Глава 2

«Отсутствие служебного романа сдерживает меня в профессиональном плане».


Я люблю торговые центры в преддверии Рождества.

Суета и ажиотаж, которые не выносят нормальные люди. Запах фуд-корта, особенно булочек с корицей. Печеные крендельки и печенье. Давайте не будем забывать о музыке, украшениях и детях, стоящих в очереди на встречу с Санта-Клаусом. Есть что-то волшебное в детской вере в то, что наемный работник может осуществить все их мечты.

Бедняжки.

Одна из моих любимых частей лавки Санты — это фотографии охваченных ужасом и плачущих детей, которые попадают в социальные сети. Знаю, знаю, это делает меня сумасшедшей, потому что я должна испытывать сочувствие, но во мне этого нет. Ничего не могу с собой поделать — эти фотографии абсолютно уморительны.

И вот я здесь. Нет, я не рыщу по торговому центру в поисках идеального подарка. Нет. Я нахожусь в поисках другого вида совершенства: идеального платья.

Тяжело вздыхаю, незнакомая с этим торговым центром или с тем, где найти этот волшебный наряд.

— Могу я помочь тебе, дорогая? Выглядишь потерянной. — Густой техасский протяжный говор появляется из ниоткуда и пугает меня до смерти.

Я поворачиваюсь и вижу женщину с самой большой копной волос, которую я когда-либо видела в своей жизни — кажется, такие называют «ульем» — смотрящую на меня. На ней больше косметики, чем на Тэмми Фэй Бейкер (Благослови Господь ее душу), и она жует жвачку, как лонгхорн (прим. Имеется в виду «лонгхорн» — всемирно известный бык ставшей гордостью и символом Техаса. Так же пренебрежительно называют самих жителей Техаса). О боже, я только что упомянула техасца?

Конечно, у меня нет права судить ее. На мне прозрачные лосины Санты.

Кроме того, у этой женщины огромная, манящая улыбка на лице, а я узнаю дружелюбное лицо, когда вижу его.

— Да, мэм. — Вот я снова говорю по-техасски. — Мне нужен наряд для рождественской вечеринки в офисе.

Она дважды жует и щелкает жвачкой.

— Какой наряд ты ищешь?

Я качаю головой.

— Думаю, изящный. Милый. Может быть, что-нибудь блестящее?

Ее улыбка становится шире.

— Ну, ты в нужном месте, дорогая! Мы специализируемся на блеске.

Должно быть, я выгляжу испуганной, когда женщина берет меня за руку и тащит в свой магазин.

— О, не бойся, дорогая. — Она смеется. — Ронда хорошо о тебе позаботится. Кстати, меня зовут Ронда. — Женщина берет меня под руку и ведет в заднюю часть магазина. — У нас здесь есть все, что тебе когда-либо понадобится из офисной одежды. Платья, брюки, рубашки, ковбойские штаны… называй, как хочешь. Я уловила суть?

Ковбойские штаны? Я правильно расслышала?

Пока она показывает мне все вокруг, все, о чем я могу думать, это то, что я никогда в жизни не видела столько кожаной бахромы, стразов и бирюзового цвета. В этом городе что у каждого есть пара кожаных ковбойских штанов? Они повсюду. Я что-то упускаю? Потому что у меня ничего такого нет. И как мне заполучить пару этих розовых ковбойских сапог с шипами?

Или, может быть, я наткнулась не на то место…

— Просто походи вокруг и позови, если тебе что-нибудь понадобится, — говорит Ронда. — Я проверю новую опись, которая только что поступила.

Когда женщина с важным видом возвращается к выходу, обутая в синюю версию сапог, на которые я положила глаз, я обращаю свое внимание на стеллажи вокруг меня. Рубашки в клетку с заклепками, одежда в стиле вестерн и джинсовая ткань повсюду. Но потом я иду все дальше и дальше, мимо туфель, сапог и шляп, и натыкаюсь на одни из самых красивых платьев, которые я когда-либо видела. Однотонные платья с запáхом из тончайшего хлопка. Шелковистые платья-сорочки.

Конечно, они выставлены с ковбойскими сапогами, но они идеальны.

Я хватаю одно платье, потом другое, пока у меня не набирается целая охапка. Ковыляю к занавешенной гардеробной. Снимаю свой красный свитер, не зацепив рождественские гирлянды, нанизанные на крючковатые рожки Рудольфа. Леггинсы. Обувь.

И примеряю все подряд.

К сожалению… Тридцать минут и двенадцать нарядов спустя, я не ближе к поиску платья, чем была, когда начинала.

— Ронда? — зову я из примерочной, когда заканчиваю облачаться обратно в свою одежду. — Большое спасибо за помощь. Я ценю это. И мне очень понравились некоторые из них, но они просто не подходят.

Я беспомощно пожимаю плечами, разочарованная и усталая, направляясь обратно в торговый центр.

— Дорогая! Подожди! — кричит она. — Я хотела принести это тебе, но меня отвлекли новые туфли. — Женщина тянется за прилавок. — Я нашла это, в рождественском красном. — Она подмигивает, показывая простое платье с запахом. Плотная ткань. Насыщенно-красный цвет. Идеально. Еще лучше то, что складки украшены крошечными стразами. — Хочешь примерить?

Нетерпеливо киваю и забираю у неё вешалку.

— Шестой размер, верно? — Я глажу шелковистый материал. — Ну, иди, примерь его. Беги, беги! — Она загоняет меня в примерочную, практически забираясь внутрь вместе со мной.

Снова снимаю одежду, и мое сердце начинает бешено колотиться. Материал потрясающе ощущается на моей обнаженной коже. Более потрясающе, чем леггинсы Санты. Я почти боюсь обернуться и посмотреть в зеркало.

Но поворачиваюсь.

И ахаю.

Платье идеально.

Достаточно блеска, чтобы сделать его праздничным, но оно стильное, а не безвкусное. Ткань облегает меня, как вторая кожа в верхней части туловища, расширяясь на талии. Пояс, охватывающий талию, ниспадает вниз по плиссированной юбке.

— Ронда! — визжу я, широко распахивая занавеску. — Это то самое платье!

— Как я и думала. Ронда знает толк в платьях, дорогая, и это платье было сшито для тебя. Вот. Взгляни. Я нашла, чем его дополнить. — Она поднимает пару черных туфель «Шанель» с открытым носком и ремешком на щиколотке. Кожа блестящая и мягкая, как масло. Сексуальная шпилька. — Примерь. Они продаются со скидкой. — Ронда наклоняется ближе и шепчет: — Прошлогодняя коллекция.

Я делаю, как она говорит, снимаю балетки и засовываю ногу в черные туфли.

Смотрю на ценник и стону.

— Я знаю, что это большие деньги, дорогая, но нельзя назначить цену за такое совершенство.

«Ну, технически, ты смогла», — хочу сказать я.

Двести с мелочью.

Но я прикусываю губу и прокручиваю цифры в голове, чтобы включить налог. Рождество всегда означает большие траты. Но я действительно хочу произвести впечатление завтра.

Завтра я собираюсь поговорить с Адамом.

И не хочу делать это в сияющей футболке и леггинсах с леденцовой тростью.

Я хочу выглядеть сексуально.

— Хорошо. — Я срываю бирку с платья, вручаю её и свою кредитную карточку Ронде. — Давай, пока я не передумала. И туфли тоже. — Зажмуриваюсь, а затем добавляю: — Только не говори мне сумму!

Женщина подпрыгивает, и ее волосы пружинят вместе с ее грудью.

— Это так волнующе. Ты не пожалеешь об этом! И! Ты только что помогла мне выполнить мою месячную норму.

Она без колебаний списывает с моей кредитной карты месячную сумму продуктов, пока я возвращаюсь в примерочную, снова одеваюсь в свою одежду и собираю вещи.

Как бы дорого мне это ни стоило, я действительно рада своим покупкам. У меня кружится голова.

От возбуждения.

Завернув за угол, я останавливаюсь как вкопанная.

Адам.

Он не видит меня, но я определенно вижу его. Тереблю сумку с одеждой, перекинутую через руку, наблюдая, как мужчина стоит у входа в магазин игрушек, уставившись в пол. На автомобили с дистанционным управлением, летающие по кафельному полу. Рука на подбородке, похоже, Адам раздумывает, не купить ли их.

У меня замирает сердце.

Конечно, у него есть дети. Что, вероятно, означает, что он женат. В этом есть смысл. Такой успешный и привлекательный мужчина обязательно исчезнет с рынка — я была дурой, думая иначе.

Удивлена, что ничего не слышала об этом в офисе, но опять же, я новичок и только знакомлюсь с людьми. Единственная, кто рассказывает мне какие-нибудь сплетни — это Шейла, и я верю только половине того, что она мне говорит.

Пробираюсь сквозь толпу чувствуя себя побежденной и с каждым шагом мое платье становится все тяжелее. Направляюсь к единственному мужчине, который может заставить меня чувствовать себя лучше в это время года.

К Санта-Клаусу.


Ненавижу торговые центры в преддверии Рождества.

Я просто терпеть не могу здешнюю суету и ажиотаж, а теперь рождественские толпы просто душат. От запаха фуд-корта меня тошнит, особенно от булочек с корицей. Очередь за печеными крендельками и печеньем заставляет меня съежиться. И можно вынести музыку, украшения и детей, стоящих в очереди на встречу с Сантой? Печально, что дети верят в наемного работника, думая, что он может воплотить все их мечты в реальность.

Бедняжки.

Серьезно, сейчас середина недели. Какого черта люди здесь делают? Неужели никто больше не делает покупки в интернет-магазине? Я имею в виду, возвращайтесь домой и пользуйтесь своими чертовыми компьютерами, как обычные люди!

Я такой чертов лицемер.

И могу винить только себя за то, что забыл о рождественской вечеринке в уродливых свитерах, на которую Джейсон заставил меня прийти через несколько дней. А это значит, что мне нужны подарки двоих его детей.

Я понятия не имею, бл*дь, с чем играют дети в наши дни, поэтому был благодарен симпатичной блондинке-кассиру за помощь в выборе нескольких автомобилей с дистанционным управлением. Она клялась, что они идеально подойдут как для трехлетнего, так и для двенадцатилетнего ребенка.

Две машины. Бум, готово.

Заверните.

Однако, я был менее благодарен за ее очевидные заигрывания по отношению ко мне.

Три месяца назад я бы в мгновение ока ответил на флирт. Три месяца назад у меня не было некоего темноволосого младшего агента, о котором я думаю двадцать четыре часа в сутки. Понятия не имею, почему Мэг связала меня в узлы, но это начинает меня бесить. Мы никогда не соперничали из-за клиентов и должны быть в состоянии, по крайней мере, быть друзьями.

Черт возьми, в наши дни у меня только один клиент в работе, так что любой конфликт интересов не будет проблемой. Но те несколько раз, когда я спрашивал: «Как дела?», она убегала из комнаты отдыха быстрее, чем, скажем, футбольный полузащитник в колледже.

Поэтому, вместо того, чтобы познакомиться с девушкой поближе, я провожу свои дни, тайно наблюдая за ее работой.

Как это называется в наши дни? Преследователь? Вот во что я превратился.

Сталкер.

Гадко, я знаю.

— Уф!

Я потираю голень и смотрю на человека размером с пинту, который только что врезался прямо в меня, чуть не сбив с ног. Когда прихожу в себя, смотрю вниз на ребенка — мальчика лет пяти. И он… ну, он выглядит немного напуганным.

— Эй, ты там в порядке, приятель? — спрашиваю его, оглядываясь, чтобы посмотреть, с кем он. Где его родители?

Он просто качает головой.

— Ты ранен? Тебе больно?

Он снова качает головой.

Ладно, значит, все идет не очень хорошо.

— Так если тебе не больно, почему ты не в порядке?

Начинается сопение, и я съеживаюсь. Да. Я съеживаюсь.

Есть несколько вещей, которые я не выношу:

1. Покупки в торговом центре

2. Покупки в торговом центре во время праздников. Любых праздников.

3. Плачущие дети.

Сложите эти три вещи вместе, и поймете, почему я предпочел бы провести ночь в однокомнатной хижине с моим жутким дядей Фредериком после долгой ночи пьянства. Не спрашивайте о деталях, просто поверьте мне.

— Я не могу найти свою маму, — бормочет ребенок, находясь на грани срыва.

— Ладно, ладно, приятель, не начинай плакать. — Я уверен, что это звучит грубо, но серьезно, если он начнет рыдать, я уйду. Мне все равно, даже если он потерялся.

Ладно, мне не все равно, я просто не в состоянии справиться с этим. Где служба безопасности, когда она так нужна?

— Где ты в последний раз ее видел?

— В магазине.

Отлично, можно подумать, что в торговом центре не полно магазинов.

— Хорошо, давай попробуем еще раз. Куда вы направлялись, когда расстались?

— Вон туда. — Он указывает на главную магистраль, где толпятся сотни людей, с шестью различными проходами, идущими в ту или иную сторону. По сути, настоящая сокровищница, если вы хотите исчезнуть.

Я тупо смотрю на него несколько секунд.

Он явно не самая яркая рождественская лампочка на елке. С другой стороны, паренек выглядит всего на пять лет.

— Хорошо, в последний раз, прежде чем я сдамся и брошу тебя где-нибудь на скамейке. Ты знаешь, куда вы пытались попасть?

Он кивает.

— Мы собирались увидеть Санту.

Ах! Я хлопаю в ладоши и потираю их друг о друга.

Теперь это информация, с которой я могу работать.

— Хорошо для начала. Держу пари, она там ждет тебя. Давай, малыш. Я провожу тебя.

Вместо того чтобы последовать за мной, как я предполагаю, мальчик прищуривается и кладет руки на бедра.

— Но ты незнакомец.

— Послушай, малыш, ты столкнулся со мной и чуть не заплакал, потому что заблудился. Я все равно направляюсь к Санте, потому что припарковал свою машину в той стороне. Если хочешь прогуляться со мной и попытаться найти свою маму, то пошли. Если нет, то можешь припарковать свою маленькую задницу вон на той скамейке, пока охрана тебя не найдет. Что выбираешь?

Мальчик задумывается на несколько секунд, явно оценивая меня.

— Отлично. Но если ты попробуешь что-то сделать, я расскажу Санте.

Я бы рассмеялся, но это довольно серьезная угроза, исходящая от детсадовца.

— Отлично. Но если ты попытаешься что-нибудь выкинуть, я сам скажу Санте. А у тебя нет денег, чтобы купить себе игрушки, как у меня.

Его глаза на мгновение расширяются, прежде чем мальчуган берет мою руку в свою. Его ладонь липкая, потная и чертовски мерзкая. Но что мне остается делать?

— Как тебя зовут? — спрашивает он меня.

— Адам Робертс. А тебя?

— Кларк.

Я фыркаю.

— Кларк? Как Кларк Грисволд?

Он смотрит на меня, как на идиота.

— Как Гейбл.

— Откуда ты знаешь, кто такой Кларк Гейбл?

Паренек пожимает плечами.

— Моя мама любит старые фильмы.

— В этом есть смысл.

— Что в сумке? — спрашивает он, указывая на мою сумку с подарками для Хартов.

— Автомобили с дистанционным управлением. Подарки детям клиента.

— Что такое клиент?

— Кто-то, на кого я работаю на своей работе.

— Почему ты должен дарить подарки его детям?

— Это хорошая работа.

— Мой папа говорит, что клиенты могут сами покупать себе подарки.

— У твоего отца, вероятно, нет клиентов, которые зарабатывают несколько миллионов долларов в год.

Еще до того, как мы завернули за угол, где, я знаю, сидит Санта в окружении своих почитателей, Кларк отпускает мою руку и убегает так быстро, как только могут нести его крошечные кроссовки.

— Мама! Мама! — кричит он, обнимая ноги какой-то женщины.

Она смотрит на него сверху вниз, как будто даже не заметила, что он пропал. Неудивительно, что ребенок, казалось, был подкован в опасности от незнакомцев. Вероятно, я не единственная его встреча и не первый раз, когда он теряется.

Я поворачиваю к выходу на парковку, когда мое внимание привлекает знакомый красный свитер.

Это Мэг.

На ней тот же наряд, что было в офисе, и она держит дурацкую сумочку в форме рождественского украшения. И сидит на коленях у Санты, улыбаясь жуткому старому чуваку.

Обычно я не из тех, кто ревнует.

Серьезно, я никогда не был таким парнем, даже когда встречался с кем-то. Но, по какой-то необъяснимой причине, сейчас я ревную.

Завидую Санта-Клаусу. Старому доброму Святому Нику.

«Что, черт возьми, со мной не так?»

Наблюдаю, как сталкер, которым, как мы установили, я являюсь, как она болтает с толстым ублюдком еще несколько минут. Каким бы Скруджем я ни был, улыбка на ее лице заставляет меня улыбнуться. Может быть, я мог бы немного подождать и поговорить с ней? Может быть, мы могли бы выпить кофе? И я смог бы пригласить ее на вечеринку в уродливом свитере?

Может быть, может быть, может быть.

«Черт возьми, Робертс, сделай гребаный шаг».

Когда она спрыгивает с колен Санты, я смотрю, как он разглядывает ее задницу — ту, на которой его лицо, — и, если бы вокруг не было детей, я мог бы врезал ему.

Вместо этого я начинаю приближаться, когда Мэг платит за свою фотографию со старым извращенцем. Но прежде чем я успеваю подойти к ней, высокий широкогрудый мужчина с точеными чертами лица первым подходит к ней и целует в щеку. Девушка смотрит на него, и, к моему большому разочарованию, ее лицо светится. Она явно знает его и, что еще хуже, он ей нравится.

Я должен был догадаться.

Женщина с ее мужеством и упорством, очевидно, не одинока. Когда они уходят вместе, он берет у нее сумку с одеждой, и я чувствую себя идиотом из-за того, что целых три месяца тосковал по женщине, даже не потратив время на то, чтобы узнать о ней какую-либо реальную информацию.

Очевидно, я теряю хватку.

— Мне нужно потрахаться, — громко бормочу я, проводя рукой по лицу. Женщина, стоящая рядом со мной, бросает испуганный взгляд и отходит в сторону. — Не волнуйся. Не тобой.

Ее челюсть отвисает от возмущения, прежде чем она быстро хватает руку своего ребенка и, пыхтя, топает прочь. Я качаю головой. Может быть, какой-нибудь стажер напьется и возбудится на вечеринке в офисе завтра вечером, и мне повезет.

Потому что остальная часть моей удачи, похоже, иссякла.

Загрузка...