Флориану приехал в Рио навестить дочь и Тоньу Лунатика. Этим воспользовалась Рут: сказала, что идет с отцом за покупками, а на самом деле отправилась в психиатрическую лечебницу.
Для Тоньу у Флориану была припасена хорошая новость, которую он незамедлительно и выложил:
— Вчера Титу нашел мою пропавшую лодку. Ее действительно утопили. И сделал это Донату! Да, он уже арестован! Потому что в лодке оказалась его цепочка, которую он носит на шее. Зацепилась за крюк и запуталась…
— Теперь мне легче будет отсюда выбраться, — обрадовался Тоньу, но, вспомнив о Сесаре, сразу же сник.
Руг поняла его без слов и предложила иной выход:
— К сожалению, я не могу пока разоблачить Сесара, но ты должен притвориться, будто потерял память и ничего не помнишь из прошлого. Тогда Сесар отстанет от тебя.
Тоньу эта идея понравилась.
А Арлет позаботилась о том, чтобы его выпустили из больницы хотя бы для участия в конкурсе песчаных скульптур, убедив лечащего врача, что во время лепки память Тоньу может восстановиться.
Счастливая одержанной победой, она возбужденно рассказывала Кларите, как уговорила врача, как затем отвезла Тоньу и Глоринью на автовокзал, и конечно же опять высказала надежду, что память вернется к Тоньу.
— Ты не должна была этого делать! — вдруг заявил Сесар, у которого сдали нервы. — Этот тип опасен! Я видел, насколько он страшен в состоянии буйства.
Арлет стала защищать Тоньу, и между ней и Сесаром впервые возникла размолвка.
— Не понимаю, чем ему так досадил Тоньу, — огорченно молвила Кларита, обращаясь к Рут.
— Идите, я вам все расскажу, — шепотом ответила ей Рут, давая понять, что Арлет не следует этого слышать.
Потрясенная Кларита долго не могла прийти в себя, узнав историю Рут.
— Похоронить собственного ребенка — это такое горе!
— Да, мне самой хотелось тогда умереть, — сквозь слезы произнесла Рут. — Возможно, я бы и дошла до крайней точки, если бы не Арлет. Она все время была рядом со мной, только не знала, кто отец моего ребенка. Вот почему мне трудно открыть ей всю правду о Сесаре. Я боюсь убить ее таким откровением.
— Но сделать это все равно придется, — сказала Кларита. — Нельзя допустить, чтобы Арлет вышла замуж, не зная, каков на самом деле Сесар.
— Тоньу предлагал ему самому открыться перед Арлет. Возможно, она бы его и сумела простить. Но Сесар предпочел упрятать Тоньу в психбольницу.
Виржилиу не поверил в потерю памяти Тоньу и велел Сесару ехать в Понтал.
— Присмотри там за ним. Я уверен, что они с Рут сговорились, чтобы усыпить твою бдительность. Но Лунатик все-таки ненормальный и так или иначе выдаст себя.
Сесар начал свои расспросы с Донату, которого Родригу вынужден был освободить за недостатком улик.
— Нет, не волнуйтесь, — успокоил Сесара Донату. — Лунатик вернулся из психушки совсем чокнутым. Видать, его там лечили такими лекарствами, что он стал полным идиотом: никого не узнает — ни меня, ни Глоринью, ни Алзиру. Играет с малолетним Реджиньо и лепит свои фигуры. Надеется победить в конкурсе, ха-ха-ха! По-моему, он окончательно свихнулся.
У Сесара отлегло от сердца, но для пущей убедительности он все-таки отыскал Тоньу на берегу, и, видя, что тот никак на него не реагирует, спросил:
— Ты почему со мной не здороваешься? Затаил обиду?
— Простите, сеньор, — ответил Тоньу. — Как я могу приставать к незнакомым людям и здороваться с ними?
Удовлетворенный таким ответом, Сесар вернулся в Рио, но Виржилиу не разделил его успокоенности.
— Какие же вы все легковерные! Этот дебил водит вас за нос и потирает руки от удовольствия. Нет, я разоблачу их с Рут любыми средствами!
И он, войдя в гостиную, окликнул невестку по имени:
— Рут!
Она инстинктивно обернулась на оклик и в тот же миг поняла, что совершила непоправимую ошибку.
— Так значит, ты — Рут? — с ухмылкой уточнил Виржилиу.
— Если вы думаете, что я — моя сестра, то принимайте успокоительное! — нашлась Рут.
— Боюсь, что успокоительное теперь понадобится тебе, — рассмеялся Виржилиу, довольный произведенным эффектом.
Кларита, напуганная тем, что муж подозревает Рут, поспешила увезти ее хотя бы на время в Понтал. Но Рут опять повела себя неосторожно: отказалась взять чек, который ей предложил Маркус.
— Но ведь тебе нужны деньги на всякие там… расходы, — недоуменно молвил он. — Пока ты считаешься моей женой, я должен тебя содержать.
— Я еще не истратила те деньги, которые ты мне дал в прошлый раз.
— Странно… — еще более удивился Маркус. — Прежде я не успевал тебе выписывать чеки.
— Наверное, твою жену подменили, — вставил Виржилиу, многозначительно посмотрев на Рут.
Она с достоинством выдержала его взгляд и решительно направилась к машине, так и не взяв чека.
— Она дает тебе понять, что ей нужны не деньги, а твое доброе отношение, — упрекнула сына Кларита, надеясь таким образом спасти ситуацию.
Маркус почувствовал себя виноватым и сунул чек в руки матери:
— Ты все же передай ей…
Виржилиу ядовито усмехнулся: дескать, какой же ты наивный, сынок! Но ничего, я очень скоро помогу тебе прозреть.
Изаура встретила дочь и сватью холодно, без всякого радушия. Не предложила им кофе с дороги, как делала это обычно, не стала поддерживать разговор, начатый смущенной Кларитой.
— Мне очень жаль, — шепнула Кларите Рут, — но мама никак не может оправиться после смерти Ракел. Надо бы отвести ее к психиатру, только она и слышать об этом не хочет. Прямо и не знаю, что делать.
— По-моему, она тяготится моим присутствием, — сказала Кларита. — Пойдем в бар к Вальтеру, там пообедаем. Кстати, возьми чек, который тебе передал Маркус.
— У меня и вправду есть деньги, — пояснила Рут и оставила чек на столе.
Изаура, приметив это, спрятала чек в свой кошелек, едва за Рут и Кларитой закрылась дверь.
В отличие от Изауры, Алемон встретил Клариту и ее невестку как самых дорогих гостей, предложив им наилучшие блюда.
— А для тебя, — сказал он Кларите, несколько смутившись, — у меня есть подарок: рукопись книги, которую я написал. В ней нет последних страниц, потому что это повествование о жизни — моей и нашего городка. А оно еще не закончено. Прочитай, пожалуйста, на досуге, и, может, ты подскажешь мне такую концовку, которая окажется для всех нас счастливой.
— Вальтер, я так тронута, — молвила Кларита, принимая из его рук неожиданный подарок. — А вариант концовки у меня имеется. Только его непросто будет осуществить в реальности.
— Ничего! Все в нашей власти! — уверенно заявил он, приободренный намеком Клариты.
От Рут не укрылось, какими влюбленными глазами смотрят эти двое друг на друга, но из деликатности она старалась делать вид, будто ничего не замечает.
— Наверное, тебе кажутся странными мои отношения с Вальтером? — сама завела разговор Кларита. — Не удивляйся. Когда-то очень давно у нас был роман. А потом я полюбила Виржилиу… Но эта любовь с годами растаяла. Сейчас мы стали совсем чужими людьми, и я не развожусь с ним только потому, что хочу помочь тебе и Маркусу.
Выйдя из бара Алемона, они простились как задушевные подруги.
— Если тебе будет неуютно в родительском доме, — сказала Кларита, имея в виду враждебный настрой Изауры, — то сразу же приезжай ко мне.
Я несколько дней пробуду в Понтале, в нашем загородном доме.
Рут медленно направилась по улице, и тут к ней подошел Титу. Преградив ей дорогу, он гневно произнес:
— Напрасно ты приехала сюда! Рыбаки тебя ненавидят, а я хочу предупредить: если ты порушишь хоть одну скульптуру Тоньу или как-то иначе обидишь его, то будешь иметь дело со мной. И уж поверь, у меня рука не дрогнет, когда я буду топить тебя в море.
Кларита, не успевшая тронуться с места, увидела, как Рут угрожают, и устремилась ей на помощь. Но Рут изумила ее, вынув из сумочки пистолет и направив его на Титу.
— По тебе тюрьма плачет! — бросил он, отступая. — И когда-нибудь ты расплатишься за свои преступления!
— Зачем тебе оружие? Ты очень рискуешь, — с тревогой молвила Кларита.
— Этот пистолет — игрушечный, — пояснила Рут. — Я купила его, потому что и в самом деле боюсь мести рыбаков. Они ведь думают, что я — Ракел, и однажды уже пытались меня утопить.
— По-моему тебе просто опасно оставаться здесь, — заключила Кларита. — Давай-ка я тебя сразу увезу с собой.
Весть о пистолете Ракел, которым она пригрозила Титу, молниеносно облетела весь Понтал, вызвав возмущение горожан, и, разумеется, стала известна Сесару, продолжавшему здесь свои наблюдения за Тоньу.
— Так могла поступить только Ракел! — уверенно заявил он, докладывая новости Виржилиу.
— Нет! Я не сомневаюсь, что это блефует Рут, — был непоколебим тот. — Она испугалась, когда я ее фактически разоблачил, и теперь стремится исправить положение.
Так и не сумев убедить шефа, Сесар сказал ему, что Кларита активно общается с Алемоном. Ответ Виржилиу ошеломил Сесара:
— Ну и пусть! Она для меня уже в прошлом.
— Как? — воскликнул Сесар. — Не могу поверить!
— Да, в прошлом, — спокойно повторил Виржилиу. — Мы с Кларитой разводимся. И меня сейчас интересует не она, а Тониа. Пойдем, посмотришь, какой великолепный автомобиль я купил для нее.
— Для Тонии?..
— Для моей будущей жены, — уточнил Виржилиу. — Рано или поздно Тониа согласится стать женой мэра!
Сесар с опаской посмотрел на шефа, впервые усомнившись в здравости его рассудка.
На следующий день Виржилиу подогнал купленной для Тонии автомобиль прямо к магазину Зе Педру.
— Это мой подарок вашей дочери, — пояснил он обескураженному хозяину. — Я развожусь с женой и прошу у вас руки Тонии.
Зе Педру не нашелся, как отреагировать на такое заявление, и стоял как столб.
— А Тонна согласна? — вмещалась Мануэла, абсолютно уверенная в том, что вице-мэр сошел с ума.
— Она согласится, — уверенно произнес Виржилиу, — когда поймет, что я люблю ее. Правда, Тониа? — обратился он к девушке, тоже потерявшей дар речи.
— Мне кажется, — выдавила из себя Тониа, — вам следует обратиться к психиатру.
— Не смей грубить сеньору Виржилиу! — очнулся наконец Зе Педру. — Он просит твоей руки!
— Мануэла, будь добра, позвони в психушку и скажи, пусть вышлют к нам сразу две машины, — ответила на это Тониа.
— Перестань куражиться! — одернул ее Зе Педру. — Сеньор Виржилиу оказывает нам честь. Посмотри, какой подарок он тебе сделал!
— Не знаю, как ты, Мануэла, а я больше не могу оставаться в этом дурдоме, — сказала Тониа, выходя из-за прилавка и направляясь к двери.
Виржилиу попытался преградить ей дорогу, но она, грубо оттолкнув его, выбежала на улицу.
— Примите мои извинения, сеньор Виржилиу, — подобострастно молвил Зе Педру. — Тониа еще молодая и глупая. Но вы не волнуйтесь: я сумею объяснить ей, от какого счастья она отказывается.
— Буду вам очень признателен, — взволнованно произнес «жених», и Мануэла не удержалась от смеха.
— А что будем делать с автомобилем? — спросил Зе Педру.
— Передайте его Тонии, — распорядился Виржилиу, покидая магазин. — Надеюсь, к следующему моему приезду она будет согласна выйти за меня замуж.
— Можете не сомневаться, сеньор Виржилиу! — заверил его Зе Педру.
Сесар, сопровождавший шефа в этой поездке, счел необходимым сообщить Маркусу о странном поведении его отца. Маркус, так же как и Сесар, не смог найти объяснений столь дикому поступку и позвонил Малу.
— Как ты считаешь, — спросил он сестру, — у матери с отцом все в порядке? Может быть, тебе известно о какой-нибудь ссоре между ними?
— А что случилось? — в свою очередь спросила Малу.
— Да я и не знаю, как тебе сказать, — растерянно произнес Маркус. — Если верить Сесару, то речь идет вообще о…
— О разводе? — подсказала Малу.
— Ты говоришь об этом так спокойно?
— Дорогой братик, — насмешливо произнесла Малу, — если бы ты не был так озабочен своими разборками с Ракел, то давно бы мог заметить, что брак между нашими родителями существует лишь номинально. И мама не разводится с отцом только из-за тебя — ждет, пока ты или помиришься с Ракел, или окончательно с ней расстанешься.
— Это чудовищно! — воскликнул потрясенный Маркус.
— Чудовищно жить с нашим папочкой, — парировала Малу.
— Я сейчас же поеду к маме в Понтал, — решил Маркус. — Не хочешь поехать со мной?
— Хочу! Только тебе придется уговорить Алоара, чтобы он меня отпустил.
— А мы возьмем его с собой, — нашел компромиссный вариант Маркус.
Кларита обрадовалась неожиданному приезду детей, хотя, впрочем, и догадалась, чем вызван их визит.
— До вас дошли слухи о любовных похождениях отца? — спросила она прямо.
— Да, — ответил Маркус. — Мама, неужели это правда, что вы разводитесь?
— Увы, сынок, — подтвердила Кларита. — Ты же видишь, что жить с ним невозможно.
— Мама, прости меня, — повинился Маркус. — Я словно пребывал во сне. Ничего не замечал. Думал только о себе.
— Ну что ты, я вовсе на тебя не сержусь, — обняла его Кларита. — У тебя было трудное время.
— Оно еще не кончилось, — вздохнул Маркус.
— Все в твоих руках, сынок. Иди к Ракел. Она по тебе очень соскучилась.
Вечером к ним в гости пришел Алемон, и Малу, желая сделать матери приятное, устроила танцы на террасе.
— Дамы приглашают кавалеров! — распорядилась она и, сделав несколько шагов в сторону Алоара, вдруг изменила направление. — Давненько я не танцевала с моим любимым братом.
Алоару пришлось пригласить Рут, А Кларита закружилась в танце в Алемоном.
На следующий танец Маркус пригласил Рут. Она с волнением положила руку на его плечо, и Маркус ощутил, как ее трепет тотчас же передался ему.
— Неужели ты меня и вправду полюбила? — не удержался он от вопроса.
— Да! — выдохнула счастливая Рут.
— Сейчас я готов в это поверить, потому что раньше ничего подобного с твоей стороны не чувствовал.
— Я любила тебя всегда, — сказала Рут. — С самого первого мгновения, как только мы встретились.
— Как бы я хотел, чтобы это было правдой!.. Музыка прерывалась и начиналась вновь, а они даже в паузах не размыкали объятий. Алоар смотрел на них с нескрываемой завистью, Кларита — с явным удовольствием.
— Просто не верится, что Ракел могла настолько измениться, — шепнул ей Вальтер. — Сейчас она похожа на Рут.
То же самое подметил и Алоар, о чем сказал Маркусу.
— Я хорошо знал Рут и даже любил ее. У нее была такая милая, искренняя улыбка… Сейчас Ракел улыбается точно так же…
— Да, она очень изменилась, — подтвердил Маркус. — Сейчас я танцевал именно с той девушкой, которую когда-то полюбил.
У Алоара вырвался тяжелый вздох, и Маркус, отвлекшись от своих проблем, спросил:
— А у тебя, я вижу, с Малу все по-прежнему?
— Она меня не любит, — с горечью произнес Алоар.
— Я поговорю с Каролой, — решительно заявил Маркус, — и во время празднования моего дня рождения мы разыграем комедию! Думаю, Карола согласится ради подруги потерпеть твои «ухаживания».
— А Зе Луис? Как он на это посмотрит? — забеспокоился Алоар. — Насколько мне известно, у них с Каролой начался серьезный роман.
— Зе Луиса я тоже уговорю! — заверил его Маркус.
Счастливый сам, он хотел видеть счастливыми и всех вокруг себя. А чтобы не оставалось никаких недомолвок, торжественно объявил присутствующим, что он любит свою жену и намерен прожить с ней до конца своих дней.
Между тем Андреа, еще не знающая о примирении Маркуса с женой и полностью уверенная, что в доме Виржилиу живет не Ракел, а Рут, решила поставить точку в мистификации с Вандерлеем.
— Помолвка отменяется и свадьбы не будет! — заявила она, облегченно вздохнув.
— То есть как? — опешил Вандерлей. — Почему?!
— Да потому, что меня тошнит от тебя! — прямо ответила Андреа.
— Значит, вся эта затея была лишь затем, чтобы разлучить Маркуса с Ракел? — дошло наконец до Вандерлея.
— Молодец! — похвалила его Андреа. — Сообразительный!
— И никакой фермы я тоже не получу? — уточнил он.
— Нет.
— Ну что ж, — молвил Вандерлей, немного поразмыслив, — тогда выпиши мне чек и дай ключи от вашего дома в Понтале. Я пока буду жить там. И не вздумай отказывать мне, а то я расскажу обо всем Маркусу!
— Ради Бога, рассказывай, — нисколько не испугалась Андреа. — Маркусу вскоре предстоит узнать такое, по сравнению с чем твои откровения покажутся ему детским лепетом.
Вандерлей не понял, что она имеет в виду, однако попытался спасти ситуацию иным способом:
— А если я также сообщу сеньору Сампайу о твоем сговоре с отцом Маркуса?..
— Нет, этого делать не стоит, — вынуждена была отступить Андреа. — Возьми лучше ключи и чек.
«Отныне ты и сеньор Виржилиу будете платить мне регулярно! — злорадствовал Вандерлей по дороге в загородный дом Андреа. — Вы проклянете тот день, когда надумали обмануть меня!»
Приехав в Понтал, он пригласил к себе в гости Вилму, поссорившуюся со своим возлюбленным Сервилио, и провел с ней ночь на шелковых простынях семейства Сампайу.