2

Утро для Рея в этот раз выдалось не из приятных. Едва прислуга отодвинула тяжелые шторы, впустив в помещение солнечный свет, как послышалось частое покашливание миссис Дэвисон, более похожее на нервный тик.

— Дорогой мой, как ты собираешься отделываться от журналистов? Ведь то обстоятельство, что ты теперь поселился здесь, не является гарантией, что они оставят тебя в покое, — спросила еще не совсем проснувшегося Рея его мать, дама лет пятидесяти пяти в атласном халате и с седыми кудрями.

Рей потянулся и с тяжелым вздохом поднялся с кровати.

— Думаю, я все прекрасно смогу уладить. Тут им до меня не дотянуться. Это глубинка, небольшой город. Вот увидишь, скандал скоро утихнет. Я прекрасно знаю своих коллег, они не будут долго мусолить тему, переставшую заводить читателей. А мне пока что и здесь есть, чем заняться. Сегодня я принимаю новых сотрудников…

Миссис Дэвисон тяжело вздохнула.

— А как же Кэролайн? У женщин, поверь мне, чуткий нюх на такие дела. Она все равно догадается, куда ты уехал. Если уже не догадалась.

— Мне кажется, не нужно говорить об этом раньше времени! — вскинулся Рей и посмотрел на мать с обидой.

Та успокоила его, махнув рукой:

— Нет-нет, ведь ничего плохого я не говорю…

На кухне Рей поздоровался с младшей сестрой и чмокнул ее в нос:

— Привет, малышка!

— Рей, а можно мне работать с тобой? Ну, пожалуйста! Я ведь могу быть секретарем, а?

— На это место уже есть претендент. Его мне порекомендовал сам глава издательского дома. Так что, пока учись.

— Вот зануда, тоже мне! — с обидой пробурчала сестра и вышла.

Позавтракав в одиночестве, Рей отправился в редакцию журнала.

Там его уже ждала сидевшая в кресле за столом молодая особа в брючном костюме светло-бежевого тона, коротко стриженая и почти без макияжа. Увидев вошедшего главного редактора, она поднялась и представилась:

— Доброе утро, мистер Дэвисон! Я — Маргарет Грейм. Алекс Фолкон рекомендовал меня на должность секретаря-помощника.

Рей поздоровался и пригласил ее сесть. Последовало недолгое собеседование, поскольку рекомендация Алекса сработала безотказно. Впрочем, Марго пришлось приложить немало усилий, чтобы не смущаться, отвечать на вопросы четко и бесстрастно, ничем не выдавая своих чувств. Надо сказать, что большую поддержку и серьезное напутствие она получила от самого Рея. Главный редактор был деловит, сдержан и воспринимал новую секретаршу всего лишь как безликое приложение к его офису, не более.

— Ну что ж, оформляйтесь в отделе кадров и приступайте к своим обязанностям, — сказал он наконец.

Марго принялась за работу в тот же день, а через неделю уже вполне освоилась на новом месте. Печатала письма, вела документацию, отвечала на вопросы посетителей, приходивших в офис.

Обстановка в редакции была суматошной. Сюда без конца звонили, то и дело на пороге появлялись самые разные люди, которых должен был принять Рей. Одни обращались по вопросам рекламы, другие предлагали свои статьи и книги для публикации. Марго не могла понять, как только голова у нее не лопнет от напряжения. Она видела, что Рей доволен ее работой. Однако пока что босс видел в ней всего лишь своего секретаря-помощника. Ничего, это только начало, думала она, и оно неплохое.

За день до прихода Марго в офис они с Алексом все же предприняли попытку изменить ее имидж. В одном из самых дорогих магазинов города заботливый сосед заставил Марго примерить ту одежду, которую бы ей самой хотелось видеть на себе. И она, недолго думая, выбрала длинную просторную юбку и широкую блузку с длинными рукавами и глухим воротом. Надев все это, Марго так огорчилась, что чуть было не разревелась на глазах у продавщицы.

Алекс мигом исправил дело. Он попросил консультанта принести несколько элегантных вещей, в том числе — зеленоватый брючный костюм и белый топ. Выбирая обувь, остановился на темно-зеленых туфлях на шпильке и на классических черных лодочках. Переодевшись тут же, в магазине, Марго осмотрела себя в зеркале и поняла, что ей не хватает только макияжа, ну и еще чего-то малого, чтобы уж совсем преобразиться и стать той девушкой, с которой, несомненно, захотел бы встретиться Рей.

— Возьмите еще сумочку в тон вашим туфлям, — посоветовала продавщица. — А еще получилось бы неплохое сочетание всего ансамбля с длинными локонами.

Сумочка была куплена безоговорочно. А относительно длинных локонов Марго высказалась, когда они вышли из магазина:

— Пусть советует своим подругам! Это невежливо с ее стороны!

— Почему же? Ведь она, в общем, права. Ты выглядела бы замечательно. Тебе не надо стричься, отпускай волосы, потом будешь завивать их и укладывать.

Марго удивленно уставилась на Алекса. Ей никогда не приходило в голову, что у нее могут быть длинные волосы. Да и зачем? Короткая стрижка и модная, и удобная: не надо каждый день возиться с прической. Но Марго, взглянув на свое отражение в витрине магазина, вдруг согласилась.

— Ладно, рискнем.

Тут настала очередь Алекса удивиться. Кажется, Марго и в самом деле меняется, подумал он. Значит, вполне серьезно решила завоевать своего Рея. Взгляд его стал грустным.

— Что с вами, Алекс?

— Да ничего, — отмахнулся он. — Я подумал, что неплохо бы к нашим утренним пробежкам и походам по магазинам прибавить уроки верховой езды. И еще тебе надо бы научиться играть в теннис, освоить кегельбан и бильярд. Тогда бы ты смогла ближе познакомиться с Реем. Он часто бывает в клубах…

— Я согласна! Но уроки такие дорогие, что делать?

— Не беспокойся, что-нибудь придумаем, — загадочно улыбнулся Алекс. — А пока что нам надо кое о чем поговорить.

— О чем это?

— Ну, например, зачем, вы, мисс, ходили к гадалке, и что она вам там напророчила?

Удивлению Марго не было предела. Неужели Констанция ему все рассказала? Больше ведь некому. Не ясновидящий же он! Тут Марго повнимательней присмотрелась к Алексу и вдруг подумала, что ее сосед — очень симпатичный мужчина. Высокий рост, спортивная фигура, живые карие глаза, волевой подбородок — все говорило о том, что когда-то, а скорее всего еще и сейчас, Алекс Фолкон мог соблазнить любую женщину. Седина, появившаяся в черных волосах совсем недавно, лишь придавала ему благородный, элегантный вид.

Сегодня на нем был превосходно сшитый серый костюм и белая рубашка, своей строгостью лишний раз подчеркивающие надежность и респектабельность их владельца. Да он же не старик вовсе! — поразилась Марго, и эти мысли вдруг смутили ее. Что за ерунда лезет в голову? Просто Марго привычнее было видеть соседа в спортивной одежде или в джинсах и куртке. И вообще она к нему просто привыкла.

— Так как же? — еще раз спросил Алекс, потому что на предыдущий вопрос его собеседница не ответила, а только молча смотрела на него.

— Что? Ах, гадалка. Ну, подумаешь, побывали в цирке. А вы откуда знаете? — поинтересовалась Марго, не желая раскрывать свои тайны.

— Сорока на хвосте принесла. Так как же? Хочешь быть загадочной девушкой? Так будь ею, только не со мной, хорошо?

— Ладно, вы мне помогли с выбором одежды и устраиваете к Рею, поэтому слушайте.

И она рассказала ему о недавней прогулке с Констанцией в городском парке и о пророчестве цыганки.

— Мудрая старуха, — заключил Алекс, выслушав ее рассказ. — Только с чего ты решила, что твоя судьба — это Рей, и что гадалка имела в виду именно его?

— Как же? Ведь она сказала, что он темноволосый.

— О Господи, один он, что ли такой? — рассмеялся мужчина. — Вот взять хотя бы меня…

Марго хотела было тоже рассмеяться, но не рискнула. Она только покраснела и опустила голову, чем еще больше рассмешила Алекса.

— Мне другое непонятно. — Она посмотрела на него. — Почему цыганка сказала, что я не та, за которую себя выдаю. Может, я чего-то не знаю? Или она просто…

— Вот именно — мошенница! — договорил за нее Алекс. — Все они такие. — Однако он ни словом не обмолвился о том, что был у этой цыганки в тот же вечер, и все, что услышал от нее, и вдохновило, и огорчило его.


В конце второй недели работы Марго чувствовала себя повзрослевшей на целый год. Если так пойдет дальше, то она вскоре сможет стать серьезной бизнес-леди, и уж тогда непременно завоюет внимание Рея.

— Мисс Грэй, — подошел к ней как-то в конце рабочего дня шеф. — Вы заслужили хороший отдых. Сегодня можете уйти пораньше. Но в понедельник я жду вас в восемь и ни минутой позже. Следующая неделя у нас исключительно напряженная: сбор материала и верстка номера. Вы мне будете очень нужны. Без вас все будет стоять. Еще раз благодарю и всего доброго. Отдохните хорошенько в выходные.

— Спасибо, — сказала она, и вдруг спросила, словно бы невзначай: — А как вы сами будете отдыхать, мистер Дэвисон?

Рей в удивлении поднял бровь, поскольку никак не ожидал услышать от своего секретаря подобный вопрос. Однако взгляд и улыбка этой молодой женщины были вполне искренни. Поэтому он все-таки решил изменить своему правилу — не обсуждать свои личные дела со служащими.

— Поеду в клуб верховой езды на Драйв-роуд. Там я бываю по выходным. Всего доброго!

И скрылся за дверью кабинета.

Марго чуть не заревела от обиды. Он даже не помнил ее фамилии, она же — Грейм! Ладно, зато теперь ей известно, где он проводит свободное время. Поэтому предложение Алекса насчет уроков верховой езды было очень кстати.


Вернувшись с работы, Марго, даже не переодевшись и не поужинав, побежала к Алексу. Его входная дверь, как всегда, была не заперта. Сосед сидел в кабинете и просматривал очередную статью. Услышав ее шаги, он поднял голову и остолбенел от удивления: так привлекательно она выглядела.

— Привет! Я помню, вы предлагали мне уроки верховой езды? Предложение еще в силе? — выпалила на ходу Марго и села за стол напротив него.

— Да… — Алекс задумчиво посмотрел на нее. — А что случилось?

— Я хочу, чтобы меня пригласили в клуб верховой езды, где бывает Рей. Вот там мы и пообщаемся с ним в нерабочей обстановке. Только мне надо научиться ездить верхом.

— Скорая ты, однако! — Алекс начал нервно барабанить пальцами по столу.

— Вы же обещали!

— Ладно, договорились. Но только тебе придется поехать ко мне на ранчо. Там и поучишься верховой езде.

— А кто меня будет учить?

— Как ты думаешь?

— Вы? — удивилась Марго. — Но…

— Да, я! И не смотри на меня так. Едем завтра же утром. Согласна? Экипировка у меня есть.

— Хорошо! — Марго вскочила и радостно бросилась Алексу на шею.

— Ладно-ладно, — успокоил он ее. — Вот научишься ездить верхом, тогда можешь поцеловать меня в знак благодарности. А сейчас иди, потому что мне надо поработать.

— До завтра!

И она унеслась, только ее и видели. Алекс протяжно вздохнул. Воистину, некоторые люди не видят своего счастья и бегут за ним на край света. Молодо-зелено!


Ранним утром Алекс вывел из гаража свой «форд», Марго села рядом, хлопнув дверцей. И они, выехав из Гринтауна, покатили по федеральному шоссе на юг, туда, где в часе езды от города лежала деревенька Фарленд.

— О чем задумалась? — окликнул ее Алекс, когда они, так и не проронив в дороге ни слова, свернули на местное шоссе. Вскоре справа показалась череда деревенских домов.

— Я? — переспросила застигнутая врасплох Марго. — Да так, просто прикинула, подойдет ли мне ваша экипировка?

— По твоим глазам можно догадаться, о чем, а точнее, о ком ты думаешь. — И Алекс рассмеялся.

— Ну, скажите, чему вы все время смеетесь? — возмутилась она. — Сами же решили мне помогать.

— Да, решил… Хотя упрямства в тебе не поубавилось ни на грош. Запомни: сегодня ты должна меня слушаться во всем, а то лошадь тебя сбросит, потом костей не соберешь. Понимаешь?

Маргарет кивнула. Всю дорогу она молчала и думала о Рее. Вспоминала, как тот общался с коллегами, о чем разговаривал по телефону с матерью и сестрой. Кстати, с ней, своей секретаршей, он был корректен и подчеркнуто холоден. Зато когда ему звонили родные, голос его теплел, он сам становился естественнее и проще, то есть превращался в того самого Рея, который ей так нравился. Его глаза загорались любовью, заботой и принимали такое нежное выражение, что Марго невольно представляла, как счастлива была бы она сама, если б он вот также смотрел на нее. Однако дальше иллюзий дело не шло, и вряд ли в ближайшем будущем ей можно было рассчитывать на что-то серьезное…

— Вот мы и на месте.

Они остановились перед старым фермерским домом. Чуть в стороне располагались хозяйственные постройки и водонапорная башня. Усадьба тонула в яркой зелени деревьев и кустов, а дальше начинались поля…

— Вот мои владения. Добро пожаловать, маркиза, — сказал он. — Осмотришься, переоденешься, и пойдем к лошадям.

— А кто же за ними присматривает, когда вас нет?

— Это делает мой сосед. Я ему приплачиваю, мы договорились.

Они вошли в дом. В кухне и трех комнатах первого этажа царил беспорядок, и, наверное, то же самое было наверху. Не мешало бы тут убраться, подумала Марго.

Алекс в это время заглянул в холодильник и достал большой пакет молока. Марго это удивило.

— Сосед приготовил все к моему приезду. Я его просил об этом по телефону, — быстро объяснил он. — Мы сразу пойдем к лошадям или сначала перекусим?

— Я бы не прочь выпить молока с тостами.

— Хорошо.

Алекс, вскрыв пакет, разлил молоко по кружкам. Поместил в тостер кусочки тонко нарезанного белого хлеба. И вскоре они уже перекусывали, сидя за большим кухонным столом.

— И давно у вас это ранчо? — спросила Марго.

— Давно. Здесь все так и осталось, как было во времена моего детства, и я ничего не хочу менять. Мой дед когда-то купил этот дом и землю. Правда, я не очень-то занимаюсь хозяйством. Приезжаю сюда отдохнуть от мирской суеты. В мои годы все как-то больше тянет на природу, ближе к тишине и покою. Но тебе это, должно быть, не интересно.

— Почему же? — возразила Марго, но беспокойные глаза выдавали ее нетерпение.

— Ладно, идем в конюшню, я познакомлю тебя с Изумрудом. На нем ты и будешь учиться ездить.

— Его зовут Изумруд? — Марго чуть не поперхнулась, вспомнив слова цыганки: «Изумруд станет твоим талисманом». — Кто его так назвал?

— Я и назвал. Только не спрашивай почему. Пока что…

И они вышли во двор, предварительно облачившись в одежду для верховой езды. Марго с интересом взглянула на Алекса. В джинсах, короткой замшевой куртке, полусапожках и стэтсоновской шляпе тот выглядел заправским ковбоем. Он, подобно герою вестернов, был благороден, прост в обращении и соблазнительно близок. А уж когда она увидела его в седле, этот человек завладел ее сердцем.

Алекс помахал ей рукой, Маргарет в ответ улыбнулась.

Соскочив с лошади, он сказал:

— Теперь твоя очередь. Но для начала послушай, что я скажу. Никогда не подходи к лошади сзади. Лягнет непременно. Повод всегда должен быть внатяжку, за луку седла не хватайся. Держаться надо только ногами — икрами и голенями. Ноги у тебя сильные? Если нет, будем развивать.

Алекс дал еще несколько важнейших указаний. И Марго, поставив левую ногу в стремя, подтянулась за луку и вскочила в седло. Ей понравилось смотреть на все с высоты. И она довольно улыбнулась.

Алекс на мгновение залюбовался ею, он придерживал повод, чтобы Изумруд не вздумал бежать. Несколько кругов они прошли шагом. Затем Алекс пустил коня рысью.

Марго болталась в седле, как кукла, не в силах управлять. Ее глаза молили о пощаде.

— Может быть, хватит?

— Ну, хорошо, на первый раз и получаса достаточно, — смилостивился Алекс.

Охнув, Марго спустилась вниз. Земля под ней ходила ходуном, и она ощутила, что ноги у нее какие-то ватные.

Алекс понимающе рассмеялся.

— Ничего смешного! — с обидой буркнула она. — Вы тоже, наверное, в первый раз не очень-то хорошо себя чувствовали.

— Я уж и не помню, когда он был, этот первый раз. Ладно, идем домой, расслабишься немного, а потом я покажу тебе окрестности.

После отдыха Алекс повел Марго в небольшой сад. Здесь росли яблони, сливы и вишни, правда, не особенно ухоженные.

Вдали простирались луга, а слева виднелась не то рощица, не то лес.

— Красиво, — призналась Марго. — А далеко отсюда клуб верховой езды?

Алекс проницательно заглянул ей в глаза. Она смутилась и покраснела.

— Понимаю твое рвение, но пока не научишься ездить, нечего и думать соваться туда в расчете на случайные встречи с Реем. Понятно?

— Да… — согласилась Марго, вздохнув.

Итак, она в течение двух дней училась ездить верхом. При этом не переставала удивляться, что коня зовут Изумруд. Он казался ей необыкновенно красивым: гнедой с белой звездочкой на лбу, добрый и терпеливый. Она быстро привыкла к нему. Алекс, в свою очередь, научил ее всем хитростям и тонкостям общения с этим грациозным существом.

В воскресенье пополудни, когда они рискнули выйти в поле, на открытое пространство, случилось непредвиденное. Испугавшись громкого выстрела, донесшегося откуда-то справа, Изумруд понес Марго. Это произошло так быстро, что Алекс не успел понять, в чем дело, и опомнился только тогда, когда она находилась уже на приличном расстоянии.

Сердце ее готово было выскочить их груди. Марго держалась в седле, крепко вцепившись в луку и зажав поводья в руках. Она пронеслась через луг и влетела в лес. Изумруд скакал по знакомым ему тропинкам. И ей пришлось то и дело пригибаться, чтобы не задевать головой ветви. Бедняга уже устала и чувствовала, что вот-вот выпадет из седла. Эта скачка продолжалась, казалось, целую вечность…

Марго поняла, что она заблудилась и никогда сама не найдет дороги назад. Поэтому ей оставалось надеяться на случай, который не заставил себя долго ждать. Сквозь мерный топот копыт она услышала неподалеку мужские и женские голоса. Спустя минуту Изумруд вынес ее на просторную поляну, где толпился народ. Посредине догорал костер, а у деревьев стояли привязанные лошади. Люди, до сих пор смеявшиеся чему-то, как по команде обернулись и замолчали, когда конь выскочил на поляну. Он тут же резко остановился, и Марго в изнеможении сползла с седла и упала в траву.

Женщины издали слабый возглас удивления и сочувствия, а мужчины подбежали к Марго. Она была в сознании, лишь мертвенная бледность покрывала ее щеки, а в глазах светился еще не остывший ужас. Изумруд стоял над ней, иногда тяжело всхрапывая и потряхивая гривой. Он не мог понять, что случилось с седоком, с которым они только что так весело скакали, поэтому притих и загрустил.

Обступившие ее мужчины переговаривались и шептались. Но вот один из них сделал шаг к ней и в удивлении воскликнул:

— Мисс Грэй, неужели это вы?

— Да, сэр, — отвечала слабым голосом Марго, которая уже узнала Рея. — Только, мистер Дэвисон, правильнее будет называть меня мисс Грейм. Так значит, здесь ваш клуб?

— Немного подальше. Мы выехали на прогулку, и вот решили устроить привал. Но что здесь делаете вы?

Марго беспомощно посмотрела на молодых людей, которые полукругом стояли над ней. Потом с трудом приподнялась на локте и с вызовом ответила:

— Я скакала на лошади, но вдруг раздался выстрел и лошадь понесла. Кстати, мне кажется, что выстрел был с этой стороны. Или я ошибаюсь?

Мужчины виновато переглянулись. Наконец один из них, блондин с голубыми глазами, протянул ей руку.

— А вам не холодно на земле?

С его помощью Марго поднялась и с трудом встала на ноги, которых почти не чувствовала. Женщины с любопытством смотрели на незнакомку.

— Спасибо, — поблагодарила она молодого человека, отряхивая бриджи, и произнесла: — Меня зовут Маргарет.

— Ричард, — представился блондин. — Друзья, что у нас осталось из спиртного? Давайте поможем нашей новой знакомой снять стресс.

Все дружно закивали и расступились, пропуская Марго к костру. Ричард сходил к своей лошади и принес теплый свитер.

— Но мне не холодно, — возразила она и слабо улыбнулась, взглянув краем глаза на Рея. Тот же, как ни в чем не бывало, стоял на прежнем месте, скрестив руки на груди. К нему подошла женщина, и они о чем-то тихо переговаривались.

— Тогда отчего же вы дрожите? — спросил Ричард. — Все же наденьте пока. Я предлагаю выпить за такое романтическое знакомство. Согласны?

Все дружно закивали и наполнили бумажные стаканчики.

Ричард привязал Изумруда и угостил его печеньем. Рей так ни разу и не посмотрел в сторону Марго, что изрядно ее огорчило. Хотя она и была сейчас в центре внимания, ей не хватало его взгляда.

Тогда она принялась флиртовать с Ричардом, тем более что тот отнесся к ней так сердечно. Он многое рассказал о клубе, чего ей вряд ли удалось бы узнать от своего босса, который был занят беседой с белокурой женщиной.

— А откуда вам известен наш Рей? Вы знакомы? — спросил Ричард.

— В некотором роде, — загадочно улыбнулась Марго, которая уже перестала дрожать и вполне оправилась от испуга.

— Как это понимать?

Рей насторожился и замер. Вся компания замолчала в ожидании ее ответа.

— Она моя… — попытался было опередить он объяснения девушки.

Но Марго не позволила ему договорить:

— Мы учились в одной школе, но в разных классах.

Рей с удивлением посмотрел на нее — вот уж чего он не ожидал услышать!

— А вы, случайно, не та Маргарет Грейм, которая печаталась в гринтаунской «Леди»? Не ваш ли это роман «Цыганка и изумруд»? — вдруг подала голос одна из женщин.

Марго взглянула на нее, потом на Ричарда.

— Это действительно так? — спросил тот.

Девушка кивнула.

— Ого, Маргарет, вы еще к тому же и пишете? — настала пора удивиться Рею.

— Ну да, — смущенно подтвердила Марго и улыбнулась.

— Почему вы с самого начала не поставили меня об этом в известность? — спросил Рей и подошел к ней, явно заинтересовавшись. — Я бы дал вам другую работу, хотя, если честно, уже привык к вам за эту неделю. Вы так хорошо выполняете свои обязанности!

— Рей! Ты ничего не сказал о том, что вы вместе работаете. Марго, так вы тоже журналист? — удивился Ричард. — Непременно напишу о вас в своей газете. Но, для начала обещайте, что подарите свои книги, подписав их.

Марго смутилась. Удача, казалось, была на ее стороне.

— Хорошо, только вы увидите, что мои книги не стоят вашего внимания. Я писала их ради собственного удовольствия. И только для гринтаунцев, многие из которых меня знают.

— Многие? — удивился Рей. — Почему же я вас не знаю?

— Вы долго были в отъезде, мистер Дэвисон, — сказала, комично потупив глазки, Марго, чем вызвала дружный хохот.

— Рей просто не наблюдателен, — весело заявил Ричард. — У него в офисе работает удивительно симпатичная сотрудница, которая к тому же пишет романы, а он ничего не знает об этом.

Тут Рей впервые посмотрел на Марго внимательно. Она и правда прекрасно выглядела в коричневых бриджах, коротких черных сапожках и пушистом сером свитере Ричарда. Ее глаза сияли загадочным светом, когда девушка взглянула на него.

— Зато теперь я об этом узнал и…

— Нет, нет и нет! Первым об этом узнал я! Права на выпуск в свет ее книг принадлежат теперь моему издательству, — шутливо заявил Ричард и подмигнул ей.

Рей чувствовал себя хуже некуда. Даже перестал беседовать с дамой, увивавшейся за ним.

— Послушайте, а как вы оказались здесь? — спросил он с запоздалым изумлением, словно забыв ее недавние объяснения на этот счет.

— Я учусь верховой езде. То, что произошло — всего лишь нелепое стечение обстоятельств.

Все одобрительно зашептались.

— Ой, — опомнилась Марго, — друзья, спасибо вам огромное за помощь, но ведь мне надо возвращаться, а то мой знакомый, у которого я гощу, будет волноваться. И, очень прошу, не проводит ли меня кто-нибудь из вас? Одной мне не найти Фарлэнд.

Мужчины переглянулись. Все взгляды остановились на Рее.

— Позвольте, Марго, мне составить вам компанию, — сказал он. — Я знаю, где это. Лошадей мы поведем в поводу.

Сердце Марго дрогнуло, — похоже, сбывалась ее мечта!

— Спасибо, вы очень любезны.

Марго попрощалась с компанией и отправилась по тропинке в сопровождении Рея, который вел за уздечки Изумруда и свою лошадь.

Блондинка обиженно сверкнула глазами и отвернулась.

Загрузка...