7

Диана постепенно приходила в себя; головокружение проходило, ее щеки порозовели. Только что Рик Фалкон сформулировал свой житейский принцип, который стоил жизни ее отцу: никакие эмоции не должны препятствовать успешному решению вопросов делового и денежного преуспевания. Это и потрясло ее до глубины души.

Господи, как она ненавидела этого человека и все то, что стояло за ним!

У нее больше не было сил продолжать разговор, пора кончать эту игру.

— Извините меня, Рик. — Она потерла виски, на которых предательски пульсировали голубые жилки. — Мне что-то нехорошо. Я извинюсь перед Чарлзом, а вы не будете ли любезны отвезти меня домой?..

Силы покинули ее, и она даже не заметила торжествующего блеска в его глазах. Господи, ей нужно преодолеть это чувство дурноты по дороге домой, иначе все эти последние тяжелые недели окажутся затраченными впустую. И она обязательно преодолеет себя — она поклялась в этом перед памятью своего отца и не собиралась нарушать клятву!

-..Если, конечно, — пробормотала она, увидев, что Барбара Карлтон входит в зал, — у вас нет других планов… — Ей следовало подумать о том, что у Рика могла быть запланирована встреча на вечеринке, — если не с Барбарой, то с какой-нибудь другой женщиной. Не мог же он прийти на вечеринку один и быть третьим в компании сына и его невесты! Она выжидающе смотрела на него.

Он тоже увидел Барбару и перевел пытливый взгляд на Диану.

— Нет, — заявил он уверенно. — У меня нет никаких других планов. Я готов сопровождать тебя куда угодно, — мягко добавил он.

Итак, Рик не лукавил, когда говорил, что у него с Барбарой чисто деловые отношения. Он вряд ли позволил бы себе уйти сейчас с Дианой, если бы между ними что-то было.

— Я только предупрежу Чарлза. — На прощание Диана обратилась к молодой паре:

— Приятно было наконец познакомиться с тобой, Мадди, — искренне произнесла она.

Девушка улыбнулась ей.

— Особенно если учесть, что Крис ничего тебе не рассказывал обо мне! — поддразнила она своего жениха.

— Ну вот, теперь мне предстоит борьба на два фронта. — Крис выглядел смущенным. — Требую перерыва между раундами!

Мадлен мягко взяла его под руку и ласково улыбнулась.

— Хорошо, дорогой, но если ты еще раз забудешь, что помолвлен, перебитый нос украсит тебя так же, как Рика!

Диана не могла не расхохотаться ее шутке.

Мадлен была достойна восхищения: она отреагировала на некрасивый поступок не как обидчивая девушка, а как взрослый, умудренный жизненным опытом человек. А по ошеломленному лицу Криса Диана поняла, что теперь он постарается быть поосторожнее с этим котенком, которого, как он думал, уже ухватил за хвост. Не было сомнений, что в будущем она не спустит с него глаз.

Чарлз был очень удивлен, когда Диана сообщила ему, кто отвезет ее домой.

— Будь осторожнее, Диана, — он озабоченно нахмурился, взглянув на Рика, беседующего с Барбарой, — у него репутация…

— Я знаю. — Диана улыбнулась и сжала его руку в знак благодарности за предупреждение. — Не беспокойся, я сумею о себе позаботиться.

Она всегда заботилась о себе сама, просто больше было некому это сделать. Этим она была обязана Рику Фалкону. И теперь Чарлзу незачем было беспокоиться. В опасности была не она…

Рик был искренне огорчен, что Диане стало нехорошо, но, за неимением лучшего повода остаться с ней наедине, он был благодарен и этому обстоятельству. Возможно, сейчас было не подходящее время говорить ей о своих чувствах, но, принимая во внимание характер девушки, одному Богу известно, когда наступит более подходящий момент!

Теперь Рик был рад, что приехал на вечеринку на машине; он полагал, что она понадобится ему, если он захочет пораньше уехать, не причиняя хлопот Крису и Мадлен. Теперь, когда поздним вечером Диана сидела рядом с ним в машине, он был возбужден, как школьник на первом свидании. Что она сделала с ним?

Всю дорогу, пока Рик уверенно вел машину, они ехали молча, погруженные в собственные мысли. И с каждой милей Рик ощущал все сильнее, что нервничает как мальчишка!

Диане не передавалось его возбуждение, хотя она чувствовала, в каком состоянии находится сидящий рядом с ней мужчина. Пусть думает, что выиграл эту битву; в конце этой войны его ждет сокрушительное поражение. Впрочем, в ней не будет победителя — проигравшими будут все.

— Хотите зайти на чашку кофе? — спросила она, когда он припарковал машину. — Это все, что я могу предложить, — добавила она, не в силах побороть напряжение, — за то, что увезла вас из гостей.

Рик усмехнулся.

— Терпеть не могу этих вечеринок, где пускают пыль друг другу в глаза! Я пошел туда только потому, что пообещал Крису и Мадлен. Но мне показалось, что тебе плохо?.. — Он испытующе посмотрел на Диану.

Девушка взглянула на него при свете уличного фонаря.

— Вы отказываетесь от кофе, — констатировала она.

— Очень хочу кофе, — возразил он решительно. — Но только если ты достаточно хорошо себя чувствуешь…

— Я бы не предложила в ином случае, — произнесла Диана.

— Тогда я выпью чашечку, — согласился Фалкон, быстро выходя из машины, чтобы успеть открыть ей дверцу.

Пудль, предатель, узнав гостя, принялся радостно тереться о его ноги, и, оставив черный пух на темно-серых брюках Рика, важно удалился на свое место, приготовленное ему у окна Дианой.

Втайне девушка надеялась, что Пудль невзлюбит Рика и проявит свои чувства, запустив острые когти ему в ногу, как он это делал, когда она возвращалась из поездок. Предательский кот!

— Между тобой и Оксли действительно ничего нет? — вдруг нарушив молчание, произнес Рик.

Она спокойно встретила его взгляд.

— А разве вам не все равно?

Рик нахмурился.

— Так как же? — не отступал он.

— Ничего нет, — вздохнула она. — И никогда ничего не было, — ответила она на возможный последующий вопрос. — Рик, кто теперь играет в игры? — Она насмешливо посмотрела ему в глаза.

Он медлил, выжидал, как животное, почувствовавшее, что его загоняют в угол, и Диана это поняла. Но он сам себя загонял в безвыходную ситуацию, так сильно желая ее! Все это было не постижимо. Рик хотел ее, не скрывая этого, и сопротивлялся своей страсти. Его можно было бы понять, если бы она не заявила ему со всей откровенностью, что он ей неинтересен.

— Можно мне задать вопрос вам? — медленно произнесла девушка, проведя языком по ярко накрашенным, вдруг пересохшим губам. Напряженным взглядом Рик поймал ее движение. Он может сохранять сдержанность сколько угодно, но никогда не перестанет желать ее! — Что вам от меня надо? — мягко спросила Диана.

У Фалкона перехватило дыхание от столь прямого вопроса, и ему понадобилось время, чтобы сформулировать свой ответ.

Но Диана не дала ему времени на размышления.

— Не будем больше играть в прятки, Рик, — предложила она. — Уверена, что вы поняли: все это мне не нравится. — Она улыбнулась с легкой иронией.

Он пожал плечами.

— Но я ничего о тебе не знаю. — Он пристально смотрел на нее. — Кто ты, Диана Лэмб?

Теперь она не справилась с дыханием.

— Что вы имеете в виду? — наконец смогла выговорить девушка; вся она превратилась в комок нервов.

— Почему я думаю о тебе постоянно? Почему я так сильно хочу тебя? — порывисто произнес он.


Его слова наполнили душу Дианы восторгом, и она не сопротивлялась, когда он, обняв, принялся целовать ее страстно и неистово.

Желание Рика было всепоглощающим, он уже не контролировал свои действия, и у Дианы голова пошла кругом от призыва, исходящего от его тела.

То, что случилось затем, было полной неожиданностью для нее самой. Ее руки обхватили его шею, губы раскрылись в желании нежного и страстного поцелуя. Его страсть вызвала ответ в ее теле, оно, послушное ему, изгибалось, и она издала глухой стон, а когда он пальцами рук приник к ее груди и нежно охватил соски, желание пронзило ее.

Она была в его власти, ее тело наполнилось ощущениями, которые ей и не снились. Диана была на грани обморока, когда он, прервав поцелуй, нежно опуская губы, дошел до напрягшегося соска и обхватил его губами через тонкую ткань платья. На какой-то момент, не больше, она подумала, что Чарлз будет в гневе, если она испортит платье, но потом ей все стало безразлично, и по всему ее телу разлился жар страстного желания. Пусть платье будет разорвано хоть в клочья!

Не так все было ею задумано — она не должна была отвечать на ласки этого человека!

Но Диана уже ничего не могла поделать с собой и оказалась полностью в его власти, снова почувствовав вкус его губ и отдаваясь его бурной страсти.

— Вот чего я хочу! — глухо простонал он. — Тебя. Рядом. В постели. На полу! Плевать где! — отрывисто произнес он.

Этот голос. Всегда этот голос приводил ее в чувство, он напоминал ей, какую роль в ее жизни сыграл этот человек!

Девушка смотрела на него отрешенным взглядом, чувствуя, что ее непреодолимо влечет к нему, но, когда он заговорил, она вспомнила, кто он и что любовь между ними невозможна.

Она не могла позволить себе влюбиться в этого человека. Это означало бы разрушить себя!

Пламя ее страсти стало угасать, и Рик почувствовал это, хотя физически они были рядом и ее тело прильнуло к нему. На этот раз он не мог позволить ей уйти. Ему необходимо было ее тепло, ее страсть.

— Диана! — Рик нежно притянул ее к себе. — Не смотри на меня так. Я хочу любить тебя, только и всего, и на меньшее я не согласен! — страстно сказал он.

Рик не мог больше выдержать этого ада, когда женщина, которую он так сильно хотел, оказывалась недоступной для него, особенно теперь — ведь секунду назад она отвечала ему взаимностью. Она действительно хотела его, Рик знал это.

— Диана! — Он нежно потряс ее за плечи, вглядываясь в побледневшее лицо девушки.

Она справилась с собой.

— Рик, я… я никого еще не любила, — произнесла она тихо.

Он недоуменно поднял брови. Не могла же она…

— Что ты имеешь в виду? — потребовал он объяснений.

Она стойко выдержала его взгляд.

— Только то, что я — девственница.

Рик был потрясен. Невероятно, что эта красивая женщина-ребенок со сказочно прекрасным лицом и телом еще не испытала любовной ласки и никогда не лежала в нежных объятиях мужчины, обессиленная после апофеоза любовной страсти. Но он не сомневался в правдивости ее слов. Вот почему она была так неуловима. Она еще не познала мужчину!

И когда Рик взглянул на это прекрасное строгое лицо, на чувственную хрупкую фигуру, он понял, что не позволит никому обладать ею.

Никогда. Только он сам.

У него не было сомнений, что и она хотела его сейчас. Однако в прошлом наверняка многие мужчины предлагали ей свою любовь, почему же она не выбрала никого из них? Он проклинал себя за плохие мысли о ней. Возможно, все дело было в том, что он впервые нашел все — красоту, ум, отсутствие сложных отношений с кем бы то ни было в прошлом — в одной женщине. Он не мог поверить своему счастью.

— Выходи за меня замуж, — настолько непроизвольно вырвалось у него, что он даже сам не сразу понял, что сказал. Только произнеся эти слова, Рик понял, что давно мечтал об этом!

И он не знал, кто из них был более поражен, когда она прошептала: «Да!»

Загрузка...