11

СОФИЯ

Невероятно. Я записалась на волонтерские часы, чтобы занять себя, отвлечься от Антонио, а теперь мне приходится работать с ним.

— Спасибо, что зашли, София, — говорит мистер Льюис, когда я поднимаюсь со стула и направляюсь к двери.

Антонио следует за мной. Я чувствую его взгляд на себе, как клеймо на коже.

То, как он попросил поменять партнера, как только узнал, что работать он будет именно со мной, было похоже на зазубренный кинжал в груди. Что я ему сделала? Я молчала о том, что он целует меня так, как ему этого явно хотелось, а теперь он как будто не выносит моего присутствия рядом.

Неужели я ужасно целуюсь?

Конечно, у меня нет большого опыта, но мне никто не говорил, что это так.

Я быстро прощаюсь с миссис Грейр в приемной, и как только мы выходим из административных помещений, я просто продолжаю идти. Нам с Антонио нужно обсудить план действий по организации нашего первого мероприятия на следующей неделе, но я не могу смириться с мыслью о том, что мне придется находиться рядом с ним. Мне придется провести несколько месяцев в присутствии Антонио, и все это время он, очевидно, будет меня ненавидеть.

Не успеваю я сделать и пяти шагов от административной зоны, как пальцы Антонио обхватывают мою руку. Жар его пальцев обжигает мою школьную форму.

— Черт, подожди. Куда ты идешь? — Его голос низкий и звучит грубее, чем обычно.

— В кафе, чтобы встретиться с Джованни.

Его рука падает с моей руки, как будто я плеснула ему в лицо кислотой, и он обходит меня, пока не оказывается прямо передо мной с взглядом, который напугал бы многих. Я чувствую запах его одеколона — тот самый, который он носит со школьных времен, — и стараюсь не реагировать.

— Вы теперь встречаетесь или что?

Звучит так, как будто ему неприятна эта мысль, хотя я не могу понять, почему. У него есть невеста.

— Мы идем на свидание.

— Это уже второе, если я правильно посчитал. — Он скрещивает руки.

Я вздыхаю. — Тебе что-то нужно, прежде чем я уйду?

Его взгляд медленно обводит мое тело, прежде чем снова встретиться с моими глазами. — Нам нужно решить, когда мы соберемся вместе, чтобы разработать план действий.

Я делаю жест рукой в его сторону. — Для меня это не имеет значения. Ты скажешь мне, когда ты свободен.

— Никаких свиданий с Джованни, которые мы должны планировать? — Он приподнял бровь.

Мое нетерпение и разочарование берут верх. — Никаких свиданий с твоей невестой, которые мы должны планировать?

Он смотрит на меня, не говоря ни слова, но его лицо слегка смягчается.

— Слушай, я опоздаю, если не уйду через минуту. Просто скажи мне, когда ты хочешь встретиться.

Он хмыкает. — В среду вечером. Я приду к тебе в номер где-то между семью и восемью. Тебя это устроит?

Я киваю. — Да.

Не дожидаясь его дальнейших слов, я обхожу его и направляюсь к дверям, ведущим на улицу. Путь до кафе "Амброзия" займет больше времени, но отчаянное желание убежать от него сжимает мою грудь.

Только когда я скрываюсь из виду, я снова делаю полный вдох.

К тому времени, когда я добираюсь до кафе, я все еще нахожусь в шоке. Я рассчитывала быстро заскочить в кабинет мистера Льюиса, чтобы познакомиться с моим партнером-волонтером, и все, не подозревая, что окажусь в паре с человеком, которого изо всех сил стараюсь избегать.

Джованни уже сидит за одним из дальних столиков, перед ним стоит бокал, а на другом конце стола — еще один. Он замечает меня, как только я вхожу, и я изо всех сил стараюсь искренне улыбнуться. Сегодня он заслуживает моего полного внимания.

В кафе есть небольшая сцена на противоположной стороне зала от стойки, у которой вы делаете заказ. У них есть несколько вариантов еды, но ничего такого, что можно было бы назвать едой. Алкоголя нет, но есть мой любимый напиток — карамельный латте, и именно он стоит на столике перед пустым стулом, когда я подхожу.

— Привет, — говорю я.

Джованни поднимает глаза от смс на своем школьном телефоне и широко улыбается.

— Привет. — Он отодвигает стул и встает, обнимая меня. — Спасибо, что встретилась меня.

Я улыбаюсь ему в ответ. Это искренняя улыбка. Может, я и не знаю, что мне делать с Антонио, но Джованни ясно дал понять, что я ему нравлюсь. И он всегда так добр и уважителен.

— Я принес тебе выпить. Надеюсь, ты не против.

Он жестом показывает на кружку с логотипом кафе "Амброзия".

— Конечно. Я удивлена, что ты знаешь, что я люблю.

Я отодвигаю стул и сажусь.

Джованни садится на свое место. — Я уже давно обратил на тебя внимание.

Мои щеки пылают, когда я вешаю сумку на спинку стула и обхватываю руками кружку, позволяя теплу просочиться в пальцы.

— Я не был уверен, что ты захочешь что-нибудь поесть, поэтому ждал тебя.

— Я, наверное, что-нибудь перекушу. Сначала я собираюсь насладиться этим. — Я подношу кружку к губам и делаю маленький глоток, стараясь не обжечь язык. — Ммм. Это так вкусно. Что ты пьешь?

Он как бы вздрагивает. — Не осуждай меня, но я пью мятный чай.

Я хихикаю. — Определенно не то, что я ожидала.

— У меня это бывает только тогда, когда я останавливаюсь здесь один. Если бы я делал это в их присутствии, ребята бы меня до смерти избили. — Он пожимает плечами. — Это хорошо. Что я могу сказать?

— Ну, тебе нравится то, что тебе нравится, верно? — Как только слова слетают с моих губ, образ Антонио вспыхивает в моем мозгу.

— Это точно.

Он смотрит на меня так, что я думаю, что он, возможно, имеет в виду меня.

Чувство вины хлещет меня по коже, потому что мужчина, который мне действительно нравится, — это не он. Но ведь все может измениться, правда? Я имею в виду, что Антонио нравится мне уже много лет. Это не может исчезнуть в одночасье. Но это не значит, что у меня не может возникнуть чувства к кому-то другому. И влюбиться в такого человека, как Джованни, было бы идеально — он добрый, уважительный, занимает высокий пост в мафии и является частью того же мира, что и мой, понимает его внутреннее устройство.

Точно. Я могу это сделать. Я могу влюбиться в этого человека, сидящего напротив меня. Просто нужно время.

— Ты упомянула, что перед этим у тебя была встреча. Для чего она была? — спрашивает Джованни, затем делает глоток своего напитка.

Я несколько раз моргаю, так как на поверхность всплывают мысли о моем общении с Антонио. Поэтому я продолжаю рассказывать ему о том, как я получила часы волонтера и как меня поставили в пару с Антонио.

Джованни усмехается. — Каковы шансы, верно? Но лучше уж он, чем кто-то из русских или ирландцев.

Я киваю. Между фракциями очень мало общения, и единственное, когда оно действительно происходит, — это когда профессор ставит вас в пару для проекта или работы в классе. И даже большинство из них стараются этого не допускать, но иногда просто не получается.

— Да, я думаю, что на прошлой неделе он ни на что не подписывался, так что ему досталось. Не думаю, что он был этому рад.

Джованни кивает. — Это большая работа. Я удивлен, что ты подписалась на это.

Я отмахнулась от его замечания, не желая, чтобы он знал истинную причину, по которой я подписалась на одну из наиболее трудоемких волонтерских программ.

Остаток нашего вечера проходит быстро. Джованни очень прост в общении и довольно спокоен. Он веселый, но не настолько, чтобы показаться слишком старательным. Любой человек найдет его привлекательным. Только я не знаю, притворство это или нет.

Тем не менее, Антонио вспоминается мне не один раз за вечер.

— Я, пожалуй, пойду, — говорю я после того, как получаю сообщение от Миры. — У меня есть домашнее задание, которое я должен сделать сегодня вечером.

Он кивает и встает из-за стола. — Я провожу тебя до Римского дома.

— А ты уверен, что тебе это по пути?

Мы хихикаем, так как живем в одном здании.

Когда мы дошли до тропинки, ведущей в ту часть кампуса, где находится наше здание, Джованни взял мою руку и соединил наши пальцы.

— Все нормально? — спрашивает он.

Я киваю. Это довольно странно, потому что у меня никогда не было серьезного парня, с которым я бы ходила, держась за руки, но это не кажется неправильным. Мысль о том, что кто-то может быть достаточно горд, чтобы так открыто демонстрировать свой интерес ко мне, очень привлекательна.

Он несколько раз сжимает мою руку, пока мы идем и болтаем, а когда мы доходим до Римского дома, он опускает мою руку, чтобы придержать для меня дверь.

— Спасибо.

В холле довольно пусто. Большинство студентов, вероятно, еще в столовой. Мы вместе идем к лифту и заходим в него, когда двери открываются. Он нажимает только кнопку моего этажа, так что становится ясно, что он собирается проводить меня до двери.

О Боже, неужели он захочет зайти внутрь? Я не готова ни к чему подобному.

Когда двери лифта открываются на моем этаже, мой желудок опускается к пальцам ног. Я не знаю, что сейчас произойдет. У меня нет опыта в этой сфере, и находиться здесь, в школе, с собственной комнатой — это совсем другое, чем если бы парень подвез меня к родителям после свидания.

Мы доходим до моей двери, и я поворачиваюсь к нему лицом с нервной улыбкой. — Еще раз спасибо за вечер. Я хорошо провела время.

Джованни улыбается и делает шаг ко мне. — Я тоже.

Затем он слегка обхватывает меня руками, позволяя своим ладоням лечь на мою поясницу. Мое дыхание учащается.

— Ничего, если я поцелую тебя, София? — Его голос мягкий и нежный.

Я думаю, не похожа ли я на оленя в свете фар, потому что готова броситься наутек. Я заставляю себя расслабиться и делаю глубокий вдох. Я киваю.

Он медленно приближает свое лицо к моему, словно давая мне время передумать, но я не передумываю. Это именно то, что мне нужно, чтобы забыть Антонио.

Его губы нежно прижимаются к моим, а затем его язык проводит по шву моих губ. Я открываюсь ему навстречу, и, когда наши языки встречаются, он стонет в глубине горла. Руки Джованни притягивают меня ближе, и я оказываюсь прижатой к нему так, что между нами не остается ни сантиметра пространства.

— Что бы подумал мистер Моретти, если бы узнал, что его девственная дочь играет в хоккей языком с Коста?

Мужской голос из коридора заставляет нас обоих отпрянуть. Я отхожу в сторону и оглядываю Джованни, чтобы увидеть Данте Аккарди, стоящего перед дверью в коридоре с ехидной ухмылкой на лице. Он следующий в очереди на управление юго-западной частью страны и может быть настоящим придурком, когда захочет.

Джованни поворачивается к нему лицом. — Отвали, Аккарди.

Данте смеется и стучит в дверь напротив себя. Через несколько секунд дверь открывается, и там стоит девушка в белой школьной рубашке на пуговицах и кружевном розовом белье. Я ее толком не знаю, но видела ее здесь. Она — часть мафии Аккарди.

Мои глаза расширяются. Похоже, эти двое встречаются.

Данте оглядывается на нас, прежде чем шагнуть внутрь. — Не делайте ничего такого, чего бы я не сделал, детишки.

Затем он снова смеется и захлопывает дверь. Вскоре по коридору разносится визг девушки.

Джованни качает головой и оглядывается на меня. — Он чертов мудак.

— Большую часть времени.

— Еще раз спасибо за вечер. Мы можем еще раз встретиться? Может быть, позже на этой неделе? — Он вопросительно приподнял темную бровь.

— Было бы неплохо.

Он просто кивает и целует меня в щеку. — Тогда до встречи.

Я смотрю, как он возвращается к лифту и заходит внутрь. Как только двери закрываются, я испускаю долгий вздох.

В нашем поцелуе не было ничего плохого, совсем ничего. Но все мое тело не хочет сгорать, как это было, когда губы Антонио были на моих губах.

Пережить Антонио будет сложнее, чем я думала.

Загрузка...