подумал Рик; его бессильный гнев начал стихать, переходя в изумление. Большую часть времени коготки спрятаны, и на ее лице маска Спокойствия и отчужденности, но в глубине души бурлят эмоции, как и у всех людей. Она наслаждалась его смятением и несдержанностью при виде ее, сидящей рядом с Кристофером! Она, чертовка, знала, что желанна для него.

И одному Богу известно, как он желал ее.

И только ее. Он жаждал насытиться этой интригующей комбинацией холодного спокойствия и девичьей чувственности; потом он пресытится ею, — в этом не было сомнения, — как он пресыщался всеми женщинами в своей жизни.

Но пока этого не произошло, он желал ее.

В своих объятиях. В своей постели. Боже, больше всего он хотел именно этого! Вот ее нежные руки и ноги обвились вокруг его тела, ее золотистые волосы как шелковая цепь легли на его шею, а зеленые кошачьи глаза потемнели от страсти, которую только он мог утолить…

Его тело все напряглось при мысли о физической близости с этой загадочной Цирцеей. Невероятно. Совершенно невероятно!

Он не смог сдержать глухой стон.

— Извините, вы что-то сказали? — Она удивленно подняла брови, демонстрируя святую невинность.

Он поджал губы в ответ на едва скрытую насмешку.


— Нет, — отрезал он. — Хотя, как хорошо известно Кристоферу, я могу многое сказать по поводу ваших отношений…

— Не сейчас, отец, — поспешил вставить Крис, бросив на него умоляющий взгляд. — Познакомься поближе с Бьюти.

— Ее зовут Диана, и ты это прекрасно знаешь, — резко отчитал его Рик, вспомнив с раздражением, что это было ему неизвестно при их первой встрече.

Упрек попал в цель, и Крису оставалось лишь примиряюще попросить:

— Ну, познакомься сначала, а?

Познакомиться с ней? Боже милостивый, он готов был задушить девушку за то, что попал в ее сети, едва с ней познакомившись. Как бы ему хотелось обнять ее за хрупкие плечи и трясти до тех пор, пока не исчезнет непреодолимое желание поцеловать ее в манящие, чувственные губы!

— В этом нет смысла, — раздраженно бросил он, негодуя на самого себя за невольное желание обладать этой женщиной. Он знавал женщин, черт побери, более прекрасных и утонченных, которые играли по правилам и были частью его жизни. Но Диана Лэмб, по-видимому, предлагала свои правила, и они резко отличались от общепринятых! — Сомневаюсь, что буду встречаться достаточно часто с мисс Дэмб, — резко отверг он предложение Криса.

Темные брови изумленно изогнулись над изумрудами глаз.

— Неужели? — мягко переспросила Диана.

Рука Криса, подтверждая право на собственность, легла поверх ее руки, и он метнул в отца взгляд, полный нескрываемой ярости.

— Тебе лучше свыкнуться с мыслью, отец, — резко сказал Крис, — что Диана останется в моей жизни!

Только через его труп! Рик уже был уверен в том, что, если бы эта прекрасная молодая женщина стала женой Криса, что-то в его душе разрушилось бы и увяло навсегда. Он совсем не хотел становиться свекром Дианы! Ведь, став женой Криса, Диана стала бы для него запретным плодом независимо от того, каким оказался бы их брак.

Рик насмешливо взглянул на Криса.

— Ситуация становится щекотливой, — язвительно сказал он.

Крис был на грани срыва.

— Отец, остановись, — не повышая голоса, предупредил он.

Тот удивленно вскинул брови.

— Да ну? — протянул он.

— Я сказал тебе.

— Не надо, Крис, — резко ответил Рик. — Мне не надо объяснять твои поступки.

— Я… — Крис нехотя прервался, так как принесли закуски. А когда официант удалился, было уже поздно отвечать на колкость отца.

Но эти несколько минут передышки пошли на пользу Рику. Он получил время подумать над поведением сына. Что-то было не так. Крис был чересчур агрессивен, как если бы… Нет, он должен был сказать Диане об этом, он не мог скрывать такое. И все же… Он вспомнил, что вчера в разговоре с Дианой ни он, ни она ни разу не упомянули об этом, — черт возьми, он не сделал этого, посчитав необязательным! Значит, Диана ничего не знала, и чем дольше он размышлял, тем больше убеждался в своей правоте.

С чем Крис вздумал шутить, черт побери, утаивая такое от девушки, которую любит? Рик понял, что сын у него под колпаком. Оставался единственный вопрос: когда нанести решающий удар по глупому щенку, и пусть он выпутывается.

Ему было бы даже жаль Криса, если бы не огромное чувство облегчения при мысли, что роман его сына с Дианой Лэмб подошел к концу.

Зная, что их отношения вскоре будут разорваны, Рик мог позволить себе быть снисходительным и подождать несколько недель перед своим следующим ходом; а Диана станет немного сговорчивей.

Пожалуй, ужин обещал удаться на славу.

А следом за кофе…

Соотношение сил за столом изменилось. Диана почувствовала перемену по тому, как успокоился вдруг Рик Фалкон и стал раздраженным Крис, по тому, с каким удовольствием Фалкон-старший принялся за еду, а его сын, а затем и Диана не столько ели, сколько делали вид; аппетит у них почему-то пропал.

Это имело какое-то отношение к предыдущему разговору, так раздразнившему Криса. Для нее все это было абсолютной загадкой. И, судя по довольной ухмылке на лице Рика Фалкона, он не преминет объясниться в удобный для него момент! Как пешки на шахматной доске, они ждали его следующего хода.

Но тот не спешил его делать. Наконец подали кофе, и напряжение Криса достигло предела после этой пытки едой. Рик Фалкон с демонстративным спокойствием рассматривал молодую пару.

Он повернулся к сыну, подняв темные брови, и Диана инстинктивно сжала руку Криса. Рик Фалкон уже не мог ничего сделать или сказать, что бы повлияло на ее планы; но сам он этого не знал, наслаждаясь игрой в кошки-мышки со своим сыном.

— Я хотел было пригласить Барбару сегодня… — произнес он.

Девушку это не задело. Естественно, что тот хотел ввести свою невесту в круг семейных проблем. Но она почувствовала, как напрягся вдруг Крис. Возможно, он не очень любил эту женщину, на которой его отец собирался жениться, и не хотел, чтобы она оказалась в курсе их дел. Ведь — Диана в этом не сомневалась — прекрасная Барбара будет на стороне своего властного жениха.

Единственное, в чем она была абсолютно уверена, так это в том, что станет свидетельницей какого-то представления, которое готовит Рик и в котором он, безусловно, будет играть ведущую партию.

-..Но, подумав хорошенько, — продолжал тот со скрытой издевкой, — я понял, как это будет некстати.

Лицо Криса покрылось пятнами стыда и душевной боли.

— Ты…

— В конце концов, — продолжал его от с простодушным видом, — будущую тещу необязательно знакомить с любовницей зятя!

Крис взорвался и начал говорить отцу что-то резкое, но Диана едва ли слышала его, устремив на торжествующего Рика недоуменный взгляд: на какой-то момент она усомнилась, не ошибся ли он, назвав Барбару будущей тещей Криса, — может быть, он имел в виду приемную мать? Но, встретив насмешливый вызов в глазах Рика Фалкона, она поняла, что этот человек никогда не ошибается…

Загрузка...