Я не обращаю внимания на слово «барахло» и говорю:

— На кофейный столик было бы неплохо, спасибо.

Я закрываю дверь, пока Ривер выкладывает вещи Бадди на столик.

В моей маленькой гостиной он выглядит огромным.

Положив вещи на стол, он молча смотрит на камин. Затем резко поворачивается.

— Ты беременна? — Его взгляд падает на мой плоский живот.

Ой, он увидел УЗИ.

— Да. Семь недель — вот почему еще не заметно. — Я прижимаю руку к животу.

— А где отец?

Мои губы приоткрываются от удивления.

Я смотрю на него, не желая отвечать, но, не зная, что сказать.

— Мне не следовало спрашивать. Это не мое дело.

Я скрещиваю руки на груди.

— Да, не твое.

На его лице мелькает удивление и, как мне кажется, восхищение. Но с Ривером нельзя быть уверенной.

— Значит, ты одна.

Его слова причиняют боль.

Я прищуриваюсь.

— Абсолютно.

— Почему не сказала, что беременна?

Хмурюсь в смущении и раздражении.

— Не знала, что должна объявлять об этом.

— Ну, я бы не позволил тебе таскать шавку, если бы знал, что ты беременна. — Он вскидывает руки в воздух, выглядя раздраженным. Хотя я не совсем понимаю, почему.

— Я беременна, а не больна. И, пожалуйста, перестань называть Бадди шавкой.

Он хмыкает.

— Он похож на шавку. Уродливый маленький гремлин. Не корми его после полуночи.

— Ты только что пошутил? — Мои губы растягиваются в улыбке, хотя он только что не напрямую оскорбил Бадди. — Не знала, что ты на такое способен.

Его брови над темными глазами опускаются. По спине пробегает дрожь.

— Ты удивишься, узнав, на что я способен.

Полагаю, его слова должны меня напугать, но это не так.

Этот парень только лает, но не кусает.

Сегодня вечером я это в нем увидела.

Он направляется к входной двери.

Но замирает, когда я говорю:

— Знаешь… на самом деле я думаю, что ты хороший парень, а не придурок, каким тебя считают.

Взгляд, который он бросает на меня, может заморозить весь Техас. Что было бы весьма неплохо в нынешнем климате.

— Я не хороший, Рыжая.

— Как скажешь, — беззаботно отвечаю я. — Но я буду думать то, что думаю, а я думаю, что ты хороший.

— Не знаю, как я это переживу, — сухо говорит он.

Потом он выходит за дверь, закрывая ее за собой, а я смеюсь.

Впервые за очень долгое время я на самом деле смеюсь.

И самое ужасное, что причина тому — мой сварливый сосед.

Кэрри

Нажав кнопку на пульте, выключаю телевизор и потягиваюсь. Бадди рядом со мной даже не шевелится. Маленький соня, вот кто он.

Сегодня вечером я работала в двойную смену, так как одна из официанток заболела, и после того, как я закончила работу, пришла домой и вывела Бадди на прогулку. Бедняжка просидел внутри весь день, пока я работала. Я сделала остановку у магазина и купила банку мятного шоколадного мороженого, горячую помадку и зефир. Ребенок жаждет всего этого. Что я могу поделать?

По возвращении домой с прогулки, по телевизору как раз начиналась «Новая рождественская сказка». Сейчас декабрь, так что марафон рождественских фильмов в самом разгаре. А я люблю фильмы с Биллом Мюрреем. Они всегда оставляют у меня хорошее впечатление.

Поэтому переоделась в пижаму и устроилась на диване с Бадди и мороженым смотреть фильм.

Я смотрела. Бадди спал.

Думая о Рождестве, оглядываю гостиную.

Нужно купить рождественскую елку. Странно, что мысль об этом до сих пор меня не посещала.

Нил всегда покупал елку и сам ее ставил. Мне никогда не разрешалось ее украшать. Он говорил, что я все испорчу.

«Так вот, Нил, знаешь, что? Я, черт возьми, куплю елку и украшу ее».

Завтра у меня выходной, так что я съезжу в город за рождественскими покупками.

В городе есть хозяйственный магазин, который продает и доставляет рождественские елки. Я видела их, когда была там на прошлой неделе, покупала лопатку и грабельки для сада, чтобы начать выпалывать палисадник от сорняков.

Утром я возьму Бадди на прогулку в город и куплю елку. А еще какие-нибудь украшения. Надеюсь, они смогут сделать доставку в тот же день, и тогда я смогу провести остаток дня, украшая ее. Возможно, даже прикуплю кое-какие ингредиенты в продуктовом магазине и испеку рождественское печенье.

От этой мысли чувствую возбужденное покалывание.

Это мелочи, но для меня они важнее всего. То, чего я никогда не могла делать раньше.

Может, отнесу немного печенья Риверу. Еще раз поблагодарив за помощь с Бадди.

Легонько расталкиваю Бадди, будя его.

— Вставай, Бадди. Пора в туалет.

Беру миску, чтобы отнести ее на кухню, и поднимаюсь с дивана. Сонный Бадди спускается вниз и следует за мной.

Поставив миску в раковину, открываю ему заднюю дверь.

Выхожу на террасу и наблюдаю, как он спускается по ступенькам на газон.

Доски на заборе все еще сломаны. Несмотря на все жалобы Ривера, он не починил их, как обещал.

Поэтому я не хочу оставлять Бадди одного в саду на случай, если он пролезет через щель в сад Ривера и снова окажется в бассейне.

Прошло почти три недели с тех пор, как я вытащила Бадди из бассейна Ривера. Я вообще не видела своего соседа. Если бы я была параноиком, то подумала, что он меня избегает. Но я не параноик.

Не то чтобы жаждала его увидеть.

Я занята работой в закусочной и прогулками с Бадди. Жизнь хороша. Лучше, чем могла себе представить.

Я также занялась стенами детской, готовясь их загрунтовать, чтобы потом покрасить.

Пока не знаю, какой цвет выбрать.

Полагаю, это будет зависеть от того, решу ли узнать пол ребенка на следующем УЗИ.

Но даже тогда, считаю, комната не обязательно должна быть розовой или голубой. Она может быть желтой, зеленой, сиреневой или даже белой с цветным рисунком.

Размышляя о возможных цветовых решениях, наблюдаю за Бадди, шастающего у забора.

Обхватив себя руками, беспокойно переминаюсь с ноги на ногу.

— Поторопись, Бадди, — говорю скорее себе, чем ему, потому что я поняла, Бадди — пес себе на уме.

Он проходит вдоль забора чуть дальше. Останавливается и принюхивается, прежде чем, наконец, отлить.

«Аллилуйя».

— Пойдем в дом, Бадди, — я хлопаю в ладоши, чтобы привлечь его внимание. — Пора спать.

— Нет! — раздается чей-то крик.

Я замираю.

Бадди останавливается и поворачивается к забору. Из его маленького тельца исходит низкое рычание.

— Не смей... мать твою, прикасаться ко мне!

От этих слов и звучащей в них агонии, сердце уходит в пятки.

«Это Ривер?»

Рычание Бадди усиливается.

— Бадди, иди ко мне, — говорю я твердо.

Он смотрит на меня, потом снова на забор.

— Бадди.

Наконец, он слушается меня и возвращается на террасу.

— Хороший мальчик. — Я протягиваю руку и похлопываю его. Открыв заднюю дверь, впускаю его внутрь. — Жди меня здесь, — говорю ему, прежде чем закрыть дверь.

— Прекрати, больной ублюдок! — раздается еще один мучительный крик.

Он определенно доносится из дома Ривера.

«Что, если он попал в беду? Или ему больно? Или еще хуже?»

Я должна ему помочь.

Оглядываюсь в поисках какого-нибудь оружия. Взгляд падает на садовые грабли и лопатку, которые я оставила здесь.

«Грабли или лопатка?

Что может нанести наибольший урон?»

Грабли острее. Значит, ими можно уколоть. Подойдет.

Схватив их, спускаюсь по ступенькам в сад.

Быстро подхожу к забору и проскальзываю через щель, ведущую в сад Ривера.

Стремительно, но бесшумно пересекаю сад, огибаю бассейн и подхожу к его дому.

Окно наверху, прямо надо мной, открыто. Должно быть, он там. Насколько я могла разобрать со своего места.

Я зову его по имени.

Ответа нет.

Может, сейчас он в порядке. То есть, он больше не издал ни звука, пока…

— Я сделаю это! Клянусь!

Похоже, я сейчас войду.

Проглотив комок страха, делаю глубокий вдох.

«Ты можешь это сделать. Ему нужна твоя помощь».

С садовыми граблями в руке подхожу к задней двери. Поворачиваю ручку — не заперто.

Наверное, в Каньон Лейк люди не запирают двери.

Останавливаюсь, держась за ручку. Если войду внутрь, будет ли это считаться взломом с проникновением?

На самом деле мне следовало бы вызвать полицию, потому что, если он в беде, я вряд ли смогу что-то сделать.

Но меньше всего хочу иметь дело с полицией, я ей не очень-то доверяю. Не то чтобы я считала, что все копы такие же плохие, как Нил. Но им трудно доверять после того, как я с просьбой о помощи обратилась к его коллегам, а те меня очень сильно подвели.

И я не могу просто так оставить Ривера страдать. Одного.

По всей видимости, надежда только на меня и садовые грабли.

— Не прикасайся ко мне. Я... ай, нет! Бл*дь, как больно. — Его крики звучат болезненно эротично.

Сердце сжимается.

Распахиваю дверь, оставляя ее открытой на случай, если мне понадобится быстро отсюда выбираться, и вхожу в дом.

Глаза привыкают к темноте, но мне все же удается задеть бедром за край стола.

— Блин, — шиплю я.

Я не позволяю боли остановить меня.

Добираюсь до лестницы. Остановившись внизу, вглядываюсь в темноту.

«Будь храброй».

Подняв грабли на уровень груди, держу их обеими руками, готовая вонзить или ударить, если понадобится. Медленными, бесшумными шагами поднимаюсь по деревянной лестнице.

Еще один болезненный стон заставляет меня двигаться немного быстрее, сжимая ручку граблей чуть крепче.

В этот момент я не думаю о себе. Я думаю о нем — о другом человеческом существе. Желая ему помочь, как я хотела бы, чтобы кто-то в свое время помог мне.

Достигнув верха, останавливаюсь и оглядываюсь, пытаясь понять, какая комната его.

Звуки доносились из открытого окна позади дома, так что он, должно быть, там.

А в дальнем конце коридора — открытая дверь.

Садовые грабли наготове, и я крадусь к двери.

В тишине под моим весом громко скрипит половица, и я замираю, затаив дыхание, прислушиваясь к любому звуку или движению.

Ничего.

Осторожно продвигаюсь вперед, не желая больше шуметь.

Подхожу к открытой двери. Она открыта только наполовину, так что я не могу полностью разглядеть комнату.

Вижу только открытое окно.

Из комнаты доносится мучительный стон.

С граблями наготове делаю шаг, и большим пальцем осторожно толкаю дверь, раскрывая ее шире.

Вижу край кровати.

Я вхожу в комнату, и в поле зрения оказывается кровать. На ней Ривер, его тело напряжено и изогнуто, затянутое в глубокую ловушку кошмара.

Я почти вздыхаю от облегчения, что его не убивают и не забивают до смерти. Или еще хуже.

«Есть ли что хуже?»

Да, есть. Я это пережила.

Его ноги беспокойно молотят простыню, прикрывающую нижнюю часть тела. Сквозь стиснутые зубы с шипением вырываются короткие вздохи.

Мне кажется неправильным, что я тут. Являюсь свидетелем этого.

Но теперь, когда я здесь, не могу просто оставить его одного. Даже если технически я вломилась в его дом.

То, что ему снятся кошмары, меня не удивляет. В тот день я видела в его глазах затравленное выражение.

Мне тоже иногда снятся кошмары.

Мне снится, что Нил находит меня. Увозит домой. Делает больно ребенку…

Не знаю, какие сны преследуют Ривера, но понимаю, что не могу оставить его в таком состоянии.

Опустив грабли, подхожу ближе к кровати и встаю у ее края.

— Ривер, — твердо произношу его имя. — Тебе снится кошмар. Тебе нужно проснуться.

Он не отвечает.

— Ривер. — Протянув руку, касаюсь его покрытой простыней ноги.

Большая ошибка.

Он распахивает глаза и вскакивает с кровати.

Внезапное движение пугает меня, и я делаю шаг назад, каким-то образом умудряясь споткнуться о собственные ноги, и приземляюсь на задницу.

И сразу же узнаю о Ривере кое-что еще.

Он спит голым.

Кэрри

— Какого хрена ты делаешь в моей спальне?

— Пенис… Ривер! Бл*ха-муха! — Я быстро вскакиваю на ноги. — Прости. Я-я... я услышала снаружи, как ты кричал. Дверь была не заперта…

— И ты решила, что это приглашение войти?

—Я-я... думала, тебя убивают или типа того. Ты кричал. Я беспокоилась. Хотела помочь.

Я волнуюсь. И цвета помидора.

Он все еще голый. И просто стоит там.

Голый.

Он, кажется, не замечает, что обнажен. Или что его пенис эрегирован.

Или ему все равно.

Но я-то замечаю.

И пытаюсь отвести взгляд. Клянусь, правда, пытаюсь.

Ситуация напряженная.

Как и его пенис. От которого мне трудно отвести взгляд.

До этого момента за всю свою жизнь я видела голыми лишь двух мужчин.

Но ни один не был похож на Ривера.

По сравнению с Ривером, Нил выглядел бы пухленьким. Хотя Нил вовсе не был толстым.

Но Ривер — сплошные рельефы. Брюшной пресс. Упругие мышцы тела, рук и ног. Он огромный. Везде.

У меня нет большого опыта обращения с пенисами. До Нила я видела только один, и это было в шестнадцать лет, когда я потеряла девственность с моим ровесником из школы, который понятия не имел, что делать. За исключением того, что поспорил с друзьями, что сможет переспать со мной. Очевидно, пари он выиграл. Нил всегда ненавидел тот факт, что я спала с кем-то до него. Эту причину он использовал, чтобы затеять ссору, когда другого повода не было.

Пенис Нила был примерно такого же размера, как и первого козла, с которым я переспала, так что не была уверена, нормального они размера или большие или еще какие.

По сравнению с Ривером они определенно были среднего размера.

Может, меньше.

«Почему я все еще думаю о пенисах?

Потому что ты на него пялишься».

Я перевожу взгляд на лицо Ривера. На этот раз он не выглядит сердитым.

Брови приподняты. Лицо излучает самодовольство.

Он знает, что я разглядывала его пенис.

«Конечно, знает». Я пялилась на него целую вечность.

Когда я встречаюсь с ним глазами, их выражение резко контрастирует с весельем на его лице. Они горят чем-то, чего я не хочу сейчас называть.

У меня сводит живот.

Я с трудом сглатываю.

— Что это? — Он кивает в сторону садовых граблей, которые упали на пол, когда я приземлилась на задницу.

— Ох. — Я беру их. — Это мои садовые грабли.

— Ну, это объясняет, почему они у меня на полу.

— Я выронила их, когда ты меня напугал, и я упала.

— Я напугал тебя? — Невеселый смешок. — То-о-очно, — растягивает он слово. Подняв покрытые татуировками руки, складывает их на груди.

«Не смотри вниз. Не смотри вниз».

Заставляю себя обратить взгляд на его лицо. Беспокойно ерзаю.

— Я принесла их. Как оружие. Ну, знаешь, на случай, если понадобится.

Его взгляд скользит по граблям в моей руке, а затем снова возвращается к моему лицу.

— Что ты собиралась ими сделать, зарыхлить меня до смерти?

— Не тебя. Того, кто причинил тебе боль. И, очень смешно. — Я закатываю глаза.

— Нет, ни хрена не смешно. Ты беременна и пришла сюда, не зная, во что ввязываешься, с дерьмовыми садовыми граблями в качестве оружия.

Когда он так говорит, мои действия звучат безрассудно.

— Ладно, значит, я не совсем все продумала.

— Охрененный вывод, Шерлок. Ты чертова идиотка, Рыжая.

— Эй! Это... не мило! Я пришла, чтобы спасти твою задницу.

— И сама на нее приземлилась.

Он поворачивается, снимает со стула джинсы и натягивает их. Вижу на его спине большую татуировку, но не могу разглядеть, что она из себя представляет, потому что он натягивает футболку, прикрывая ее.

Затем включает на ночном столике лампу и поворачивается ко мне.

От яркого света моргаю. Глаза уже привыкли к темноте.

— Милая пижама. Ты это буквально?

— Что?

Опускаю взгляд вниз.

«Христос всемогущий.

Серьезно, Боже?

Серьезно?

Ты не мог дать мне передышку хотя бы на этот раз?»

На мне новая пижама. Я купила ее на распродаже за пару долларов. Взяла на несколько размеров больше, так что, сейчас она сидит на мне мешком, но с моей увеличивающейся талией это ненадолго. Она очень мягкая, хлопковая, с начесом. Комфорт превыше моды, верно? И не то чтобы я ожидала, что кто-то увидит меня в ней.

Но он имеет в виду не большой размер.

О нет.

Он ухмыляется из-за надписи.

«Мне нравятся твои шары» написано на пижаме, а под словами висят две рождественские игрушки.

«Пристрелите меня на месте».

Тогда мне это показалось забавным. Это была одна из причин, по которой я ее купила.

Но сейчас мне не до смеха.

— Умереть как смешно, — бормочу я. — А теперь я ухожу. — Развернувшись, быстро иду к двери.

— Ой, да не смущайся, Рыжая. Это нормально, что тебе нравятся мои шары. — Его смех настигает меня, когда я прохожу через дверь, ведущую из его комнаты.

Даже не могу осознать, что впервые слышу его смех или что это приятный, глубокий, хриплый звук.

Потому что слишком смущена.

Нет, не смущена. Унижена.

Я ворвалась в его дом с садовыми граблями наизготовку. Напугала до смерти и его, и себя. Затем пялилась на его пенис дольше, чем считала допустимым. На самом деле, я не считаю, что пялиться на чей-то пенис вообще допустимо. И в довершение всего на мне самая нелепая пижама. Пижама, которая давала ему возможность еще больше меня высмеивать.

«Какая же я идиотка».

Я практически бегу вниз по лестнице и обратно через дом тем же путем, каким пришла, петляя вокруг мебели, направляясь ко все еще открытой задней двери.

— Да разъетить твою налево! — воплю я, зацепившись ногой за тот же стол, в который влетела раньше, и ударяясь мизинцем. — Как больно! — Я роняю грабли и хватаюсь обеими руками за ногу. Слезы жгут глаза.

«Боже милостивый, опупенно больно».

Свет заливает комнату.

— Ты в порядке?

«Ох, Ривер. Насмешник всех насмешников».

Я даже не слышала, как он подошел. Вероятно, явился, чтобы насыпать еще больше соли на рану.

— Я в порядке.

— Выглядишь иначе.

Я отпускаю ногу и ставлю ее на пол.

Когда ступня касается поверхности, я сдерживаюсь, чтобы не зашипеть от боли. Палец пульсирует.

— У тебя кровь.

— Что? — Смотрю вниз, и, конечно же, из мизинца течет кровь. Руки тоже в крови.

Страх сжимает грудь.

«Ты всегда устраиваешь беспорядок! Такой гребаный беспорядок! Ты, бесполезная ебаная сука!»

— Рыжая?

— Прости. Я не хотела пачкать кровью пол. Я все уберу. Сейчас я все вытру. — Сердце бешено колотится. Я тут же отдергиваю ногу с пола, чтобы еще больше его не запачкать, и поворачиваю голову в поисках кухни, чтобы взять там что-нибудь и убрать беспорядок.

— Рыжая, все в порядке. — Его голос стал мягче. Таким разговаривают с испуганным животным.

Я пристально смотрю на него.

В его глазах мелькает выражение, которое мне не нравится.

Жалость.

Не знаю точно, что, увиденное на моем лице, заставляет его так смотреть на меня, но могу предположить. Привожу мимику в порядок. Это я могу. Я хорошо этому обучена.

«Успокойся. Он не Нил. Ты в безопасности».

Он подходит ко мне ближе. Движения медленные и размеренные.

— Это всего-навсего немного крови, Рыжая. Не волнуйся. Сядь. Дай взглянуть на твою ногу.

— Я в порядке. Честно. — Я очень хочу поскорее отсюда убраться.

Делаю движение, но его слова останавливают меня.

— Рыжая, сядь, — его голос твердый, но не резкий. Более... озабоченный.

Поэтому я сдаюсь. Ковыляю к дивану и сажусь.

Ривер следует за мной и опускается на колени у моих ног. Он поднимает мою ногу, осматривая палец.

— Всего лишь небольшой порез. Я его промою и наложу пластырь, и все будет в порядке.

— Ты не обязан.

Его темные глаза встречаются с моими.

— Знаю. Но все равно сделаю.

Ривер поднимается. Я смотрю, как он исчезает за дверью, кажется, на кухне.

Он такой непонятный. В одну минуту ведет себя со мной как придурок. Затем, как по щелчку пальцев, становится милым.

Начинаю думать, что у него раздвоение личности.

Слышу, как он бренчит чем-то. Дверцы шкафа открываются и закрываются.

Затем появляется снова с аптечкой в руке.

Опустившись на колени у моих ног, открывает аптечку. Берет мою ногу и кладет себе на бедро. Достает из аптечки антисептическую салфетку. Откуда я знаю, что это антисептическая салфетка, спросите вы? Ну, я очень хорошо знакома с содержимым аптечек первой помощи. Постоянные побои и невозможность попасть в больницу сделали этот навык обязательным.

— Будет немного больно, — говорит он.

— Я могу справиться с болью.

Он бросает на меня быстрый взгляд. Но он не читаем.

Затем, опустив глаза, прижимает салфетку к пальцу и осторожно протирает.

Закончив, бросает салфетку обратно в аптечку и достает пластырь. Вскрывает его. Но клеит не сразу.

Взяв мою ногу, поднимает ее. Затем наклоняется над ней и нежно дует на палец, высушивая раствор от салфетки.

«Господи Иисусе».

Я знаю, что не должна ничего чувствовать. Но я чувствую.

Части меня, о существовании которых и не подозревала, начинают петь.

Меня возбуждает, когда он дует мне на ногу.

Это смущает и удивляет.

Гормоны беременности и вид его обнаженного тела затуманили разум.

— Ну вот, все готово. — Ривер опускает мою ногу на пол.

Я даже не поняла, что он приклеил пластырь; так отвлеклась на свои чувства. Или то, что не должна чувствовать.

Вскакиваю на ноги. Его темные глаза следят за мной.

— Спасибо, — выпаливаю с легкой дрожью в голосе. — За то, что вылечил меня.

«Спасибо, что вылечил меня?

Господи боже».

Делаю шаг в сторону.

— Ну, до свидания. — Я направляюсь прямиком ко все еще открытой двери, через которую проникла ранее.

— Куда это ты собралась?

Его глубокий голос ударяет мне в спину, останавливая. Я оглядываюсь через плечо. Он уже на ногах.

— Домой.

— Ты босиком.

Я полагала, это очевидно. Он ведь, знаете ли, буквально дул мне на босую ногу.

«Не думай об этом».

— Где твоя обувь?

Я поворачиваюсь к нему лицом.

— Я пришла без нее. Я торопилась.

— Надень мою.

Я смотрю на его босые ноги. Они огромные. Как и его…

И-и-и-и, я снова пунцово-красная.

— В этом нет необходимости, и она мне все равно не подойдет.

Но, очевидно, он меня не слушает, потому что поворачивается и идет обратно на кухню, где, по-видимому, держит все, и через несколько мгновений возвращается не с одной, а двумя парами в руках. Ботинки и кроссовки.

Он ставит кроссовки у моих ног.

— Надень их.

Господи, какой же он властный.

Игнорируя его приказ, — потому что больше не подчиняюсь мужским приказам, — наблюдаю, как он натягивает ботинки, оставляя шнурки не завязанными.

— Зачем тебе обувь? — интересуюсь я.

Темные глаза поднимаются на меня.

— Потому что я не хожу по улицам босиком.

Ха-ха.

— Надень кроссовки, Рыжая.

Я скрещиваю руки на груди.

— Не хочу.

— Хочешь снова порезать ногу? Тебе повезло избежать этого по дороге сюда.

Как я порежусь в саду? Если только там не разбросано битое стекло. Меня бы это не удивило.

— Ладно, — я вздыхаю. Затем просовываю ноги в его кроссовки. Они массивные, как и ожидалось. — Я выгляжу как клоун.

— Действительно, выглядишь нелепо.

Я хмурюсь.

— Я не говорила, что выгляжу нелепо. Я сказала, что выгляжу как клоун.

— Это одно и то же.

Я даже не пытаюсь спорить.

— Ну, спасибо, что одолжил кроссовки. — Хоть я и не хотела.

Я уже поворачиваюсь к двери, когда его голос снова останавливает меня.

— Ты что-то имеешь против парадных дверей? Или это только относится к моей двери?

Я смотрю на него через плечо.

— Просто возвращаюсь тем же путем, каким пришла.

— Ах, да. Щель в заборе. Так и не удосужился ее исправить.

«Почему?» — хочется спросить. Но, конечно, я не спрашиваю.

Он все равно ничего мне не скажет.

Выхожу за дверь, хватаюсь за ручку, чтобы закрыть ее за собой. Но он стоит у меня за спиной, в дверном проеме.

Отпустив ручку, отступаю в сторону.

— Ты куда-то собрался? — спрашиваю я.

Его бровь поднимается вверх, открывая темный глаз.

— Я провожу тебя домой.

— Я живу рядом. — Я показываю на свой дом.

— И что?

— И, полагаю, смогу отлично справиться сама.

— Считаешь, с людьми не случается ничего плохого, даже на самых коротких расстояниях?

— Нет, я так не считаю. — «Точно знаю, что случается. Семь долгих лет я не находилась в безопасности в собственном доме». Но я не нуждаюсь в том, чтобы за мной присматривал мужчина. Я сама могу о себе позаботиться. — Но я без проблем добралась сюда. И также могу вернуться.

— О, правда? С верными садовыми граблями в качестве защиты?

Тут понимаю, что граблей у меня нет. Они все еще лежат на полу, где я их уронила, когда ушибла палец. Но не хочу возвращаться за ними в его дом. Пусть остаются там.

— Иногда ты ведешь себя как настоящий придурок.

— Знаю. И все же я провожу тебя домой.

Я вздыхаю.

— Как хочешь.

Я топаю через его сад. Нелегко ходить в обуви размеров на пять больше.

— Какой у тебя размер? — спрашиваю я.

— Тринадцатый, — доносится из темноты за моей спиной. (Тринадцатый размер мужской обуви в США соответствует сорок шестому в России — прим.).

Поправка: на семь размеров больше.

— У меня шестой. (Шестой размер женской обуви в США соответствует тридцать шестому в России — прим.).

— Спасибо за эту захватывающую информацию. Теперь я буду лучше спать сегодня ночью. — Его тон шутливый.

Хочу отметить, что причина, по которой я оказалась в его доме, в первую очередь заключалась в том, что он плохо спал.

Протискиваюсь сквозь щель в заборе. Это занимает у меня больше времени, чем обычно, потому что его большие дурацкие кроссовки мешают.

От моих усилий забор трясется.

Когда оказываюсь в своем саду, смотрю вверх и вижу, как Ривер перелезает через забор.

— Что ты делаешь? — интересуюсь я.

Он останавливается на полпути и смотрит на меня, будто на тупицу.

— Взбираюсь. На. Забор, — слова он произносит медленно, словно разъясняет идиоту.

— Это я поняла. Я имею в виду, зачем?

Спрыгнув с забора, он легко приземляется на ноги. Слишком грациозно для человека его роста. Он стоит передо мной, темные глаза сверкают в темноте.

— Затем, что в щель я никак не пролезу.

— Ох.

— И поскольку кому-то не нравятся парадные двери или калитки, это мой единственный вариант.

Умора.

Закатываю глаза и шагаю по траве, направляясь к ступенькам, ведущим на заднюю террасу.

У подножья останавливаюсь.

Выбираюсь из его кроссовок, поднимаю их и протягиваю ему. Он их забирает.

— До самой двери, — говорит он мне и жестом показывает, чтобы я поднималась по ступенькам.

Я вздыхаю, но спорить не собираюсь.

Подхожу к задней двери и открываю ее. Свет врывается на террасу вместе с Бадди, который выскакивает из двери, обнюхивая мои ноги, издавая ворчание, будто говорит, что беспокоился.

— Я в порядке, Бад. — Наклоняюсь к нему и глажу.

Он пристально смотрит на меня. Затем, по всей видимости, замечает присутствие Ривера, и его глазки устремляются на него. Несколько секунд он глядит на Ривера, будто приходит к какому-то решению касательно него. Затем, приняв его, виляет хвостом и обнюхивает ему ноги.

Ривер его игнорирует.

Это меня раздражает.

— Значит, шавка все еще у тебя.

Это раздражает меня еще больше.

— Конечно, Бадди все еще у меня, — делаю акцент на его имени, хотя знаю, что это бессмысленно. Он будет звать его, как хочет.

Поняв, что от Ривера он ничего не получит, Бадди рысцой возвращается в дом.

— Ну... спокойной ночи, — говорю я.

— Зачем ты ко мне пришла?

Я снова вздыхаю. Кажется, рядом с этим парнем я часто так делаю.

— Я уже говорила.

— Я знаю, что ты говорила. Я имею в виду, почему ты просто не позвонила кому-нибудь?

— Кому, например?

Он проводит рукой по своим густым волосам.

— Копам. — Слова звучат тише. — Если кто-то думает, что в доме посторонний, и происходит что-то плохое... Обычно звонят в полицию. А не идут туда на свой страх и риск. С гребаными граблями в качестве единственного оружия.

Я не могу рассказать ему всех причин, по которым не вызвала полицию.

Пожимаю плечами, избегая лжи.

— Видимо… я не подумала.

Его густые брови сходятся у переносицы.

— И никаких других причин?

— А какие еще могут быть причины?

Он отступает из освещенного дверного проема в темноту ночи.

— Никаких.

Засунув руки в карманы джинсов, Ривер направляется к ступенькам.

— Кэрри, — останавливает он меня, когда я закрываю дверь.

Впервые он назвал меня по имени.

И это кажется важным по причине, которую не могу понять.

Я не отвечаю, потому что, такое чувство, что голос меня покинул, но я знаю, он понимает, что я слушаю.

— Спасибо... что пришла.

«Когда никто другой не пришел».

Он не произносит этих слов вслух, но я почему-то знаю, что он хочет сказать.

— Пожалуйста, — говорю я темноте, когда он в ней исчезает.

Кэрри

Я не ожидаю увидеть сегодня Ривера. Обычно сосед может не показываться днями или неделями. И полагаю, особенно после событий прошлой ночи, что, возможно, пройдут месяцы, прежде чем я снова его увижу.

До сих пор не могу поверить, что ворвалась в его дом, думая, что на него напали или что-то в этом роде, вела себя, как дубина, унизилась до чертиков, порезала палец о его стол, и все это с садовыми долбаными граблями в руке. Полная дура.

И я определенно не думаю о том, что видела его голым.

Очень голым.

Нет, определенно не думаю об этом сейчас.

Особенно когда он идет прямо ко мне, потому что это жутко и необычно. Жутко, потому что думаю о нем голым. Необычно, потому что он подошел поговорить со мной.

Мы с Бадди стоим на тротуаре перед нашим домом.

Ривер останавливается передо мной. На нем фланелевая рубашка и джинсы. На ногах те же ботинки, что и вчера. На голове шапка, прикрывающая густые волосы.

Сегодня прохладнее — к счастью. На мне длинный, толстый темно-зеленый свитер поверх черных леггинсов и ботинки для прогулок, купленные на днях на распродаже, а вокруг шеи повязан шарф в черно-белую клетку, волосы распущены и живут своей жизнью.

— Рыжая, — говорит он низким, мрачным голосом.

— Ривер, — я улыбаюсь ему.

Он не улыбается в ответ. И больше ничего не говорит.

Просто стоит и смотрит на меня из-под опущенных бровей в своей мрачной, задумчивой манере. Но я замечаю, что в выражении его лица есть что-то еще. Вижу это по его сжатым челюстям и напряженным глазам. Похоже на дискомфорт.

Ему неудобно.

Не знала, что он может испытывать эмоции.

Этот парень без проблем стоял передо мной голым прошлой ночью. И говорил все, что приходило ему в голову. Так что я должна задаться вопросом, отчего он испытывает неловкость.

«Может, это потому, что вчера вечером он тебя поблагодарил», — раздается голос в голове.

Может, и поэтому. Не могу представить, чтобы Ривер привык кого-то за что-то благодарить.

Но он не должен испытывать из-за этого неловкость.

Хочу спросить, так ли это. Убедить, что он не должен из-за этого чувствовать себя не в своей тарелке. Но я не так прямолинейна, как он.

Поэтому вместо этого решаю спросить, чего он хочет — не грубо, конечно, — когда замечаю в его руке свои грабли.

— Это мои? — жестом указываю на грабли.

Он смотрит на грабли в руке, будто только что вспомнил, что они там.

— Ох. Да. — Он прочищает горло. — Нашел их на полу в гостиной. Подумал, тебе они могут понадобиться. Ну, знаешь, в следующий раз, когда решишь совершить еще один взлом с проникновением.

— Смешно. — Я беру у него грабли. — И я больше не собираюсь промышлять взломом с проникновением.

— Вот как?

— Ага.

— Жаль. Самый яркий момент этой недели — увидеть твою пижаму.

Почему-то его слова заставляют меня покраснеть.

«Может, потому, что ты думаешь о том, что, когда ты видела его, на нем не было пижамы».

Я кашляю, прочищая горло, после того как давлюсь собственной слюной.

— Ты в порядке? — спрашивает он.

— Да. — Я снова кашляю, стуча по груди.

Я определенно не думаю о нем голым. Не-а.

— С ребенком все в порядке?

— Что?

— С твоим ребенком. — Его взгляд опускается на мой живот.

Его еще не видно. Но ведь срок всего десять недель. Думаю, в скором времени начну округляться.

Инстинктивно прижимаю руку к животу.

— О, да. Все в порядке. Утренней тошноты пока нет, и, думаю, раз до сих пор не было, то уже и не будет.

Между нами воцаряется неловкое молчание. Вроде того, когда собеседники не имеют понятия, что сказать дальше, но и не знают, как закончить разговор.

И по какой-то необъяснимой причине я не хочу, чтобы разговор сейчас заканчивался.

Странно, но мне нравится с ним разговаривать. Ну, наши словесные дуэли. Когда я не выставляю себя перед ним задницей, а он не ведет себя со мной, как мерзкий придурок.

Но часть меня так же хочет, чтобы он повел себя, как Ривер: просто повернулся и ушел, не сказав больше ни слова.

Это сбивает с толку, если не сказать больше.

Думаю, кто-то из нас должен что-то сказать. И, похоже, этим кем-то буду я.

— Что же... спасибо, что принес их. — Я поднимаю грабли. — Я, гм… думаю, еще увидимся.

— Вы с шавкой куда-то собрались? — спрашивает он, останавливая меня прежде, чем я успеваю уйти.

Я улыбаюсь, игнорируя «шавку». Я знаю, он делает это только для того, чтобы подначить меня. И от этого, как ни странно, я тоже счастлива.

Сдерживаю улыбку и поворачиваюсь к нему.

— Да. Мы с Бадди собираемся за рождественской елкой.

— Куда?

— В хозяйственный магазин в городе.

— Деревья там дерьмо. Они не простоят и недели.

— Ох. — Мое нарастающее возбуждение от покупки рождественской елки идет ко дну.

— Тебе нужно поехать на ферму «Чертополох». У них самые лучшие елки.

Это немного меня подбадривает.

— Где находится ферма «Чертополох»?

— В Нью-Браунфелс.

— А где Нью-Браунфелс?

Улыбка трогает уголки его губ. Она не совсем явная, но все же впервые вижу, чтобы его рот образовывал нечто подобное.

Правда, вчера он смеялся. Не то чтобы я это видела. Только слышала. И смеялся он надо мной.

Замечаю, что губы у него красивые. Нижняя немного полнее верхней.

— В тридцати минутах езды отсюда.

И моя маленькая крупица надежды испаряется.

— Ох.

Тогда это исключено, потому что я все еще не приобрела машину. Я очень не хочу использовать деньги, которые взяла у Нила. Хочу заплатить из тех, что заработаю в закусочной, а пока что даже и близко не могу себе позволить машину, особенно после того, сколько мне пришлось заплатить за счет ветеринара для Бадди.

— Может, у них есть доставка? — Я могла бы позвонить и сказать, какого размера дерево мне нужно. Тогда смогу подобрать в городе кое-какие украшения, пока буду ждать.

Он отрицательно качает головой.

Уголки моих губ слегка опускаются.

— Ох. Ладно, не важно. — Я заставляю себя воспрянуть духом. — Дрянное дерево лучше, чем никакое. Верно?

— Не совсем. Это пустая трата денег.

«Ну, спасибо тебе, Ривер».

Так чертовски честно. Это раздражает.

— Это мой единственный вариант. Так что я его приму и извлеку максимум пользы.

Выражение его лица... будто он смотрит на некую диковинку. Чего никогда не видел раньше.

— Почему ты так на меня смотришь? — слова вылетают прежде, чем я успеваю их остановить.

На его лице мелькает удивление. Но оно исчезает так же быстро, как и появилось.

— Потому что ты охрененно странная.

«Что ж… ладно. Видимо, я сама напросилась».

Он переминается с ноги на ногу и засовывает руки в карманы джинсов.

— Слушай… Рыжая, позже я еду на ферму «Чертополох». Мне нужно кое-что туда доставить. Я могу взять тебя с собой.

От этого я оживляюсь.

Он снова ведет себя мило. Одну секунду — противный. Следующую — милый.

От этого парня голова кругом.

И я очень хочу принять его предложение. Но не хочу навязываться. Я уже однажды сделала это — в ту ночь, когда он отвез нас с Бадди к ветеринару. Ну, дважды, если считать вчерашний вечер. Хотя его грузовик в этом не участвовал. Только пенисы. То есть, один пенис — его, — эти грабли и моя нелепая пижама.

«Почему я снова об этом думаю?»

Потому что сейчас я снова смотрю туда. На выпуклость на его джинсах.

«Христос всемогущий».

Гормоны беременности сеют во мне хаос.

Я моргаю и поднимаю глаза.

— Уверен? — Я заправляю волосы за ухо. — Не хочу доставлять тебе хлопот.

— Если бы не был уверен, то не предложил бы. — Он уже пятится от меня. — Слушай, выгуляй шавку, а когда вернешься, отправимся на ферму. Ты выберешь дерево, и мы на грузовике привезем его обратно. — Не дожидаясь моего ответа, Ривер разворачивается и направляется к своему дому.

Я смотрю ему вслед. Затем перевожу взгляд на Бадди.

— Что же… неожиданно, — я тихо смеюсь. — Пойдем, Бадди. Давай прогуляемся, а потом я отправлюсь с королем головокружений выбирать нам рождественскую елку.

Кэрри

— Как твоя нога?

— А-а. Мой палец. Да, все в порядке. Еще раз спасибо, что вылечил меня.

— Я всего лишь наложил пластырь.

«И подул на него…

Боже милостивый».

Я сглатываю.

— Да, я ценю это.

Тишина.

— Кровь нормально отчистилась? — спрашиваю я.

— Что? — Его тон резкий и удивляет меня.

— Моя кровь, которой я заляпала твой пол. Надеюсь, пятен не осталось.

— Нет. Все в порядке.

— О, хорошо. Я рада.

Снова тишина. Низкий гул мотора и свист проезжающих машин — вот и все, что слышно, пока Ривер везет нас на ферму «Чертополох».

— Не возражаешь, если я включу радио? — спрашиваю я.

— Валяй.

Потянувшись, нажимаю кнопку включения, пробуждая радио к жизни. «Last Christmas» группы Wham! наполняет салон машины, и Ривер стонет.

— Тебе не нравится эта песня? — интересуюсь я.

— А она кому-то нравится?

«Ну, мне». Но я держу крупицу информации при себе. Не нужно давать ему больше боеприпасов, чтобы использовать их против меня.

Я выбираю другую радиостанцию.

Играет «Fairytale of New York» The Pogues и Кирсти МакКолл.

— Эта песня мне нравится, — говорю я Риверу.

Знаю, всем нравится Мэрайя и другие оптимистичные рождественские песни, но для меня эта история тоски и меланхолии — лучшая. Не знаю, что это говорит обо мне. Наверное, ничего хорошего.

Нил всегда терпеть не мог эту песню.

Возможно, это одна из причин, почему я так ее люблю.

— Тебе нравится эта песня? — Он скептически смотрит на меня.

— Да. Почему ты так на меня смотришь?

— Как, например?

— Будто не веришь.

— Я просто удивлен. Это не самая популярная рождественская песня в США. И в ней есть несколько ругательств. Просто это на тебя не похоже. Я думал, ты больше похожа на девчонку «Все, что я хочу на Рождество — это ты» (Речь идет о песне в исполнении Мэрайи Кэри «All I Want for Christmas Is You» — прим.).

Ох.

— Откуда ты знаешь эту песню? — бросаю вызов.

— Ее любила моя бабушка, — тихо говорит он.

«Любила? Значит, его бабушки больше нет?»

— Ох. Ну, во-первых, вряд ли меня можно назвать девчонкой. А, во-вторых, ты не знаешь меня достаточно хорошо, чтобы делать подобные предположения. И, в-третьих, это определенно моя песня. — Грустная, как и я.

— Верно. Я тебя плохо знаю. Но знаю, что ты не ругаешься и жалуешься — очень громко, — когда ругаюсь я.

— Я ругаюсь. Просто не так, как ты. У тебя «х» через каждое слово.

— Не через каждое. По крайней мере, через каждое третье. И, да, я забыл, что ты действительно ругаешься. — Он насмешливо постукивает пальцами по лбу. — Как там было? Ах, да. «Ты, бл*ха-мухин ах-уехавший сын». — Он передразнивает мой голос — плохо, могу добавить. — Ты настоящая крутышка, Рыжая, — шутливо добавляет он.

Я отмахиваюсь от него.

Он прыскает от смеха.

Звук замечательный. Точно такой же я слышала прошлой ночью. Глубокий и хриплый. Но на этот раз я все вижу, и его лицо светится. Глаза сияют весельем.

Чувствую в груди тепло. Я словно только что выиграла какой-то особенный приз. Наверное, так и есть. Потому что я не могу представить, что можно легко добиться, чтобы Ривер рассмеялся.

«Но за два дня он дважды с тобой смеялся — ладно, над тобой».

И знаете, что? Я приму это.

— Ты идиотка.

— Это ты так говоришь.

На этот раз я не обижаюсь, потому что начинаю понимать, что, когда Ривер сыплет оскорблениями, может, это и не оскорбление вовсе.

— Значит, ты все-таки меня слышал.

Быстрый взгляд.

— Когда?

— Когда проехался по моим продуктами. Тогда-то я и прокричала «бл*ха-мухин ах-уехавший сын».

— Ах, да. Это.

— Да, это.

— Что же… полагаю... это был дерьмовый поступок.

«Дерьмовый поступок? Это еще мягко сказано».

— Это твоя версия извинения?

Он смотрит на меня, приподняв бровь.

— Это лучшее, что ты получишь.

— Хм... пожалуй, я это приму. На данный момент.

— На данный момент?

Знаю, он на меня смотрит, но я не смотрю в ответ. Вместо этого откидываюсь на спинку сиденья, складываю руки на груди и говорю:

— Да. На данный момент.

Лицо у меня бесстрастное. Но внутри я улыбаюсь.

Пикировка с Ривером — это... весело. Самое веселое, что у меня было за целую вечность.

Ривер сворачивает на дорогу, ведущую к ферме «Чертополох». Он подъезжает к фермерскому магазину, и мое сердце подпрыгивает от радости.

Повсюду рождественские елки. И магазин увешан самыми удивительными украшениями. И еще там раскачиваются надувные Санта-Клаус и снеговик, а к саням, полных подарков, привязаны фигурки оленей.

Выглядит потрясающе. Бьюсь об заклад, ночью, когда все огни горят, вид еще лучше.

Жаль, что я не вижу его ночью.

Ривер уже вышел из грузовика. Я тоже спешу за ним. Он встречает меня с большой коробкой в руках, которую достал с заднего сиденья.

— Потрясающе, — говорю я с благоговением.

Он бросает на меня взгляд.

— Это магазин.

— Я имею в виду украшения и деревья. Держу пари, ночью, когда все освещено, выглядит очень красиво, — озвучиваю прежние мысли.

— Тебе нравятся все эти рождественские штуковины, да?

Пристально смотрю на него.

— А разве кому-то не нравится?

Он пожимает плечами и поудобнее берет коробку.

— Нужна помощь? — спрашиваю я.

Ривер бросает на меня удивленный взгляд.

— Ты забавная, Рыжая. Давай, пошли, покончим с этим.

Следую за ним в магазин, преодолевая несколько ступенек, а, когда замечаю невероятно красивые стеклянные елочные украшения, останавливаюсь у витрины.

— Вау... ты только посмотри. Они великолепны.

Украшения замысловатые, здесь есть маленькие Санты, пингвины, фигурки в виде кучки подарков, рождественские елки, снеговики и их подружки и даже миссис Клаус. Стеклянная звезда с серебристым орнаментом. Ангел из прозрачного стекла с золотым нимбом. Обычные стеклянные шары, наполненные белыми блестками, похожими на снежную бурю, маленькими белыми перышками, веточками рождественских елок, которые выглядят, как галактики, сверкающие всеми оттенками синего и пурпурного. И все это выполнено из стекла и расписано вручную. По крайней мере, так гласит вывеска в окне.

— Здесь написано, что они сделаны местным художником. — Я постукиваю пальцем по стеклу. — Интересно, сколько они стоят? Я бы с удовольствием купила их для своей елки. Боже, посмотри на эту…

Я льну к витрине. Стеклянный поезд. Детали причудливые. Почему-то, от вида его у меня перехватывает дыхание. Похоже, на это маленькое, крошечное рождественское украшение ушло столько времени и сил. Художник должен действительно любить то, чем занимается, и иметь столько терпения, чтобы создать нечто столь прекрасное и нежное.

— Он прекрасен, — шепчу я. — Я бы с удовольствием купила его себе на елку.

— Они дорогие. Особенно этот поезд. И с такой скоростью ты не купишь дерево. К тому времени, как я оттащу тебя от витрины, их все разберут.

— Ой, ш-ш-ш, рождественский Гринч. — Я закатываю глаза. — А сколько они стоят?

— Поезд стоит пятьдесят долларов.

— Откуда ты знаешь?

— Так написано на ценнике. — Он кивает в сторону игрушки.

Следуя за его взглядом, замечаю на поезде маленький коричневый ценник. Я упустила его раньше. Он прав. Пятьдесят долларов.

Я не могу себе его позволить. Особенно как елочное украшение.

«Эх».

— Ладно, пойдем внутрь. — Я открываю ему дверь, потому что руки у него заняты, и пропускаю вперед, прежде чем последовать за ним.

Вижу стеллажи со свежими продуктами. Домашним вареньем. Соленьями.

В животе урчит.

Я прижимаю к нему руку. Я завтракала не так давно. Но ребенок ненасытный. Если так пойдет дальше, то до конца беременности я буду перекатываться по земле, как шарик.

Ривер подходит к прилавку, ставит на него коробку, и его приветствует женщина лет семидесяти.

— Ривер, всегда рада тебя видеть. Что у тебя для меня сегодня? — Она кивает на коробку.

Я тоже хочу знать. Но Ривер не отвечает на ее вопрос.

Я встаю рядом с ним. Женщина переводит взгляд на меня.

— Привет, — улыбаюсь я.

— Привет.

— Я Кэрри, соседка Ривера, — представляюсь, потому что он явно не собирается этого делать.

— Приятно познакомиться, Кэрри. Я Элли. Я владею этим прекрасным местом.

— Замечательный магазин, — говорю я. — Мне нравятся украшения, которые у вас на улице. И я просто не могла налюбоваться стеклянными елочными украшениями в витрине. Особенно поездом. Он прекрасен.

— Да, Ривер…

— Мы за рождественской елкой, — обрывает он ее. — Только не мне. Ей. — Он тычет в меня большим пальцем.

Я пристально смотрю на него. Он ведет себя странно. Ну, страннее, чем обычно.

Улыбка трогает губы Элли. Почти понимающая улыбка.

— Какое дерево тебе нужно? — спрашивает она меня.

— А есть разновидности?

Она ласково мне улыбается.

— И довольно много.

— О, я не знала. Я никогда раньше не покупала рождественскую елку. — Чувствую себя немного жалко, делая это признание.

— Ривер знает разновидности деревьев. Они с мамой приходили каждое Рождество, чтобы выбрать одно из них. Мэри была такой красавицей. Могла бы стать моделью, ходить по подиуму, но потом она... ну, да, потом, когда Мэри не стало, он, конечно, приходил с бабушкой. Но после смерти Греты все прекратилось. Грета была для меня настоящей подругой. — Она печально вздыхает. — После того, как она умерла, Ривер перестал покупать елки. Может, тебе удастся уговорить его снова ее купить.

Думаю, вот ответ на мой вопрос о бабушке. Она умерла.

Но что случилось с его мамой?

Перевожу взгляд на Ривера, тот, застыв, стоит рядом со мной. Лицо превратилось в маску. Тело, как у статуи.

Меня переполняет беспокойство.

— Ривер, — тихо зову я.

— Ох, вы только посмотрите на меня, совсем заговорилась. — Элли моргает, кажется, понимая, что, вероятно, сболтнула лишнего. — Старость берет надо мной верх. Ривер, как смотришь на то, чтобы мы с тобой рассортировали вещи, что ты мне принес, а я попрошу Мэйси помочь Кэрри выбрать рождественскую елку? Мэйси! — кричит Элли.

— Ривер. — Я касаюсь его руки.

Он моргает, глядит на меня сверху вниз, словно вспоминая, что я все еще здесь.

Лишь на краткий миг я вижу в его глазах уязвимость, а потом она исчезает. Его взгляд снова ничего не выражает.

— Ты звала меня, Элли? — прорезает тишину женский голос:

Мой взгляд следует на звук голоса к женщине, она выглядит примерно моего возраста, может, на несколько лет моложе. Очень хорошенькая. Длинные темные волосы собраны в один из тех беспорядочных пучков, которые я никогда не могла довести до совершенства. Большие карие глаза, обрамленные длинными черными ресницами, лицо в форме сердечка. В ней видна невинность, которая говорит мне, что в жизни она знала только хорошее.

Я завидую этому. Но рада за нее.

— Да. Можешь помочь подруге Ривера, Кэрри, выбрать рождественскую елку? — говорит ей Элли, когда Мэйси подходит к нам. — Она не знает, какая ей нужна, так что, если можешь, объясни ей, какие есть разновидности.

— Конечно, — говорит она. Ее взгляд скользит по мне и дальше, к Риверу. — Привет, Ривер, — произносит она таким тоном, каким могла бы говорить только сильно влюбленная женщина.

В этот момент я испытываю несколько чувств. И смятение определенно находится вверху списка.

Ривер, конечно, не обращает на нее внимания.

В этом я ей сочувствую. Но также приятно знать, что он игнорирует не только меня. Я уже стала удивляться, почему он так любезен с Элли. Ну, насколько может быть любезен Ривер.

Я сочувственно смотрю на Мэйси. Взглядом солидарности. Давая ей понять, что она не одинока в грубом и ворчливом обращении Ривера. Мы с тобой сестры.

Но… взгляд, который я получаю в ответ, отнюдь не сестринский.

Скорее раздраженный. И в нем заметно отвращение.

Ясно. Ну, ладно.

И все же, он ведет себя грубо, а это просто неприемлемо.

— Ривер, — я толкаю его в плечо, — Мэйси с тобой поздоровалась.

— Я слышал, — ворчит он.

— Ты не собираешься поздороваться в ответ?

Он скользит по мне взглядом. Выражение его лица кричит: «Ты, ёж твою мать, прикалываешься?» Хотя уверена, ни о каких ежах он не думает. Больше похоже на слово, начинающееся на «б», и заканчивающееся на «ь».

Я смотрю на него, отказываясь отвести взгляд.

— Это вежливый поступок, — мягко говорю я.

Он приподнимает бровь.

— Ты со мной общалась?

— Да, несколько раз, — сухо отвечаю я. — И хотя знаю, что ты грубый невежа, еще я знаю, что ты можешь быть милым, когда захочешь.

Знаю, слово «милый» его раздражает.

Он хмурится. Сужает глаза. И продолжает смотреть.

Поэтому я смотрю в ответ. Отказываюсь сдаваться. И улыбаюсь. Широко.

Это его раздражает. Я знаю это, потому что он щиплет себя за переносицу. Закрывает глаза. Сжимает челюсть. И тяжело выдыхает сквозь стиснутые зубы.

Он опускает руку. Пристально смотрит на меня.

— Привет, Мэйси, — цедит он.

И я улыбаюсь еще шире. Не потому что веду себя как задница. А потому, что горжусь собой. Я не отступила перед силой его взгляда, и, поверьте мне, у этого парня такой взгляд, который может заморозить тающие ледники в Антарктике.

Для меня это очень важно. Не отступать.

Несколько месяцев назад я бы не осмелилась разговаривать с другим человеком так, как только что разговаривала с Ривером.

И мне удалось заставить ворчливого медведя вроде Ривера быть милым с кем-то.

«Вперед, я».

Я похлопываю его по руке и поворачиваюсь к Элли, которая переводит взгляд с меня на Ривера, будто мы играем в теннис.

— Простите за это, Элли. Я вас оставлю, занимайтесь своими делами. — Я указываю на нераскрытую коробку, которая все еще стоит на прилавке, теперь Ривер держит на ней руку в защитном жесте. — Мы с Мэйси пойдем выбирать елку. Кстати, Элли, у вас есть еще какие-нибудь елочные украшения, кроме тех, что на витрине? Мне они очень понравились, но они немного выходят за рамки моего бюджета.

В ее теплых глазах отражается улыбка.

— Есть немного вон там. — Она указывает в дальний угол магазина. — Я покажу их тебе, когда вернешься с елкой.

Напоследок улыбнувшись Элли, следую за Мэйси на улицу, оставляя Ривера стоять на своем месте.

И всю дорогу я чувствую на себе его взгляд.

Кэрри

— Ты ей нравишься, — говорю Риверу, когда он подъезжает к моему дому и глушит двигатель.

— Кому? — Не дожидаясь моего ответа, он вылезает из грузовика.

Я выбираюсь со своей стороны и встречаю его у кузова, который он открывает, чтобы вытащить мою елку и украшения.

Я приобрела несколько очень милых елочных украшений по отличной цене. Только не из стекла. Но все равно очень милых. И набор рождественских гирлянд со скидкой.

— Мэйси, — говорю я. Имя слегка застревает в горле. Не знаю, почему.

Не потому что Ривер мне интересен. Конечно, я считаю Ривера красивым. Его тело запредельно, как и другие его части. Но в этом смысле он меня не интересует. У меня вообще нет никакого интереса к мужчинам. Я сосредоточена на ребенке и Бадди и создании для нас прекрасного дома и жизни. Ривер — просто друг. Если его вообще можно отнести к подобной категории. Полагаю, если его спросить, он скажет, что мы не друзья.

А Мэйси была не самой дружелюбной из девушек. Но, возможно, причина в том, что, увидев меня с Ривером, она неправильно все поняла. Наверное, немного приревновала. А Ривер не самый дружелюбный из парней. Они бы идеально подошли друг другу.

— Она меня не знает, — ворчит он, вытаскивая ель из кузова грузовика и закидывая его на свое массивное плечо.

Хватаю подставку и коробку с украшениями и быстро иду за ним к входной двери.

— Я не имею в виду, что ей нравится твой характер, — говорю, балансируя с коробкой в руке, удерживая подставку и доставая ключи из сумочки. Справляюсь кое-как и, отперев входную дверь, толкаю ее. Тут же появляется Бадди, прыгая от возбуждения, как всегда, когда я возвращаюсь домой. — Привет, Бадди. Через минуту у нас начнется суета, так что поосторожнее, пока Ривер устанавливает елку, — говорю я Бадди, пока Ривер заносит дерево через дверь в гостиную.

— Ты же понимаешь, что этот пес ни хера не понял из того, что ты только что сказала.

Он назвал Бадди псом. Определенный прогресс после «шавки».

Я следую за Ривером, ставлю коробку и подставку на пол. Опускаюсь на колени, а Бадди взбирается на меня и начинает лизать лицо.

— Нет, понял... ведь так, красавчик? — Я почесываю Бадди за ушками, зная, как ему это нравится.

Ривер прислоняет дерево к стене и смотрит на нас с Бадди. Он качает головой.

— Что?

— Охрененно странная, — говорит он.

— Ворчливый Гринч, — отвечаю я.

В его глазах вспыхивает веселье.

Мне очень нравится обмениваться с ним колкостями. Понятия не имею, что это говорит о наших отношениях. Не то чтобы у нас они были. Честно говоря, я не совсем понимаю, кто мы друг другу.

Потом вспоминаю, что говорила о Мэйси.

— Ах, да, как я и говорила. — Я опускаю Бадди на пол и встаю. — Мэйси… я не имела в виду, что ей нравится твой характер. Я имела в виду, что ей нравится это. — Машу рукой вверх и вниз, указывая на его тело и лицо.

— Ого, Рыжая. Оскорбление и комплимент одновременно. Я впечатлен. А ты видишь, что елка оказалась охереть какой большой для этой гостиной?

Я останавливаюсь и смотрю на прислоненное к стене дерево. Верхушка согнулась под потолком. Хм... теперь, когда оно здесь, выглядит довольно большим. Возможно, я немного увлеклась, когда выбирала. Может, переоценила высоту потолка.

— Да, — Яя вздыхаю. — Но это всего на несколько недель.

— Конечно, несколько недель, когда ты не сможешь сидеть в гостиной, потому что твоя охеренно большая рождественская елка ее захватит.

— Не драматизируй. Я могу обрезать верхушку, чтобы она не сгибалась под потолком.

Он издает смешок.

— Верхушка — не проблема, Рыжая. Проблема возникнет, когда я срежу с дерева веревку, и оно раскинется по гостиной.

«Ох».

— Серьезно?

— Да. Серьезно.

Я смотрю на елку, перемотанную веревкой и стянутую сеткой.

«Видимо, он прав».

— Блин, — бормочу я.

— Думаю, ты имеешь в виду, «бл*дь».

— Нет, я определенно имела в виду «блин». — Прижав палец к губам, размышляю. Но ничего не приходит на ум. — Как думаешь, что мне делать?

— Откуда, мать твою, мне знать?

— Но ведь у тебя раньше были рождественские елки.

Он замолкает и смотрит на меня.

— Почему у тебя никогда раньше не было елки, если ты любишь Рождество так, как говоришь?

«Ах».

— Ну… я не говорила, что у меня ее никогда не было. Просто я... — прикусываю губу, — никогда раньше не принимала участия в покупке или установке.

Он долго смотрит на меня. Я переплетаю пальцы, складывая руки перед собой.

— Обрезать. Или выбросить.

— Я не собираюсь ее выбрасывать! — в ужасе говорю я.

— Тогда, судя по всему, ты ее обрежешь.

— Ага, — я вздыхаю.

— Хочешь, я перережу веревку? — спрашивает он. — Посмотрим, с чем придется иметь дело.

— Наверное, так будет лучше. Если это сделаю я, то могу остаться погребенной под ним.

Он смотрит на меня, потом на дерево.

— Точно. Передай мне подставку.

Я протягиваю ее ему и наблюдаю, как Ривер вставляет основание дерева в подставку, закрепляя его. Затем отодвигает кофейный столик, так что он упирается в диван, отчего Бадди, который в данный момент находится на диване, оказывается в ловушке.

Я подхожу к Бадди и беру его на руки, чтобы он не мешался.

Ривер достает из кармана джинсов швейцарский армейский нож. Щелкает кнопкой и начинает резать веревку.

Я отступаю назад, когда ветви распрямляются, потому что… адские колокола. Елка огромная. Она закрывает половину дивана и журнального столика. Нависает над телевизором. Занимает практически половину комнаты.

«Вот… блин».

— Что ж… это… — Я беспомощно жестикулирую.

— Слова, которые ты подыскиваешь, — охеренно нелепо. На самом деле, она напоминает мне тебя.

— Нелепостью? — Я хмурюсь.

— Напористостью и надоедливостью. — Ривер бросает на меня взгляд.

Все еще хмурясь, прижимаю Бадди к груди.

— Я не напористая и не надоедливая. — Я наименее настырная из всех, кого знаю.

— «Ты нравишься Мэйси», — он снова плохо передразнивает мой голос.

— Ты понимаешь, что я говорю совсем не так?

— Плаксиво и раздражающе?

— Да.

— Это ты так думаешь, Рыжая.

— Придурок. И я просто хотела сказать, что ты нравишься Мэйси. Знаешь, пытаюсь быть милой. Тебе стоит как-нибудь попробовать.

— Новость дня: я не милый. И не хочу быть милым. Некоторым нравится быть мудаками. Я один из них.

— По-моему, кто-то слишком много отпирается от очевидного. — Постукиваю указательным пальцем по подбородку. — Ты милый, Ривер. Смирись с этим.

Он складывает нож и убирает его обратно в карман.

— Ладно, объясни, какой я милый.

Я немного запинаюсь.

— Ну… иногда ты бываешь добр ко мне.

— Нет. Иногда я терплю тебя.

Я смеюсь.

— Ты повез меня за елкой. Это было очень мило.

— Нет, не было. Я все равно туда собирался. Просто взял тебя с собой, потому что ты беременна, и независимо от того, мудак я или нет, моя бабушка поднимется из могилы, придет и надерет мне задницу за то, что я оставил беременную женщину тащить рождественскую елку.

— Вполне справедливо. И… я сочувствую по поводу твоей бабушки.

— Она была стара. — Он пожимает плечами. — И это случилось много лет назад.

— Мне все равно жаль.

Хочу спросить о его маме, но не знаю, как. Поэтому возвращаюсь к нашему разговору.

— В магазине ты был добр к Элли.

— Я был почтителен. Меня учили уважать старших.

Его бабушка.

— Уважение. Ясно. — Я киваю. — Ты был мил с Мэйси... ну, после моей подсказки.

— Подсказки? Больше похоже на принуждение. И если ты считаешь, что это я вел себя хорошо, то тебе нужно проверить голову.

Я широко улыбаюсь.

— Может, и нужно.

— Тут нет других вариантов. А теперь, может, хватит страдать херней? Мы попусту тратим время, и это меня раздражает.

— Тебе куда нужно?

— Нет.

Я наклоняю голову в сторону, мне приходит мысль.

— Чем ты зарабатываешь на жизнь?

— То тем, то сем.

— Звучит неопределенно.

— Так и есть.

— Я работаю в закусочной.

Он смотрит на меня так, будто я распушилась, как рождественская елка.

— Э-э, я знаю. Потому что ты уже, бл*дь, мне говорила.

— Я официантка.

— Ого. Да что ты? Я потрясен.

— Я могла бы работать поваром, — говорю я ему.

— Нет, не могла, потому что повар — Гай, и он все еще там работает. Кроме повара и официантки, в закусочной нет другой работы. Итак, давай перейдем к сути нашего разговора.

— Ну, — я пожимаю плечами, — я просто подумала, если расскажу тебе о своей работе, ты, возможно, расскажешь мне о своей.

— Ты ошиблась.

— Почему?

— Потому что это не твое дело.

— Ты грубишь, Ривер.

— Если верить тебе, раньше я был милым.

— Да, был. А теперь грубишь.

— Я грубый. Злой. И мудак.

— С этим я спорить не буду.

— Хорошо. Так что прекращай спорить немедленно и тащи, бл*дь, садовые ножницы, чтобы я мог подстричь твое чертово дерево.

— Откуда ты знаешь, что у меня есть садовые ножницы?

— Потому что видел тебя в саду, когда ты подстригала свои кусты.

Из меня вырывается смешок.

— Ты ведь понимаешь, как это прозвучало?

Он бросает на меня невинный взгляд.

— Понятия не имею, о чем ты.

— Конечно, не имеешь. — Я закатываю глаза. — А ты понимаешь, что, предлагая подстричь мое дерево…

Я фыркаю, а потом зажимаю рот рукой, и он смеется.

— У тебя грязные мысли, Рыжая. — Он медленно качает головой, выдерживая мой взгляд. — И ты только что фыркнула?

— Ты тоже засмеялся.

— Но я не фыркал. — Его глаза темнеют от какого-то непонятного чувства. — И я никогда не утверждал, что мои мысли чистые.

«Ох… адские колокола и рождественские бубенцы».

Что-то сжимается у меня в животе, вызывая между ног боль. Стиснув бедра, прикусываю щеку изнутри.

— Ты снова милый, — говорю я уже тише.

— Нет. Я предлагаю подрезать дерево, потому что ты вдвое меньше него и беременна; следовательно, ты не будешь лазить по лестницам.

Я делаю глубокий вдох.

— Да, ты прав. Это не мило. Это называется быть добрым и заботливым.

— Твою ж мать, — стонет он.

— А я, между прочим, не такая и маленькая.

Его брови вопросительно поднимаются.

— Ты можешь достать до верхушки дерева?

— Ну... нет.

— Неси еб*ные ножницы, Рыжая.

«Ох».

— Ладно.

Я иду за садовыми ножницами, достаю их из шкафчика под раковиной, где держу садовый инвентарь, и отдаю их Риверу.

— Хочешь что-нибудь выпить? — спрашиваю, передавая ножницы.

— Кофе. Черный.

— Как твое сердце, — язвительно замечаю я и тут же об этом жалею. — Ох. Извини, это было грубо.

Особенно после того, как он свозил меня за елкой, а теперь помогает с ним.

Он останавливается и смотрит на меня.

— Не извиняйся. Я говорил тебе вещи и похуже.

«Разве? Он говорил всякие резкости, но ничего столь ужасного».

Отвернувшись, направляюсь обратно на кухню, но меня гложет чувство вины. Я останавливаюсь в дверях и оглядываюсь на него через плечо.

— Ривер…

Он на меня не смотрит, но я знаю, что он слушает.

— Я не считаю, что у тебя черное сердце.

Ответа нет.

— Ривер…

— Я слышал тебя, Рыжая. Ты не считаешь, что у меня черное сердце.

— Нет, я не об этом, — поворачиваюсь к нему лицом. — Я хотела тебя кое о чем спросить.

— Я должен отвечать?

— Только если хочешь.

— Вообще-то, не хочу.

— Ладно.

— Да твою ж мать. — Он вздыхает и поворачивается ко мне. — Что?

Теперь я чувствую себя немного глупо. Но я начала это, так что должна продолжить. Я потираю руки.

— Ну, мне просто интересно... мы... друзья?

— Подожди. — Он поднимает руку. — Неужели я только что бросил вызов законам времени и вернулся в начальную школу?

— Смешно.

— Знаю. И, нет, Рыжая, мы не друзья.

— О. Ясно. — Мое сердце замирает. Я прикусываю нижнюю губу, чтобы сдержать дрожь.

Он снова вздыхает.

— Я не завожу друзей, Кэрри. — Теперь его голос звучит тише. — Но если бы заводил, то ты была бы самым близким мне человеком.

— О, — снова говорю я, оживляясь. Теперь я сдерживаю улыбку. Потому что для Ривера, я бы сказала, это то же самое, как признать то, что мы друзья.

Отправившись на кухню, ставлю чайник. В ожидании того, что он закипит, выпускаю Бадди наружу отлить и наблюдаю за ним с террасы.

Когда чайник закипает, зову Бадди, и тот забегает в гостиную. Завариваю кофе для Ривера, а себе чай, и несу все обратно.

Ставлю кружки на кофейный столик — ту часть, которую не закрывают елочные ветки.

Усаживаюсь на пол, Бадди располагается у моих ног, и начинаю разворачивать бумагу и защитную пузырчатую пленку, доставая игрушки. Затем вынимаю из коробки гирлянду, распутываю ее, готовясь повесить.

Потом Ривер заканчивает подстригать елку. Я помогаю ему собрать обрезанные ветки и отнести их на улицу в мусорный бак.

Мы возвращаемся. Он берет кофе и осушает кружку. Поставив ее обратно, направляется в сторону двери.

Похоже, Ривер уходит.

Я следую за ним.

— Спасибо за все, — говорю я. — Я очень ценю это. Я перед тобой в большом долгу.

— Ты мне ничего не должна, Рыжая. — И он уходит, направляясь к своему дому.

— Пока, — кричу ему вслед.

Единственный ответ, что я получаю, — это поднятая рука.

По сути, это прогресс. Обычно он просто полностью меня игнорировал.

Закрыв дверь, возвращаюсь в гостиную. Наклоняюсь, чтобы поднять гирлянды, оставленные рядом с коробкой, когда что-то внутри привлекает мое внимание. Что-то, чего раньше там не было.

Стеклянный поезд.

Я опускаюсь на колени рядом с коробкой. Засунув руку внутрь, осторожно вытаскиваю его. Он такой красивый. Даже лучше, чем я предполагала.

Перевожу взгляд на входную дверь, через которую только что вышел Ривер.

«Неужели он…

Конечно, нет…»

Но раньше поезда здесь не было.

Я знаю, что не было. Я сама разворачивала все игрушки.

И определенно его не покупала. И он никак не мог попасть туда случайно.

Аккуратно кладу поезд обратно в коробку и встаю.

— Бадди, вернусь через минуту. — Глажу его по голове, затем выхожу из дома.

Быстрым шагом приближаюсь к дому Ривера и звоню.

Через несколько секунд он распахивает дверь. Замечаю, что он даже не успел снять ботинки.

В этот момент меня что-то застает врасплох. Я не совсем понимаю, что. Может, его любезность. Или доброе сердце, которое он скрывает. Что бы это ни было, оно лишает меня дара речи.

— Кэрри, что случилось? С ребенком все в порядке? — Встревоженный взгляд скользит по моему животу и обратно к лицу.

— С ребенком все в порядке, — успокаиваю я его. — Просто... поезд... из магазина... тот, что мне понравился. Он в коробке с другими украшениями, а раньше его там не было.

Его лицо остается бесстрастным.

— Ты уверена, что раньше его там не было?

— Да. Я развернула каждую игрушку, и его определенно там не было.

— Может, ты его проглядела.

— Даже если и так, я его не покупала. И невозможно, что он попал туда случайно. Если только он не ожил и прочу-чухал прямо в мою коробку.

— Прочу-чухал? — эхом отзывается он.

Я вижу, как он борется с улыбкой.

Свирепо смотрю на него.

— Да. Прочу-чухал.

— Ты же понимаешь, что шесть — это твой размер обуви, а не твой возраст.

— Блин-ха-ха.

Кроме того, Ривер запомнил мой размер обуви. Это меня удивляет. Не думала, что он захочет запомнить такие мелкие подробности обо мне.

— Может, его тебе положила Элли, — говорит он.

— Зачем ей это?

— Потому что она хороший человек. И ты купила у нее елку и кучу елочных украшений. Может, это подарок.

Теперь моя очередь приподнять бровь.

— Подарок за пятьдесят долларов?

Он складывает руки на груди и пожимает широкими плечами.

— Она щедрая женщина.

Я, как и он, скрещиваю руки на груди.

— Даже если это был подарок… было бы странно, что из всех украшений в витрине для подарка она выбрала именно тот, что понравился мне больше всего, — и ничего мне не сказала. Это было бы чертовски странное совпадение, не так ли?

Он поджимает губы.

— Конечно. Но совпадения случаются каждый день.

— Да... ты прав. Наверное, мне следует позвонить Элли и спросить у нее, а заодно поблагодарить.

— Я бы не звонил.

— Почему? — Я борюсь с улыбкой.

Он пожимает плечами.

— Ну, это может ее смутить.

— Почему?

— Потому что она сделала тебе подарок и явно не хотела, чтобы ты знала, что он от нее.

— Угу. — Киваю я. — Но это еще и дорогой подарок. И я не считаю правильным принимать его.

Он вздыхает.

— Рыжая, это просто гребаная украшение.

— Ривер... это ты купил мне украшение?

— Нет, но если бы и купил, и ты была бы моим почти другом, то я бы ожидал, что ты примешь это бл*дское украшение и не будешь стоять тут, канюча по поводу него.

— Я не канючу.

Тишина.

— Ривер.

— Что?

— Спасибо. За поезд. Он прекрасен.

Он хмыкает, и я сдерживаю улыбку.

Отступаю от двери.

— Итак, завтра вечером на озере состоится рождественский парад лодок. Ты идешь?

— Нет. Я бы предпочел, чтобы мне плоскогубцами выдрали зубы, чем идти на эту фантасдермическую трату времени и денег.

— Я пойду с Сэди и Гаем. Знаешь, моим боссом и коллегой из закусочной.

— Должно быть, весело. — Его голос такой же сухой, как воздух.

— Ты должен пойти с нами.

— Зубы. Плоскогубцы.

— Великолепно. Тогда увидимся завтра вечером. Встретимся там.

— Ты что, оглохла? Или действительно так глупа, как я о тебе думаю?

— Неа, — я улыбаюсь во все зубы. — Просто решила тебя игнорировать… знаешь, как ты меня. — Я разворачиваюсь и начинаю уходить. — Начало в семь тридцать, — бросаю я через плечо.

— Я не пойду, — кричит он.

— Семь тридцать, Ривер, — повторяю я. — Не опаздывай.

— Господи Иисусе, мать твою. Охеренно надоедливая женщина! — слышу за спиной его ворчание, а затем входная дверь захлопывается.

Моя улыбка каким-то образом становится еще шире, и я хожу с ней всю дорогу до дома и до конца дня.

Кэрри

Я как раз возвращаюсь из общественного туалета — потому что беременность требует частых походов в уборную, — когда замечаю Ривера, слоняющегося возле небольшой рощицы.

Он пришел.

Внутри меня все загорается.

Меняю направление и подхожу к нему. Будто почувствовав, его взгляд обращается ко мне, и он наблюдает за моим приближением.

Он в шапочке, прикрывающей волосы. Черном вязаном свитере, выцветших черных джинсах и ботинках. Сегодня вечером в воздухе ощущается легкий холодок. Вот почему на мне вязаная шапка, пальто, джинсы и ботинки.

Я останавливаюсь перед ним.

— Ты пришел, — я улыбаюсь.

— Да. Ну, у меня ведь не было выбора, не так ли?

Выбор был. Он мог просто не прийти. Но я ему на это не указываю. Потому что счастлива от его присутствия.

Он пришел, потому что не хотел меня подводить.

И от этого я испытываю еще большее счастье, которое не могу сейчас объяснить.

— Но ты пропустил парад, — говорю, засовывая руки в карманы куртки.

— Жалость-то какая.

— Полагаю, ты это специально?

Он смотрит на меня веселыми глазами.

— Предположение верное.

Я тихо смеюсь.

— На самом деле парад был очень хорош.

— Теперь ты врешь.

— Не-а. Я бы никогда не стала лгать о чем-то столь важном, как рождественский парад лодок.

Он усмехается.

— Рыжая, ты идиотка.

— Да, знаю. — Я легонько толкаю его локтем. — Эй, почему бы тебе не пойти и не поздороваться с Сэди и Гаем? Они сидят на берегу озера. Вы ведь с Гаем ходили в одну школу, верно?

— Да. Но я бы... не хотел туда идти.

— Ох. Ладно. Что ж, можем немного позависать здесь. Или прогуляться? Все, что захочешь.

— Прогулка — это хорошо.

Сегодня его глаза выглядят по-другому. В них заметно беспокойство, которое я видела только раз — вчера, когда он подошел поговорить со мной.

Тогда он был не в своей тарелке. Сейчас ему тоже не по себе.

— Супер. Только давай я сбегаю и скажу Сэди, куда иду.

Отойдя от Ривера, быстро возвращаюсь к месту, где, потягивая теплый сидр, сидят Сэди и Гай.

— Привет. — Постукиваю по спинкам их стульев, привлекая внимание. — Хочу прогуляться с Ривером.

— Ривером? — переспрашивает Гай.

— Да. Ривером.

— Ривером Уйлдом? — Гай вытягивает шею, осматриваясь. — Он здесь?

— Так я и сказала. И перестань на него пялиться. — Я сдвигаюсь, закрывая ему обзор.

— Просто поверить не могу, что он здесь. Никогда не видел его ни на одном городском мероприятии или... ну, или вообще где-то. Он не особенно славится своей общительностью.

— Все меняется. Короче, я подошла только сообщить, куда направляюсь, на случай, если вам интересно.

— Я рада, что он пришел, — Сэди улыбается мне.

Я рассказала ей, что пригласила его. В тот момент она казалась довольной.

— Ты его пригласила? — Гай бросает на меня странный взгляд.

— Да, — произношу медленно, чтобы меня не поняли неправильно.

— Не могу поверить, что ты пригласила городского чудика на рождественский парад вместе с нами.

Гай заливается смехом, и мне это не нравится.

Он ведет себя как козел.

— Не вижу здесь ничего особенного. И Ривер не чудик. — «Ворчливый, честный до безобразия, немного придурок, но не чудик».

— Ну, он не совсем нормальный.

— А что значит «нормальный»? — выпаливаю в ответ.

— Точно не он. Я знал, что вы соседи, но не думал, что друзья. А ты, Сэди? — Он бросает на нее обвиняющий взгляд.

— Не вижу здесь проблемы. Что с того, что я с ним дружу?

— Потому что он опасен! — восклицает Гай.

— Он не опасен, — смеется Сэди.

— Можешь смеяться, но откуда ты знаешь? Сумасшествие может передаваться генетически.

— Прекрати нести чушь, Гай, — говорит ему Сэди.

— Не могли бы вы объяснить, о чем говорите? — спрашиваю их обоих.

Гай пронзает меня понимающим взглядом.

— Я говорю о том, что мама Ривера убила полицейского. Застрелила его. — Он прикладывает два пальца к груди и большим пальцем изображает нажатие на курок.

«Мама Ривера убила полицейского».

— Гай! — отчитывает Сэди. — Тебе действительно нужно перестать сплетничать о людях.

«Мама Ривера убила полицейского».

— Если это реальные новости, тогда это не сплетни, — говорит Гай Сэди. Он снова смотрит на меня, и в его глазах появляется блеск. — Все знают, что мать Ривера убила своего мужа-полицейского, отчима Ривера. Застрелила его на кухне, а Ривер при этом присутствовал.

«Ривер был там?»

— Сколько лет было Риверу, когда это случилось? — нахожу в себе силы спросить.

Гай задумчиво смотрит вверх.

— Кажется, восемь или девять.

«Иисусе. Он был еще совсем маленьким».

— А что случилось с его мамой? — Мне неловко спрашивать об этом, пока Ривер стоит и ждет меня. Но я также чувствую себя обязанной знать.

— Обвинена в убийстве первой степени и приговорена к пожизненному заключению. Она пыталась сказать, что это была самооборона, но, очевидно, это была полная чушь. Парень был безоружен, а она выстрелила в него из его же пистолета — огнестрельного оружия, выданного полицией. А на ней самой не было ни царапины.

— Она все еще в тюрьме? — У меня внутри все дрожит, и я не совсем понимаю, почему.

— Нет. — Он отрицательно качает головой. — В тюряге ее посадили на перо.

— На что?

— Господи, Гай, тебе действительно нужно перестать смотреть эти чертовы тюремные шоу, — говорит ему Сэди. — Маму Ривера убила другая заключенная, — поясняет она.

— Ох. Ясно.

Ее убили. В тюрьме.

«Бедный Ривер».

Понимаю, его мама убила кого-то — его отчима, — но она все равно была его матерью, и он потерял ее при таких ужасных обстоятельствах. Ее и своего отчима.

И я просто не могу поверить, что отчим Ривера был полицейским — что нас связывает подобный факт. Не то чтобы это было странно. Много кто работает полицейскими. Мой муж один из них. Отчим Ривера тоже. Но совпадение кажется слишком явным.

Не то чтобы я убила Нила. Но временами мне этого хотелось.

Боже, сколько раз я представляла, как делаю это. Но так и не сделала.

Интересно, что заставило его маму так поступить со своим мужем? Что заставило ее убить его?

Или, может, ею вообще ничто не двигало, кроме того, что она была просто плохим человеком. Таких в мире полно.

Представить не могу, что Ривер пережил в таком юном возрасте.

Неудивительно, что он так защищается.

Чувствую в сердце боль. За него, за страдания, через которые он, должно быть, прошел в детстве.

Я стою, не совсем уверенная, что делать с таким объемом информации. Я же не могу пойти к нему и притвориться, что ничего не знаю.

Да, именно это я и сделаю.

Если бы он хотел, чтобы я знала, он бы мне рассказал.

А он имеет право хранить свои секреты. Видит бог, у меня они тоже есть.

Будь я на его месте, то не хотела бы, чтобы он копался в моем прошлом.

Определенно не хотела бы.

Нет, я буду держать мысли при себе и просто продолжу вести себя, как раньше. Словно ничего не знаю о его матери или отчиме.

— Ладно… — Я делаю шаг назад. — Ну, я ненадолго.

— Не торопись, — говорит Сэди.

— Только будь осторожна, — говорит Гай. — Помни, в его жилах течет кровь убийцы. Так что, если он достанет пистолет, беги со всех ног.

— Не смешно, Гай. — Сэди разочарованно качает головой.

— Что? Я просто пошутил! — восклицает Гай.

— Это самая несмешная шутка, которую я когда-либо слышала, — тихо говорю, прежде чем повернуться и отправиться обратно к Риверу, который стоит на том же месте, где я его оставила.

Мне как-то не по себе, что я уговорила его прийти сегодня.

Я думала, будет весело.

Но, похоже, он предпочел бы быть где угодно, только не здесь.

— Готов? — спрашиваю, подходя к нему.

Мы прогуливаемся на небольшом расстоянии от людской суеты. Замечаю, что Ривер держится слева от меня, частично скрываясь от толпы. Он ссутулился. Словно пытается выглядеть меньше, что невозможно, потому что парень он огромный.

Я засовываю руки в карманы и отпинываю в сторону небольшой камешек.

— Ребенок сейчас с оливку, — говорю я, показывая размер большим и указательным пальцами. Не то, чтобы он спрашивал или проявлял какой-то интерес к развитию ребенка, я просто хочу сказать что угодно и заставить его говорить. — И весит около трех граммов. Я отслеживаю это на сайте, где рост ребенка сравнивают с фруктами.

— Фруктами?

— Ага.

— И сейчас ты беременна оливкой.

— Маленькой оливкой.

— Оливки противные.

— Знаю, да? — я усмехаюсь, и он тоже.

— Итак, какого размера будет ребенок-фрукт на следующей неделе?

— С инжир.

— Тоже гадость.

— Точно, — я снова смеюсь.

— Так когда же ребенок станет размером с достойный фрукт?

— Хм... ну, недель через пятнадцать он будет размером с яблоко.

— Против яблок я ничего не имею. Правда, в виде сока они вкуснее.

— И снова в точку.

— Мы что, в самом деле разговариваем сейчас о гребаных фруктах?

— Ага, — хихикаю я.

— Ты такая странная.

— Эй! Ты тоже говорил о фруктах.

— Потакаю тебе, Рыжая. Я просто потакаю тебе.

— Конечно. — Я закатываю глаза.

От этого разговора о фруктах чувствую, что хочу есть, а еще от запаха корн-догов, продающихся поблизости. Не то чтобы сейчас мне много требуется, чтобы испытывать голод.

Меня понемногу начинает сносить в сторону людей и продавца корн-догов.

— Ты голоден? — спрашиваю я. — Потому что сейчас я очень настроена на корн-дог. Угощаю, за то, что притащила тебя сюда.

Он бросает на меня взгляд.

— Ты не будешь покупать мне корн-дог, Рыжая. Я сам куплю.

— Уверен?

Еще один взгляд.

— Абсолютно. Жди здесь, вернусь через минуту.

Наблюдаю, как он, опустив плечи и голову, идет к продавцу, избегая зрительного контакта с кем-либо.

Отойдя немного назад, упираюсь задом в большой камень, чуть на него присаживаясь.

Не проходит и минуты, как ко мне подходит какой-то парень. У него короткие песочно-светлые волосы и коренастая фигура; я бы сказала, он ростом около шести футов и по-мальчишески красив.

Он останавливается передо мной с улыбкой, демонстрируя сверкающие белые зубы.

— Привет. Ты ведь работаешь в закусочной, да?

— Да.

— Меня зовут Брэд. — Он протягивает мне руку.

Я принимаю ее и пожимаю. Кожа его ладони мягкая. Будто его руки никогда не видели тяжелой работы.

— Кэрри. — Я отдергиваю руку.

— Значит, ты в городе недавно?

— Да.

— У нас здесь много туристов, но мало новых жителей. Что привело тебя в Каньон Лейк? — Он наклоняется, чтобы опереться о камень рядом со мной.

Меня пронизывает дискомфорт. Я немного приподнимаюсь. Что-то в этом парне мне не нравится. Теперь я прислушиваюсь к своей интуиции. Она, как правило, оказывается права.

— Захотелось сменить обстановку. — Я пожимаю плечами.

Он смеется.

— Ты не слишком разговорчивая, да?

Я смотрю на него. У него зеленые глаза. Цвет приятный, но взгляд не добрый.

Я снова пожимаю плечами.

Он снова смеется.

— Тебе понравился парад? — спрашивает он.

— Да. Никогда раньше не видела рождественского парада лодок. Было весело.

— Ты здесь одна? — спрашивает он, и мне не нравится этот вопрос.

— Я пришла с друзьями, — отвечаю твердо.

В разговоре наступает затишье, и мне очень хочется, чтобы он ушел. Но он этого не делает.

— Слушай… — Он почесывает подбородок. — Я видел тебя пару раз в городе и хотел поговорить. Кэрри, как по мне, так ты просто сногсшибательная, и я подумал, не хочешь ли ты как-нибудь встретиться со мной.

«Ох».

Его прямой подход на мгновение сбивает с толку. Собираюсь отказаться от его предложения, но у меня нет шанса.

— Нет, она ни хрена не хочет с тобой встречаться.

Моя голова поворачивается на голос Ривера, лицо, как грозовая туча, корн-догов нет и в помине. В глазах пылают огонь и ярость, и у меня складывается отчетливое впечатление, что Ривер не любит Брэда.

Брэд встает и смотрит на Ривера. Он издает смешок, и это не очень приятный звук.

— Ну-ну, посмотрите-ка, сюрприз века. Какого хрена ты здесь делаешь? Я думал, ты не покидаешь мавзолей, который называешь домом.

И, похоже, чувство неприязни взаимно.

— Пошли, отведу тебя к друзьям, — говорит мне Ривер, не обращая внимания на Брэда.

— Кэрри не хочет никуда идти. Да, Кэрри? До твоего появления мы мило беседовали.

Я открываю рот, чтобы заговорить, но Ривер опережает меня.

— Нет, ты к ней клеился, как ко всем, в ком бьется пульс. Пошли, Рыжая.

— Рыжая? Погоди-ка. Это становится интересным. Ты действительно дружишь с этим лохом скорострелом? — говорит Брэд, подергивая губами.

— А ты все еще записываешь на видео людей без их ведома, когда они занимаются сексом? — выпаливает в ответ Ривер.

«Что?»

Брэд смеется.

— Ты никогда не понимал шуток.

— Единственная шутка здесь — это ты.

— Ну, теперь это просто невежливо. И я считаю, будет справедливо, чтобы милая Кэрри узнала, с кем проводит время.

— Заткнись на х-й, Брэд, — рявкает Ривер.

И от этого Брэд улыбается еще шире. Глаза сияют злобным блеском.

Если не ошибаюсь, я уже предполагаю, что скажет Брэд.

Я двигаюсь и встаю рядом с Ривером.

— Я уже знаю, с кем провожу время, — говорю Брэду.

— Не уверен, сладкая. Знаешь, помимо его неспособности достаточно долго удовлетворять женщину, в нем течет дурная кровь. Его мать хладнокровно убила полицейского? Застрелила хорошего человека на кухне, пока он стоял и смотрел, как она это делает.

Ривер замирает рядом со мной.

— Не думаю, что это мое или твое дело. — Одному богу известно, как мне удается сохранять спокойный голос.

— Вот тут ты ошибаешься, сладкая, потому что человек, которого убила его мать, был моим дядей. Честный, хороший, законопослушный гражданин, который заслуживал лучшего, чем быть застреленным какой-то дешевой потаскухой, которая обманом заставила его жениться на себе и усыновить ее еб-нутого ребенка.

Чувствую, как Ривер практически вибрирует от ярости.

Брэд ухмыляется, довольный только что сброшенной бомбой.

— Ты закончил? — тихо говорю Брэду.

— Я еще даже не начинал, сладкая.

Ривер так резко поворачивается, что его рука врезается в мою.

— Ривер! — окликаю я его, глядя, как он удаляется от нас, направляясь к зарослям деревьев, которые ведут в лес за нашими домами.

С нескрываемым отвращением оборачиваюсь на Брэда.

Он пристально смотрит на меня.

— Ты дура, если проводишь с ним время, — говорит он с отвращением. — Скоро он сорвется, как и его мать, и тот, кто окажется на его пути, кончит так же, как мой дядя.

— Ты сам не знаешь, о чем говоришь.

— Вот тут ты ошибаешься.

Но я уже разворачиваюсь и отправляюсь вслед за Ривером.

И это он ошибается. Ривер — не зло.

Я знаю зло, и его в нем нет. Он просто человек, который слишком много повидал на своем веку и который по-прежнему носит всю боль и страдания в себе.

Ривер мог бы легко ударить Брэда, но он этого не сделал.

Он ушел.

— Ривер! — кричу я, бросаясь за ним.

Этот человек двигается стремительно. Наконец, я догоняю его за первым рядом деревьев.

— Ривер, можешь подождать? — пыхчу и задыхаюсь я.

Он останавливается и поворачивается ко мне. Его лицо превратилось в маску гнева и стыда.

Мне ненавистно, что он так себя чувствует. Ему нечего стыдиться.

— Ривер... то, что сказал Брэд, не важно.

Его губы презрительно кривятся.

— Конечно, это охрененно важно! Что, черт возьми, с тобой не так? Подожди... ты уже знала о моей маме? — Обвиняющие, защищающиеся глаза смотрят на меня.

«Дерьмо».

Я сглатываю, чувствуя, что сделала что-то не так.

— Да, — признаюсь я. — Но я узнала об этом только сегодня. Перед нашей прогулкой. Гай мне рассказал.

— Конечно же, рассказал. — Он издает глухой смешок.

— Ривер, твое прошлое — это твое прошлое. Это не мое дело.

— Ты даже не знаешь, о чем говоришь, — произносит он, словно даже не слушает меня. Он смотрит в землю. — Никто из вас не знает.

— Ривер…

— Я, мать твою, знал, что не должен был приходить сегодня. — Его широко раскрытые и яростные глаза устремляются на меня. — Я знал, что произойдет нечто подобное. Ты не должна была настаивать на том, чтобы я пришел сегодня, а я не должен был тебе этого позволять.

— Прости, — говорю, чувствуя себя беспомощной.

— Если бы ты не заговорила с Брэдом, мне не пришлось бы расхлебывать его дерьмо. Вот почему я держусь подальше от людей, Рыжая. Чтобы избегать подобного дерьма!

— Я... я... — Я развожу руками. — Брэд подошел ко мне. Что ты хочешь, чтобы я сделала? Проигнорировала его?

Его взгляд непоколебим.

— Да.

«— Почему ты разговаривала с ним, Энни?

— О-он заговорил со мной. Я не знала, что делать. Я не хотела быть грубой.

Он схватил меня за подбородок, впиваясь яростным взглядом. Меня начало трясти.

— Ты же знаешь, что тебе нельзя разговаривать с другими мужчинами.

— Я-я знаю. П-прости.

— О чем ты с ним говорила, Энни? Рассказывала, какой я плохой муж? Как ты хочешь от меня уйти?

— Н-нет! Я ничего о тебе не говорила, Нил, клянусь.

— Лгунья. — Мне в лицо полетела слюна. Другой рукой он схватил меня за волосы, сильно дернул, отчего глаза заслезились. — Ты договаривалась с ним о встрече, да? Хочешь с ним потрахаться, да?

— Н-нет. П-пожалуйста, Нил.

— Ты лживая, грязная шл-ха! Ну, если ты хочешь быть гребаной шл-хой, то я буду обращаться с тобой как с шл-хой!»

Стряхивая с себя воспоминания, делаю шаг назад. Руки дрожат. Я обхватываю себя ими до боли в позвоночнике.

— Я бы так не сделала.

— Тогда ты, бл-дь, идиотка. Брэд — не тот, с кем тебе захочется проводить время.

— Забавно. Потому что то же самое он только что сказал о тебе, — говорю я и тут же жалею, когда вижу, как на его лице мелькает обида. Так быстро, что если бы я на него не смотрела, то не увидела.

— Он прав. Я не тот, с кем ты захочешь быть рядом. — Его голос полон отвращения к самому себе, и это печалит меня больше, чем я могу объяснить.

— И что ты хочешь мне этим сказать? — Тоска начинает прокрадываться в сердце, потому что я уже знаю, к чему он клонит.

Жесткие, бесстрастные, вызывающие глаза смотрят на меня.

— Говорю то, что ты уже знаешь. Мы не друзья. И никогда ими не будем. Так что перестань, бл-дь, пытаться выдавить то, чего никогда не произойдет. Ты мне и в хороший день почти не нравишься. Я просто, бл-дь, терплю тебя из-за того, что ты слоняешься повсюду, как потерянная, одинокая овца. Ты просто не понимаешь, что тебя не хотят видеть.

Я понимаю, он говорит так, чтобы ранить и причинить боль. Он набрасывается на меня, потому что хочет оттолкнуть. Но я не хочу, чтобы со мной так разговаривали. Я заслуживаю лучшего.

Я вздергиваю подбородок, хотя внутри чувствую опустошение.

— Я поняла, — говорю ровным голосом.

— Наконец-то, бл-дь.

— Ладно. — Я делаю шаг назад. — Пожалуй, я пойду. Всего тебе хорошего или нет…

Прикусив дрожащую губу и не обращая внимания на жгучие слезы, поворачиваюсь и выхожу из леса на свет, к людям, оставляя Ривера одного стоять в темноте.

Ривер

Риверу шестнадцать лет

— Какого хрена я здесь делаю?

Это глупо. Я не должен быть здесь.

Я такого не делаю. Не хожу на вечеринки.

«Потому что раньше тебя никогда не приглашали».

Стоя у входной двери, слышу, как за ней громко играет музыка.

Я на вечеринке.

Ну, почти.

Кто бы мог подумать?

Но когда Хлоя Нельсон, потрясающая чирлидерша, приглашает тебя с обещанием чего-то большего — то есть секса, — ты приходишь.

Хлоя встречалась с Брэдом Турлоу, суперзвездой футбола. И племянником…

Нет. Сегодня я не буду об этом думать.

Я, наконец-то, потрахаюсь. Лишусь невинности.

С Хлоей, мать ее, Нельсон.

И бонус в том, что в процессе я отомщу Брэду.

Я охренеть как ненавижу этого парня.

Он мудак высшего порядка.

Вечно страдает херней, чтобы достать меня в школе. Устраивает гребаные розыгрыши, распускает обо мне слухи.

В основном я просто его игнорирую. Но это все равно бесит.

А четыре дня назад его девушка — или бывшая девушка — с ним рассталась.

Я проверил школьные слухи, чтобы убедиться, что это правда, не то, чтобы у меня были настоящие друзья, у которых можно было об этом спросить, но я слушал, что говорили вокруг, и, по-видимому, он ее бросил. И вот она пишет мне. Ее родители уехали, и она приглашает меня на вечеринку, которую устраивает в своем огромном особняке.

Весьма вероятно, она использует меня, чтобы отомстить Брэду.

Пох*й ли мне? Да.

Я собираюсь поставить отметку на своей карточке целомудрия с самой горячей девушкой в школе.

Не то чтобы я говорил ей, что все еще девственник.

Хлоя Нельсон великолепна. Светловолосая, голубоглазая, с охрененно фантастическими буферами.

Я видел ее в спортзале и на тренировках по чирлидингу, скачущую в обтягивающем топе так, что ее сиськи подпрыгивали.

Дерьмо. У меня стояк, лишь при одной мысли об этом.

Я поправляю член в штанах.

«Ладно, вот оно. Тащи свою задницу внутрь, Ривер».

Но я не двигаюсь.

Потому что я трус.

Я чертовски нервничаю, ясно?

Я никогда раньше не бывал на вечеринках. Ребята в школе меня ненавидят. Честно говоря, не знаю, почему Хлоя хочет быть со мной.

Но я очень хочу потерять девственность, а она первая девушка, которая проявила живой интерес к тому, чтобы это произошло.

Конечно, с другими девушками я попадал на первую и вторую базу.

У нас тут много туристов. Девушки, которые ничего не знают о моем прошлом. Девушки, которые хотят поразвлечься с местным жителем, чтобы скоротать время.

Но это Хлоя, и она знает, кто я, и, по всей видимости, все равно меня хочет.

«Давай, Ривер. Мужик, бл*дь, возьми себя в руки и заваливайся туда. Стоя здесь на пороге, ты выглядишь как чокнутый, каким тебя называют».

Берусь за дверную ручку, поворачиваю ее и толкаю дверь. Музыка звучит еще громче. Вечеринка в самом разгаре. Дом полон народу.

Никто даже не замечает моего появления.

Не успеваю сделать и трех шагов, как передо мной возникает Хлоя. Глаза у нее блестят, щеки пылают.

— Ты пришел! — она улыбается мне.

— Ага, — говорю я. Сегодня я многословен.

— Хочешь поболтать или, — она встает на цыпочки и говорит мне на ухо, — поднимемся наверх, чтобы побыть наедине?

Я перевожу взгляд на нее.

— Наверх.

Она хватает меня за руку и ведет через толпу по винтовой лестнице на второй этаж. Я следую за ней по коридору в ее комнату. Она розовая, с большой кроватью под балдахином, на стенах висят фотографии — ее с друзьями и несколько с Брэдом.

Она садится на край кровати. Затем похлопывает по месту рядом с собой.

«Это ее кровать.

Ее кровать».

Внутренности скручивает. Тошнотворный вихрь кружится в животе.

«Не сейчас. Черт возьми.

Ривер, возьми себя в руки».

Сжав кулаки, подхожу и сажусь рядом с ней.

— У тебя милый дом, — говорю, просто чтобы сказать хоть что-то.

— Да, думаю, ничего.

Смотрю на стену перед собой, будто на ней написан ответ на вопрос о смысле жизни. От нервов нога начинает трястись.

— Ривер?

— Да?

— Посмотри на меня.

Я поворачиваюсь к ней лицом. «Боже, она такая красивая».

— Я тебе нравлюсь?

— Конечно.

Она высовывает язычок и облизывает нижнюю губу. Я не могу оторвать от него глаз.

— Ты мне тоже нравишься.

— Да?

Она смеется. Смех звучит нелепо. Я поднимаю на нее глаза.

— Конечно, нравишься, глупыш. В противном случае тебя бы сейчас здесь не было.

Точно, но… я просто удивлен, что такая девушка, как она, хочет такого парня, как я. Ребята в школе считают меня чокнутым из-за того, что сделала мама…

«Из-за того, что сделал ты».

— Всего пару дней назад ты мне и пары слов не могла сказать, — говорю, положив руки себе на бедра.

— Ну, ты же понимаешь, я была с Брэдом, а ты знаешь, каким он может быть... но я всегда считала тебя горячим. — Она начинает водить кончиком пальца по моей руке и ноге, двигаясь вверх, все выше и выше, пока не проводит ногтем по молнии брюк.

Я с трудом сглатываю.

Хлоя приближается губами к моему уху.

— Ты хочешь... трахнуть меня, Ривер? — шепчет она, и я чуть не проглатываю язык.

Несмотря на великолепную мысль, что именно этого она от меня и хотела, приведя прямо сюда, — от того, каким голосом она это говорит, и, услышав, как небрежно спрашивает, хочу ли я ее трахнуть, — у меня сносит крышу.

— Э-э... а-ага, — выкашливаю я, и она хихикает.

А потом целует.

«Твою ж мать». Ее губы такие мягкие и пухлые.

В ее дыхании чувствуется вкус алкоголя. Я отстраняюсь.

— Сколько ты выпила?

Я не хочу использовать ее в своих интересах.

— Одно пиво. — Она поднимает палец. — Клянусь.

Ее глаза широко распахнуты. Зрачки расширены.

— Ты принимала... что-то еще?

— Нет. Честное слово. — Пальцем она рисует крестик на своей груди, притягивая мой взгляд к ее сиськам.

Она снимает свитер и лифчик.

— Прикоснись ко мне, Ривер.

Так я и делаю.

И, боже, на ощупь она такая классная. Теплая и мягкая. Ничего подобного я раньше не чувствовал.

Я так чертовски возбужден; мне кажется, что могу кончить в штаны. Чтобы этого избежать, мне приходится думать о всякой ерунде.

Потом Хлоя снова меня целует, и моя одежда исчезает со скоростью света.

— Ты принес презерватив? — спрашивает она у моих губ.

— Ага. — Я хватаю с пола штаны и достаю из кармана презерватив.

Когда оборачиваюсь, она с открытым ртом смотрит на мой член.

— Все в порядке? — спрашиваю я ее.

— Да... просто ты большой, — шепчет она. — Не ожидала, что ты такой большой.

«Э-м... ладно…»

Я смотрю на свой член.

— Это проблема?

Она отрицательно мотает головой.

— Надевай презерватив.

— Да, мэм.

Руки непрестанно дрожат все время, пока я натягиваю резинку, что делает это почти невозможным. Но, в конце концов, справляюсь.

Хлоя снова ложится на кровать. Каждый дюйм ее тела великолепен. Золотистые волосы веером рассыпались вокруг головы.

— Ты прекрасна, — говорю я. Чувствую, что могу кончить, просто глядя на нее, лежащую на кровати.

— Трахни меня, Ривер, — говорит она нетерпеливо.

Господи, какая Хлоя властная. Не так я представлял себе девушку в постели, но что я могу знать? И, полагаю, это довольно горячо, когда она указывает мне, что делать.

«Боже, вот оно. Наконец-то я займусь сексом с девушкой.

Наконец-то я стану нормальным. Как и все остальные».

Я залезаю на нее, нависая над ней. Располагаю бедра между ее раздвинутых ног.

У меня такой жесткий стояк, что аж больно.

Слышу грохот. Похоже, это у нее в комнате.

Резко вскидываю голову.

— Что это было?

— Ничего. Наверное, кто-то просто ищет ванную. — Ее нежные руки обвивают мое лицо, возвращая к ней мой взгляд. — Я заперла дверь. Не волнуйся. Никто не войдет. — Она тянется ко мне губами, предлагая себя.

И я принимаю их, целую ее.

Она обвивает ногами мою талию.

Я так завелся. Боюсь, долго мне не протянуть.

«Пожалуйста, подожди. Пожалуйста, подожди».

— Сделай это, Ривер. Входи! — приказывает она.

— Бл*дь, ладно, вхожу. Боже, ты такая охрененно горячая. Не могу поверить, что трахаю тебя.

Толкаюсь в ее сладкий гребаный рай... и…

«Ох, бл*дь, нет…»

Но уже слишком поздно. Я не могу остановиться.

Опускаю голову ей на плечо, мое тело сотрясается от освобождения.

— Ривер.

— Да?

— Ты только что... кончил?

— Прости, — бормочу, прижимаясь к ее коже.

Мне так чертовски стыдно. Нет, я подавлен.

— Я все исправлю, Хлоя, клянусь.

Чувствую, как ее тело подо мной дрожит. Мне требуется несколько секунд, чтобы понять, что она смеется.

С колотящимся сердцем, приподнимаюсь на руках, отстраняясь от нее.

— Ты снял? — спрашивает она.

— Что?

Повернув голову, вижу, как Брэд, мать его, Турлоу выходит из ее шкафа с мобильником в руке.

— Ага. Снял. Все пять секунд. — Смеясь, он смотрит на меня.

— Какого хрена? — Я спрыгиваю с кровати и хватаю с пола джинсы. Быстро натягиваю их вместе с футболкой и засовываю ноги в кроссовки.

Слышу, как из его телефона доносится сигнал.

— А теперь это есть и у всех остальных, — он снова громко и язвительно смеется.

— Какого хрена ты натворил?

Я верчу головой от него к Хлое.

— Ты уже разослал? — голос Хлои высокий и скрипучий. — Ты говорил, что проследишь за тем, чтобы никто не узнал, что это я!

— Успокойся, детка. Там не понятно, что это ты. Твоего лица не видно, и он ни разу не назвал тебя по имени. Кто знает, он мог трахать свою бабку. Наверное, этот чокнутый так и делает.

— Какого хрена ты натворил, Брэд? — рычу, сжимая руки в кулаки.

Брэд ухмыляется и поднимает телефон, экран обращен в мою сторону.

Вижу на экране свою голую задницу и затылок.

— Бл*дь, ладно, вхожу. Боже, ты такая охрененно горячая. Не могу поверить, что трахаю тебя, — слышу я свой голос на видео.

Через несколько секунд вижу, как кончаю.

Отчаяние ползет вверх по спине. Я зажмуриваюсь, стараясь не думать об этом. Отгородиться от всего. От воспоминаний, рвущихся на поверхность, тех, с которыми я так упорно борюсь, удерживая взаперти.

— Ривер, — слышу я голос Хлои из телефона.

Когда она впервые заговорила, я не заметил насмешливого тона. Наверное, потому что был слишком подавлен тем, что кончил. Но сейчас я это слышу.

— Да?

— Ты только что... кончил?

— Прости.

Видео заканчивается, и Брэд сгибается пополам от смеха.

— Чувак, во второй раз было еще лучше! Гребаная секунда, и ты обкончался!

—Ты, бл*дь, заснял, как я занимаюсь сексом с твоей бывшей подружкой? — рычу я. Мое зрение затуманивается от гнева.

— Брэд, ты сказал, что мы снова будем вместе, если я сделаю это для тебя.

Я поворачиваю голову к Хлое, ошеломленный словами, только что сорвавшимися с ее губ.

— Конечно, детка. Конечно.

— Значит, мы снова вместе?

— Я же сказал, не так ли? — огрызается он пренебрежительно.

— Да что с тобой такое, черт возьми? — рявкаю я на Брэда. — Ты шантажом заставил ее сделать это? — Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Хлою. — Зачем ты это сделала? Ты достойна лучшего, чем этот придурок.

— Я люблю его, — хнычет она, надув губы.

— Ты слышал девушку, — самодовольно говорит Брэд, отвечая за нее. Он засовывает руку в карман и достает маленький пакетик с белым порошком.

Кокаин.

— Вот, детка, иди, нюхни. После такого ты заслужила.

Он бросает ей пакетик, и она с жадностью его ловит. Поспешив к туалетному столику, она высыпает порошок и начинает делить дорожки.

Она наркоманка.

Я должен был догадаться.

Я должен был, черт возьми, понять, что все это слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Хорошие вещи со мной не случаются.

— Ты облажался. Вы оба, — выплевываю я ему.

— Может, и так. Но я никогда не окажусь в таком дерьме, как ты. Каково было смотреть, как твоя мать убивает моего дядю?

— Иди на х-й. — Я устремляюсь к двери.

— Посмотри на это с другой стороны… я сделал тебе одолжение. Ты трахнул самую горячую девчонку в школе. Знаю, это продлилось всего пару секунд, — он смеется, — но это все равно считается. И теперь ты будешь известен не только как сын убийцы полицейского. Ты также прославишься как лох-скорострел.

Я поворачиваюсь и бросаюсь на него. Он делает шаг назад, и это заставляет меня смеяться.

Чертова баба.

Я выхватываю у него телефон, швыряю его на пол и давлю ногой.

— Какого хрена? — кричит он. — Ты заплатишь за это, засранец! Это был совершенно новый телефон! И, если думаешь, что избавился от видео, подумай дважды. Потому что я уже разослал его всем, кто ходит в нашу школу.

— Что?

— Ты меня слышал.

Выражение его лица такое высокомерное и надменное. Мне очень хочется его ударить.

Я хочу продолжать бить его и никогда не останавливаться.

Впиваюсь ногтями в ладони, чтобы сдержаться. Сдержаться и не ударить. Чувствую, как рвется кожа, кровь сочиться в кулак.

«Уходи, Ривер.

Беги прочь».

Разжав пальцы, заставляю себя отвернуться от него и подойти к двери. Отперев ее, рывком открываю, оставляя кровь на ручке, но мне, черт возьми, все равно.

Затем выхожу, быстро спускаюсь по лестнице и проталкиваюсь сквозь толпу людей, большинство из которых уже смотрят видео. Я закрываю за собой дверь, чтобы не слышать их смеха. Смеха надо мной.

Устремляюсь к своей машине. Забравшись внутрь, завожу двигатель и уезжаю.

«Какой же я гребаный дебил! Не могу поверить, что попался на эту удочку».

Они все там, смеются надо мной. Брэд чертовски хорошо проведет время, рассказывая всем об этом.

«Больной сукин сын. Совсем как его дядя».

Боль и страдания скребутся в глубине меня. Те, что давно похоронены.

— Бл*дь! — ору я, хлопая рукой по рулю. — Ненавижу, сука, людей! Хочу, чтобы все они оставили меня в покое!

Никогда больше я не буду настолько глуп, чтобы довериться девушке.

Никогда, бл*дь, снова.

Кэрри

У меня есть машина!

Пятнадцатилетняя «Шевроле-Импала», на одометре которой слишком много миль, чтобы их можно было сосчитать, но она моя, и я приобрела ее по выгодной цене. Ее продавали за полторы тысячи баксов, но Айвен, владелец местного дилерского центра, был завсегдатаем закусочной с тех пор, как Сэди ее открыла, и отдал ее мне за тысячу двести. Денег у меня не очень много, но я откладываю все чаевые, а последние несколько месяцев брала сверхурочные в закусочной, чтобы заплатить за нее, так что больше никаких пеших прогулок. Ура!

Я только что забрала машину после утренней смены в закусочной, и мне не терпелось прокатиться на ней. Поэтому решила съездить на ферму «Чертополох», куда сейчас и направляюсь, чтобы купить немного свежих продуктов, которые там продаются. Здоровая пища для ребенка, который хорошо растет.

Вчера у меня был последний осмотр и двадцатинедельное УЗИ.

Я решила не выяснять пол на УЗИ. Хочу сюрприз при родах. Итак, после того разговора с Ривером о фруктах я стала называть малышку Олив…

И, нет, я не буду об этом думать. Ривер сейчас для меня — запретная тема.

Я не видела его с того вечера. Даже мельком. Не то чтобы активно его выискивала, однозначно, нет.

Я отказываюсь даже смотреть в сторону его дома.

И теперь я в полном порядке.

Сначала я грустила, но потом поняла, что не могу потерять то, чего у меня никогда не было, верно? И, по-видимому, его дружбы у меня никогда и не было.

Ладно, возможно, я все еще немного злюсь. Но все в порядке.

Он тут совершенно ни при чем.

Так что, да, Олив теперь размером с маленький банан и прекрасно развивается. Живот у меня заметно округлился, и мне пришлось вложиться в покупку одежды для беременных, чтобы не отставать от постоянно растущей талии. К счастью, униформа закусочной представляет собой черные брюки, и для этого я купила брюки для беременных с эластичным поясом — очень сексуально. А рабочую рубашку предоставила Сэди. Она заказала мне еще одну, на пару размеров больше последней, что она мне дала, и которую я сейчас ношу, но рубашка уже плотно облегает живот.

Не могу поверить, что у меня двадцать недель, и уже первое марта. Время летит незаметно. Рождество, кажется, прошло целую вечность назад.

Рождество я провела с Сэди и Бадди. Сэди приготовила индейку, а я помогала с остальным. Было весело и радостно. Мое первое Рождество за долгое время, когда я чувствовала себя в безопасности.

Новый год мы провели с Бадди. Сэди и Гай отправились по барам. Они пытались уговорить пойти и меня, но бары — не мое. Они сказали, что это мой последний Новый год перед рождением ребенка, последний Новый год свободы. Но они не понимают, что сейчас у меня больше свободы, чем когда-либо. И, честно говоря, я бы предпочла остаться дома с Бадди.

Я включаю радио. Салон машины наполняется голосом Леона Бриджеса, исполняющего «River».

Нет. Просто, нет.

Я выключаю радио и оставшуюся часть пути провожу в тишине.

Через пятнадцать минут прибываю на ферму «Чертополох».

Паркую машину на стоянке, хватаю с пассажирского сиденья сумочку и направляюсь в магазин.

И останавливаюсь как вкопанная.

За кассой стоит Ривер.

При виде его сердце странно колотится.

Пристально на него смотрю.

Он смотрит на меня. На лице удивление.

Полагаю, мое лицо отражает ту же эмоцию.

Мне нужно отвернуться.

Отвернувшись, хватаю корзинку и перемещаюсь по магазину без какого-либо реального направления, кроме как уйти от него как можно дальше.

«Какого фига он здесь делает? И почему работает за кассой?»

Мне очень хочется уехать. Но, если я просто уйду, это будет выглядеть странно, он поймет, что, увидев его, я заволновалась.

Кроме того, я проделала весь этот путь за свежими продуктами, и, черт возьми, я их получу!

Курсируя по проходам, наугад хватаю с полок вещи и бросаю в корзину.

Когда останавливаюсь и смотрю вниз, то вижу, что у меня есть банка маринованных зеленых помидоров, банка редиски в остром маринаде, зеленый перец, пучок спаржи, банка яблочного пюре, упаковка с помидорами черри, тыквенный хлеб и банка масла из батата.

«Ха. А ну-ка, успокойся, Рэйчел Рэй» (прим.: Рэйчел Рэй — популярная американская телеведущая и автор кулинарных книг).

Что же, я не могу поставить выбранное обратно, не выглядя полной дурой, так что мне придется это купить. А тыквенный хлеб и масло из батата кажутся очень аппетитными.

Успокоившись, начинаю смотреть на то, что беру, сосредотачиваясь на продуктах, а не на направлении, где, как я знаю, Ривер все также стоит за прилавком.

Ненавижу себя за то, что все время думаю о нем.

«Ох».

Я останавливаюсь возле яблок сорта Гала и смотрю на них, выбирая те, что выглядят лучше всего, и бросаю в корзину.

Чувствую справа движение. За ним следует запах сигарного дыма.

Ривер.

— Рыжая.

Звук его голоса подобен долгожданному дождю в жаркий день. И это я тоже ненавижу. Ненавижу, как боль в груди от этого усиливается.

«Зачем он обращается ко мне?»

Он ясно дал понять, что разговор со мной — последнее, чего он хочет.

Поэтому делаю единственное, что могу.

Ухожу от него.

Слышу, как он бормочет: «Черт».

Иду в дальний конец магазина, так как больше некуда, и обнаруживаю витрину со стеклянными украшениями.

На мгновение забыв о Ривере и боли, которую испытываю, смотрю на мерцающие стеклянные предметы на полках.

Вазы всех цветов, форм и размеров. Есть одна, похожая на подвесную корзину с ручкой. Какая красивая.

Ярко-красное стеклянное яблоко. Оно заставляет меня думать о Белоснежке и семи гномах.

А Ворчун, гигантский гном, стоит неподалеку.

Мой взгляд путешествует к нескольким шарам, свисающим с потолка.

Они сделаны из стекла. Внутри есть лампочки.

Ох, это плафоны.

Очень красиво.

Особенно мне нравится синий. Такой переливчатый.

— Удивительно, не правда ли? — раздается голос у меня за спиной.

Я оборачиваюсь и вижу Мэйси.

— Да.

— О, я тебя помню. Ты ведь соседка Ривера, верно? Кэрол.

— Кэрри.

— Кэрри. Конечно. — Она подходит ближе к шарам и смотрит на них. — Он очень талантлив, да?

Мне требуется секунда, чтобы уловить ее мысль.

— А, художник? Да. Очень.

Она переводит взгляд на меня.

— То есть, Ривер.

— Что?

— Ривер. Он художник. Он их делает. Все это. — Она обводит рукой украшения.

«Эти стеклянные украшения делает Ривер?»

Этот нахальный, черствый чурбан создает эти прекрасные, нежные вещи.

«Почему он мне ничего не сказал?»

— Разве ты не знала? — говорит она, довольная тем, что знает о Ривере то, чего не знаю я.

Я сглатываю и качаю головой.

— Нет. — Я проклинаю свой голос за то, что он звучит так слабо.

— Как странно. — Она перебрасывает длинные волосы через плечо. — Интересно, почему он ничего не сказал? Но ведь он не любитель поболтать. Я не про себя, конечно. Мы много разговариваем. На самом деле, постоянно. Часами болтаем ни о чем.

«Ладно, Мэйси, не перегибай палку. Я не представляю для тебя угрозы, когда дело касается Ривера».

Парень не хочет быть мне другом, не говоря уже о чем-то большем.

Впрочем, и я тоже.

— Э-э... рада за тебя. — Сдерживаюсь, чтобы не закатить глаза, что мне очень хочется сделать. Уже собираюсь от нее отойти, когда в голову приходит мысль. — Это Ривер сделал те рождественские украшения, которые продавались здесь в прошлом декабре?

— Конечно. Мы продаем только его работы.

«Поезд. Он его сделал».

Он знал, что поезд мне понравился, и подарил мне, не сказав, что сделал его сам. Даже не хотел, чтобы я знала, что это его подарок.

«Почему?»

Похоже, у него нет проблем с тем, чтобы об этом знала Мэйси. Так почему такое отношение ко мне?

Вероятно, потому, что думал, я воспользуюсь этим, чтобы его разговорить. А ему этого не хотелось. Потому что я едва ли нравлюсь ему в хороший день, ведь так?

«Ох. Почему я вообще об этом беспокоюсь?

Нет. Меня это нисколько не волнует».

— Ну... приятно было снова тебя увидеть. — «Нет» — но мне нужно закругляться с покупками.

— Конечно. — Я поворачиваюсь, и она отходит в сторону.

Ее взгляд падает на мой живот.

— Ох. Не знала, что ты беременна. — В ее голосе звучит неподдельное удивление. Будто моя беременность имеет какое-то отношение к ее жизни.

— Да. — Я кладу руку на выпуклость живота. — Пять месяцев.

— Ну... поздравляю.

Никогда в жизни я не слышала более неискренних поздравлений.

— Спасибо.

— Ривер не упоминал, что ты замужем.

«Эта женщина настоящая?

Не обязательно быть замужем, чтобы иметь ребенка, Мэйси. На дворе не 50-е.

Загрузка...