ГЛАВА 11

Макс не поверил своим глазам, когда Джули выскочила на дорогу и застыла в свете его фар, как испуганная лань. Не успел он затормозить – давить клиентку в его планы не входило, – как она рванула на себя дверцу и забралась на переднее сиденье рядом с ним.

– Давай, давай, давай! – закричала она, захлопнув дверцу. – Не упусти его!

И в самом деле «Мерседес» Сида уже сворачивал за угол.

– Черт… – начал было Макс, но, так и не закончив свою мысль, махнул на все рукой.

Перед ним было два пути: сидя на месте, попытаться образумить Джули или последовать за объектом. Он был профессионалом и избрал второй путь. Бросив на нее косой взгляд, он снял ногу с тормоза и нажал на газ. Джули застегнула ремень безопасности и устроилась поудобнее.

– Это не входило в мои планы, – сказал Макс, выехав на перекресток.

– К чертям твои планы! – Джули все никак не могла отдышаться. – Он мой муж. Я плачу за слежку, включая мое право к ней присоединиться, если я так решу.

«Мерседес» был в трех кварталах от них: по боковым улицам Саммервилла он продвигался к скоростному шоссе. Макс не терял его из виду, но старательно держался на приличном расстоянии, чтобы не привлечь внимания Сида.

– Правда? И в каком справочнике по наружному наблюдению ты это вычитала?

– В прошлый раз он меня не заметил, хотя я была в своем «Ягуаре».

– Тебе просто повезло.

Его губы были угрюмо сжаты. В этот вечер от нее пахло духами: при каждом вздохе он ощущал их дразнящий, еле уловимый аромат. Черные, как ночь, волосы свободными волнами обрамляли лицо. Глаза казались огромными от возбуждения и блестели в слабом свете приборного щитка. Ее губы – эти чудные, полные, сочные губы, которых он днем имел глупость коснуться, – были полуоткрыты. Крошечное платьице доходило до середины бедра и по пути к конечной цели любовно охватывало все выпуклости. И он готов был побиться об заклад на все свои деньги, что на ее длинных гладких загорелых ногах опять нет чулок.

Все это было ему не нужно. Это отвлекало от дела – вот самое меньшее, что он мог сказать.

– Я не буду тебе мешать, обещаю. Ты меня даже не заметишь. Забудешь, что я здесь.

Макс чуть не рассмеялся вслух. Сид тем временем выехал на главную улицу Саммервилла и, как и ожидалось, повернул на скоростное шоссе. Макс направился за ним, сохраняя дистанцию.

– Это глупо. – Он въехал по длинному пандусу на шоссе вслед за Сидом и оглянулся на нее. – Больше этого не случится. Я буду следить за твоим мужем, а ты останешься дома. Я предоставлю тебе полный отчет. Если надо, с фотографиями. Ты мне за это платишь. Ясно?

– Раз я плачу, могу делать, что захочу.

– Только не в том случае, если ты платишь мне.

– Если тебе не нравится, можешь уволиться. Просто развернись, отвези меня домой, и рассчитаемся. Я прослежу за Сидом сама.

Вот тут она его достала. Нет, он ни за что не уволится. Он так давно мечтал заиметь компромат на Сида… а теперь еще надо заботиться о безопасности Джули. Нет, он не должен думать о Джули. Для него она жена Сида, не больше. Думать о ней как-то иначе просто глупо.

– Выкинешь еще раз такой номер, и я мигом уволюсь, – пообещал он, хотя и знал, что это прозвучит как пустая угроза, если он немедленно не повернет назад.

Торжествующая улыбочка изогнула губы Джули: она поняла, что победила.

– Я тебе не помешаю, вот увидишь.

Максу хотелось мученически закатить глаза, но он был за рулем.

– Где Джозефина? – спросила Джули, оглянувшись назад.

– Единственное существо, которое могло бы мне помешать больше, чем ты, – это Джозефина. Я оставил ее дома.

Он запер ее в ванной. На этот раз Макс позаботился о том, чтобы повыше подвязать новую занавеску для душа, затолкал коврик в шкафчик под раковиной, рулон туалетной бумаги спрятал в аптечку вместе с бритвой и туалетными принадлежностями. Теперь она не сможет натворить бед.

Джули вдруг наклонилась вперед.

– Он перестраивается в другой ряд. Должно быть, собирается свернуть. Вон – видишь?

Они добрались до Чарлстона; «Мерседес» действительно перестроился в правый ряд и замигал, сигналя о повороте. Движение на шоссе было напряженное: субботний вечер как-никак. Вездесущие туристы кишели повсюду, как муравьи, поэтому Макс не опасался, что его заметят. Во всяком случае, пока. Опасаться надо будет потом, когда он вылезет из «Блейзера» и последует за Сидом на своих двоих, таща за собой весьма заметную, чтобы не сказать больше, жену Сида. Вот тогда вся его слежка может пойти псу под хвост.

– Вижу, – буркнул Макс и сам перестроился в правый ряд. Только когда они попали на сложную развязку в виде восьмерки, где было светло, как днем, благодаря огромным подвесным прожекторам, он заметил цвет ее платья. – А тебе обязательно надо было надевать красное? Не проще ли нацепить мигалку на голову и не мучиться?

Она оглядела себя.

– Я не нарочно. Схватила первое попавшееся и натянула.

– Наверное, я должен поблагодарить свою счастливую звезду за то, что ты вообще не забыла одеться, как в прошлый раз.

– Слушай, Макс, не собачься.

И она улыбнулась ему проникновенной и трогательной улыбкой, от которой по всему телу у него прошла теплая волна. Помоги ему бог, но он, лопух, не мог устоять перед такой улыбкой, перед такой, как у нее, смуглой, знойной красотой, короче говоря, просто перед ней, перед Джули Карлсон.

«Ты вообще лопух, – строго напомнил он себе. – Форменный лопух. Казалось бы, плевое дело: проследить за Сидом, добыть информацию, проверить ее, посмотреть, не ведет ли она к чему-то более интересному. Так нет, надо было все запутать и запутаться самому». Будь у него хоть капля здравого смысла, он развернулся бы прямо в эту минуту, отвез ее домой и посоветовал обратиться к другому частному детективу, даже дал бы ей пару имен тех, кто мог бы ей помочь, а сам умыл бы руки.

Но пока эти разумные соображения мелькали у него в голове, Макс уже знал, что он этого не сделает, поэтому он плюнул на все мысли и сосредоточился на том, чтобы не упустить из виду «Мерседес». Вслед за Сидом они покинули шоссе и углубились в паутину улиц Чарлстона.

– Он едет в то же самое место. Я так и знала, – сказала Джули.

– Если он с кем-то встречается, у них наверняка есть постоянное место, где можно уединиться. – Макс оглянулся на нее и вздохнул. – Послушай, давай-ка я все-таки отвезу тебя домой, а? Я прослежу за ним сам в следующий раз. Но вот чего мне, как говорится, на фиг не нужно, да и тебе тоже, так это шумной сцены ревности, когда мы накроем Сида с его милашкой.

Джули посмотрела на него, и он с удивлением заметил подозрительную влагу, блеснувшую в ее глазах.

– Я не собираюсь устраивать сцену ревности, – заявила она. – Я просто хочу знать. Мы с Сидом женаты восемь лет. Для меня это кое-что значит, хотя я его больше не люблю. Все равно сам факт, что мы женаты, много значит для меня. Я просто не могу уйти, не убедившись собственными глазами, что он мне изменяет. Ты можешь это понять?

Встретив ее взгляд, Макс понял, что у него появилась еще одна причина непременно достать Сида. Человек, способный изменить такой жене, недостоин того, чтобы оставаться ее мужем. Но как это похоже на Сида! Он всегда был из тех собак, что все хватают, а сыты не бывают.

– Я понимаю одно: я, видно, совсем спятил, если до сих пор не отвез тебя домой и не плюнул на это дело.

Она в ответ скорчила ему гримасу.

Макс повернул за угол и оказался на той самой улице, где они с Джули встретились прошлой ночью. «Розовая киска» располагалась в трех кварталах отсюда по левой стороне. Может, Клинтон Эдвардс и сегодня там развлекается, даже не подозревая, что жена уже все знает? Вполне вероятно. Макс давно заметил, что люди обычно следуют проторенным путем.

В этом районе разместились около четырех дюжин баров, ночных клубов со стриптизом, кинотеатров, массажных салонов и порномагазинов. Когда он был полицейским, это место считалось «ничейной землей». Грабежи, нападения, изнасилования, перестрелки и другие преступления происходили здесь каждый вечер в выходные дни, если погода стояла хорошая. Но в Чарлстоне почти всегда стояла хорошая погода.

– Я его не вижу! – воскликнула Джули. Теперь она сидела, поджав под себя одну ногу и подавшись всем телом вперед.

– Я вижу, – сухо ответил Макс.

Он решил не объяснять ей, что, даже потеряв «Мерседес» из виду, смог бы следить за его дальнейшими передвижениями на экране хитроумного устройства, вмонтированного в маленькую консоль между сиденьями. Он также не сказал, что предусмотрительно спрятал за бампером «мерса» миниатюрный маячок вскоре после того, как днем высадил Джули у ее магазина.

– Что он делает? – нетерпеливо спросила она, охваченная азартом погони.

– Паркуется. Сиди тихо. Я бы встал прямо рядом с ним, место есть, просто не хочется, чтобы он нас срисовал в первую же минуту.

Это язвительное замечание навлекло на него убийственный взгляд, и Макс впервые за все время позволил себе улыбнуться. Он медленно проехал мимо стоянки, на которую свернул «Мерседес». В глубине души он уже все понял и в плане слежки за Сидом решил списать сегодняшний вечер в графу «Полный провал». Ситуация, развивающаяся по определенному сценарию, – а она, судя по всему, развивалась именно в этом направлении, – была чревата взрывом, грозящим неприятностями им всем, причем в первую очередь его упрямой клиентке. Поэтому Макс решил, что, раз уж так получилось, разумнее всего просто устроить для Джули экскурсию по самым приличным из здешних злачных мест (он, конечно, не собирался тащить ее в какой-нибудь грязный притон с наркотой и поножовщиной) и по ходу дела объявить, что след Сида потерян, а потом благополучно вернуть ее домой, предварительно договорившись, что отныне он будет следить за Сидом сам.

Он знал, что ближайший переулок ведет к тихой стоянке, используемой главным образом проститутками, снимающими по соседству комнаты на час. На стоянке не было освещения, ее клиенты предпочитали не афишировать свое присутствие, и это ему идеально подходило, а шансы столкнуться здесь с Сидом, по его расчетам, равнялись нулю.

– Пока мы туда вернемся, он сто раз успеет испариться, – заспорила Джули, бросив на него взгляд, говоривший: «Тоже мне, сыщик».

Внутренне посмеиваясь, Макс все-таки удержался от улыбки. Теперь, когда план слежки претерпел кардинальные изменения, он решил, что можно позволить себе расслабиться.

– Я примерно представляю себе, куда он направляется.

На самом деле он понятия не имел, куда направляется Сид (весь здешний район казался ему нетипичным для Сида), зато твердо знал, куда Сид ни за что не пойдет.

– Правда?

Макс заметил, что его слова произвели на нее должное впечатление. Он въехал на стоянку и остановил машину.

– Профессия обязывает, – скромно заметил он.

Джули была явно не в том настроении, чтобы оценить тонкость шутки. Не успел Макс вытащить ключи из зажигания, как она уже потянулась к ручке дверцы. Он едва успел схватить ее за руку, пока она не пустилась в погоню по горячим следам, и невольно отметил по пути, что рука у нее тонкая, но крепкая, с теплой и гладкой кожей.

– Эй, притормози!

Джули нетерпеливо оглянулась:

– Что?

– Надо кое-что подправить. Мы же не можем рассчитывать на то, что твой муж вдруг лишился зрения.

– Что подправить?

Макс отпустил ее руку, перегнулся назад и нащупал на полу за сиденьем парик Дебби.

– Какого?.. – Джули смотрела на гриву блондинистых волос, которую он ей протягивал, как на клубок змей.

– Неужели ты не хочешь убедиться на практике, что джентльмены предпочитают блондинок?

Он улыбнулся. Она – нет.

– Шутишь?

– Ничуть. Надевай.

Джули посмотрела на парик с отвращением, но послушалась. Опустив снабженный зеркальцем козырек, она подобрала свои черные волосы, заправила их под парик и расправила на висках длинные платиновые пряди.

– Я выгляжу как Дженнифер Лопес, загримированная под Бритни Спирс, – проворчала она.

– Главное, чтобы ты не выглядела как Джули Карлсон. – Макс поднял козырек, перегнулся через Джули и открыл для нее дверцу. – Пошли.

Температура заметно понизилась, но все равно было жарко и душно. Глядя на Джули, огибающую передний бампер, Макс решил, что она, в сущности, неплохо смотрится и в качестве блондинки. Да кому он голову морочит? В этом убийственном платьице и со своими обалденно длинными ногами она могла бы выкрасить волосы в изумрудно-зеленый цвет и все равно сшибала бы мужчин на расстоянии сорока шагов.

– Эй, парень, парковка стоит двадцать монет!

Из тени вышел молодой амбал и развалистой походочкой направился к ним, протянув вперед руку. Макс узнал его: с этой сволочью он уже имел удовольствие сталкиваться раньше.

– Ты теперь шестеришь на Фитча?

При этом Макс сохранял обманчиво-расслабленную позу. Драки он не ожидал, но стопроцентно поручиться, что ее не будет, не мог. Слева к нему подошла Джули и взяла под руку. Запах ее духов ударил ему в голову. Он ничего не мог поделать – разве что перестать дышать. Ее аромат, прикосновение ее пальцев… было от чего сойти с ума. Желание взыграло в нем с такой силой, что он стиснул зубы.

– А ты знаешь Фитча?

К счастью, его слова произвели впечатление на амбала. Если бы дошло до драки, от него в его нынешнем состоянии было бы мало проку.

– Знаю.

– Тогда извини, парень.

С этими словами амбал растворился в темноте. Вот так просто. Макс услыхал облегченный вздох Джули. Ее пальцы скользнули по его руке и доверчиво легли ему на ладонь. Он машинально сжал их, да так и не выпустил: соблазн был слишком велик. Так они и пошли по переулку, держась за ручки, как дети. Ее каблучки задорно стучали по тротуару.

– Подонки, угнавшие мою машину, выглядели точно так же, – заметила Джули.

Она старалась держаться к нему поближе, при каждом шаге их плечи и локти соприкасались.

– Они все выглядят одинаково.

– А Фитч – это владелец стоянки? Ты и вправду его знаешь?

– «Да» на оба вопроса.

Макс почувствовал, что ответ прозвучал слишком резко, но его сейчас не хватало на более подробный разговор. Торжество разума над телом все никак не наступало.

– Интересные у тебя знакомые.

Тут они добрались до улицы, и это избавило его от необходимости отвечать. Выйдя на широкий тротуар, они влились в людскую реку, текущую по центральному проспекту района красных фонарей. Джули поднялась на цыпочки и вытянула шею.

– Я нигде не вижу Сида.

Свободной рукой она схватилась за плечо Макса, стараясь сохранить равновесие, и он всерьез испугался, как бы на коже не остался ожог.

– Я знаю, где его искать.

Макс все время твердил себе, что она не свободна. Она не из тех доступных крошек, с которыми можно свести более близкое знакомство под простыней. Она – Джули Карлсон, его клиентка, жена Сида.

Жаль, что та часть его организма, которой главным образом и адресовались все эти напоминания, ровным счетом ничего не соображала.

– Идем.

Он снял ее руку со своего плеча и пошел вперед. Их пальцы переплелись, и уж с этим Макс ничего не мог поделать. Не отнимать же у нее руку силой! Даже не пытаясь искать глазами Сида – оставалось лишь надеяться, что они не налетят на него по чистой случайности, – Макс направился прямиком в «Огненную воду», один из крупнейших и наиболее «культурных» стрип-клубов на центральном проспекте.

Рано или поздно все посетители района красных фонарей неизбежно оказывались в «Огненной воде». Если Сид тайком встречался с женщиной, «Огненная вода» была тем самым местом, где он никогда не назначил бы ей свидания. Это место было слишком людным и слишком похабным для такого типа, как Сид: лживого, изменяющего жене, но на публике разыгрывающего из себя примерного семьянина и «отца города».

– Думаешь, он здесь? – спросила Джули, когда Макс заплатил за вход и их пропустили внутрь. Ей приходилось чуть ли не кричать, чтобы пробиться сквозь оглушительную музыку.

– Может быть.

Зал величиной с ангар весь пульсировал раздражающим глаз пурпурным светом. Стены были покрыты серебристой фольгой, отражавшей и многократно усиливавшей освещение. Пары обнаженных женщин с блестками на коже танцевали спина к спине в плексигласовых клетках, подвешенных на высоте в семь футов над головами посетителей. Публика состояла в основном из полностью одетых мужчин и полуголых женщин, среди которых выделялись туристки, случайно забредшие сюда в поисках экзотики.

Официантка, рыжая красотка в серебристой набедренной повязке и со светящимися в темноте наклейками на груди, встретила их у дверей и проводила к покрытой пурпурной кожей банкетке, тянувшейся вдоль одной из стен. Перед банкеткой на расстоянии четырех футов друг от друга стояли столики: за каждым из них едва хватало места для одной пары. С полдюжины столов было занято.

Макс присмотрелся к тому, что творилось за ближайшими столиками, и пожалел, что привел сюда Джули. Две дамы гарцевали на коленях у кавалеров, одна женщина трудилась под столом, за четвертым столиком мужчина делал своей подруге массаж груди.

Их усадили между танцем на коленях и массажем груди. Макс вежливо отстранился и позволил Джули первой скользнуть на сиденье. Глаза у нее изумленно округлились: она была явно не готова к встрече с изнанкой ночной жизни Чарлстона.

– Что вам подать? – Рыжая в серебристой повязке улыбнулась Максу, игнорируя Джули, и нарочно наклонилась пониже в ожидании ответа.

На пейзаж стоило посмотреть, но, помня о своей спутнице, он воздержался. К счастью, огромные динамики теперь были от них далеко, и можно было спрашивать и отвечать, не рискуя сорвать себе связки.

– Пива, – сказал Макс и вопросительно посмотрел на Джули.

– Белого вина.

Официантка ухмыльнулась, бросила жалостливый взгляд на Джули и повернулась на каблуках. Да, она была на каблуках. На серебряных шпильках, если быть точным. И больше на ней ничего не было, если не считать серебряного шнурка между ягодиц. Невольно провожая ее взглядом, Макс подумал, что, несмотря на все недостатки «Огненной воды», по крайней мере посмотреть здесь есть на что.

– О боже, вон Сид!

Что?! Макс не произнес это вслух, но обернулся туда, куда смотрела Джули, с такой быстротой, что чуть не вывихнул шею.

И в самом деле увидел Сида. В темном костюме, с зачесанными назад волосами, в очках с тонкой металлической оправой, весь из себя правильный, как выпускник воскресной школы, этот скользкий ублюдок направлялся прямо к ним, ведомый рыжей официанткой на серебряных шпильках. Она улыбалась и что-то говорила ему на ходу, а на обеих руках у него висели еще две шлюхи в таких же минимальных серебряных нарядах, как и у официантки.

От неожиданности у Макса сам собой открылся рот. Неужели этот хитрый сукин сын каким-то образом дознался, что они здесь?

– О боже, – повторила Джули, прикрыв рукой рот от испуга.

Но Сид, похоже, не подозревал, что в этом заведении у него есть хорошие знакомые. И Макс твердо решил, что так оно и будет впредь. Он потянулся к Джули – ее глаза сделались большими, уже напоминающими не блюдца, а летающие тарелки, и были устремлены на Сида – и обеими руками обхватил ее за талию. Пора принимать меры. Немедля.

Она перевела на него ошеломленный взгляд.

– Быстро полезай ко мне на колени.

Он загородил ее от Сида своей спиной. Лицо Джули было теперь так близко, что он различал золотистые искорки в ее глазах, матовую поверхность кожи, каждую ресницу в отдельности. Ее глаза казались остановившимися от шока, а губы были мягкими и нежными, и вся она – такой теплой, чувственной и гибкой в его руках. Макс призвал себя к сдержанности и постарался успокоиться. В этой непредвиденной ситуации он должен проявить профессионализм.

Тут Джули выполнила его приказ: залезла к нему на колени и оседлала его, в точности копируя позу волнообразно колышущейся дамы слева. Ее стройные загорелые ноги крепко обхватили его с обеих сторон, он машинально ухватился за теплые, гладкие ляжки и наконец-то смог убедиться, что ноги у нее действительно голые.

Его самообладание рухнуло в смертельном пике, как японский летчик-камикадзе, и присутствие Сида вдруг стало самой незначительной из его проблем. Пришлось напомнить себе, какой конец ждал японских летчиков-камикадзе во времена Второй мировой, и взять себя в руки, пока не стало поздно.

Макс перевел дух и оценил сложившееся положение. Джули смотрела на него, а не на Сида – это уже хорошо. А ее маленькое потайное местечко в черных шелковых трусиках – он увидел их мельком, пока она садилась на него верхом, – плотно прижалось к той выпирающей все больше части его организма, которая, как уже было замечено ранее, ровным счетом ничего не соображала.

И это было плохо.

Загрузка...