VI. Пират

Увидев мое замешательство, Эриксон широко улыбнулся, и я заметила, что у него отсутствовало два верхних зуба, а нижний ряд был отвратительно тёмным.

Я глубоко вдохнула, пытаясь вернуть себе присутствие духа.

— Что может быть лучше вечера в приятной компании, — нарочито бодро ответила я.

Улыбка пирата стала еще шире, и я поняла, что отсутствующих зубов у него не два, а три.

— Но я, признаться, проголодалась, — продолжила я. — Надеюсь, мы вместе поужинаем?

Предложение пришлось Эриксону по вкусу.

— Разумеется, — кивнул он. — Ты пока располагайся.

И на этих словах оставил меня одну.

Я снова повернулась к карте, но все названия перед моими глазами расплывались. Мое сердце бешено стучало, и я уже начала бояться, что упаду в обморок.

Не знаю, сколько минут я себе выиграла этим «ужином», но нужно было срочно придумать, что делать.

Так-так, сосредоточься. Что ему от тебя нужно? Ну, понятно что. Могу ли я его заболтать? До такой степени нет. Может, споить? Нет, хлипкая я такого мужика точно не перепьет, а сонного зелья у меня с собой нет.

Что обычно делают в таких ситуациях в кино? Спаивают, подманивают ближе, а потом огревают чем-нибудь тяжелым. Точно.

Я принялась нарезать круги по каюте, внимательно осматривая каждый угол. На одной из полок в углу стояла бронзовая статуэтка. Обнаженная девушка, похожая на греческую богиню Афродиту.

Приподняв ее, я с удовольствием оценила вес. Даже тяжеловата, но на адреналине точно сгодится. Подойдя к кровати, я сунула Афродиту под подушку.

И вовремя, потому что мой новый ухажер как раз вернулся.

— Ужин скоро подадут, — сообщил он вальяжным тоном. Ему явно доставляло удовольствие изображать из себя аристократа.

— Жду с нетерпением, — я фальшиво улыбнулась и, шагнув к окну, спросила. — Милорд, а куда мы плывем?

Эриксон подошел ближе и встал рядом. От него несло потом и немытыми ногами. Но мне пришлось засунуть свое отвращение куда подальше и остаться стоять. Кто знает, разозли я его сейчас, и момент икс может наступить прямо сейчас.

— Мы люди свободные, — с гордостью проговорил он. — Как ветер.

— Но все же, где-то надо пополнять запасы, — осторожно возразила я.

— Надо будет — пополним. Не волнуйтесь, миледи, — он посмотрел выразительно, — если мы с вами поладим, голодать не будете.

От его взгляда я невольно поежилась. Эриксон был всего чуток меня выше и казался скорее противным, чем страшным. Но я понимала, что это впечатление обманчиво. Под потной рубахой наверняка скрывались крепкие мышцы. Не будь он силен, никогда не стал бы капитаном. А значит физически я его никогда не переборю. Лучше до этого не доводить.

— Знаете, я всегда мечтала отправиться в морское приключение, — ляпнула я, лишь бы не молчать.

Пират заграбастал мою руку.

— Уж поверь, я тебе такие приключения устрою, — он усмехнулся на полрта. — Ходить не сможешь!

По моему телу прокатилась дрожь. Я осторожно вытянула руку и отступила.

— Вы не боитесь опаленных? — спросила я, цепляясь хоть за что-то.

Мой вопрос Эриксону не понравился, и он нахмурился.

— Мужчина не может бояться женщины, — продекламировал он. — Но если ты ведьма, то умрешь быстрее, чем за тобой прилетит дракон.

Его взгляд сделался острым и пронзающим.

— Ну что вы, какие драконы, — я отмахнулась и, отступив на всякий случай еще немного, пояснила: — Моя семья считала, что от моих волос одни несчастья.

Пират в миг сократил расстояние между нами, и я вновь почувствовала его отвратительный запах.

— Меня в бабах интересуют не волосы.

Он стоял совсем близко. Так, что одно движение, и мог схватить. А мне и бежать-то было некуда. Не подводная лодка, конечно, но все равно — куда ты денешься?

— Капитан, — в дверь постучали.

Эриксон повернул голову и буркнул:

— Чего тебе?

— Ужин, капитан.

— Наконец-то! — воскликнула я, ускользая в сторону.

Мы устроились за широким столом напротив друг друга. Матрос поставил перед нами поднос с двумя мисками. Куски жареного тунца лежали на кровати из риса. Выглядело даже как-то по-японски. Рядом был кувшин и две кружки.

Эриксон махнул матросу, чтобы тот удалился, а сам схватился за кувшин и наполнил кружки коричневой жидкостью.

— За прекрасный вечер, миледи, — произнёс он торжественно.

Я поднесла кружку ко рту, но только сделала вид, что отпила. Во-первых, я не знала, что именно пьют в этом мире и конкретно эти люди. Во-вторых, вот только отравиться или опьянеть мне сейчас не хватало!

Эриксон моего трюка не заметил и вообще выглядел исключительно довольным. От его взглядов в животе скручивалось, но я уговорила себя хотя бы попытаться поесть. И из разумных соображений, и чтобы этот дурацкий спектакль продолжался по сценарию.

Я откусила кусок рыбы. Она мне показалось суховатой и не соленой, но сейчас было не до придирок.

— Капитан, — начала я. — Расскажите о себе. Как вы стали вольным путешественником?

Многие люди обожают говорить о себе. Я надеялась, что Эриксон окажется из таких, и за беседой мне удастся выиграть ещё несколько драгоценных минут.

Правда, выиграть для чего, я сама не знала. Просто чувствовала, что чем дольше тяну, тем живее буду. Хотелось бы, конечно, чтобы на помощь прилетел дракон, но даже в сказочном мире я бы не стала на такое рассчитывать.

Эриксон отхлебнул из кружки и все ж таки разговорился. Рассказал, что родом из маленькой деревни во владениях графа Фалкона. Аристократы всю жизнь отбирали у крестьян последнее. Ему эта нищета и безысходность надоели, он уехал в Ларинг, стал матросом и в итоге заслужил собственный корабль и вольную жизнь.

— Невероятно! — воскликнула я, не сильно лукавя.

Меня всегда восхищали люди, способные подняться из грязи в князи. Правда, в данном случае Эриксон все же стал не князем, а бандитом.

— Но теперь получается, что вы грабите и отбираете последнее, — заметила я и тут же прикусила язык.

Ну вот надо его еще провоцировать!

Эриксон усмехнулся и снова отхлебнул.

— Я не отбираю, а возвращаю назад, — он выгнул спину. — Королевский флот перевозит золото, отнятое у простых людей.

А он, значит, как Робин Гуд, возвращает награбленное людям? Ну, конечно, нет. На этот раз мне хватило ума не спрашивать это вслух.

— И потом, — добавил Эриксон. — Вот вы скажете, что капитан Бафорд — благородный человек?

— Еще чего! — я фыркнула.

— Вот… — он цокнул языком. — Так что кто кого грабит?

— Вы правы, капитан, — я фальшиво улыбнулась и, подняв свою кружку, снова сделала вид, что пью.

Эриксон ответил благожелательной улыбкой и, как мне показалось, расслабился. Откинулся на спинку стула и принялся меня разглядывать.

— Миледи не ест? — спросил он. — Тунец не по вкусу?

— Простите, просто очень волнуюсь, — и в этом тоже была правда.

Я налегла на рыбу, но в животе по-прежнему было нехорошо.

— А чего тебе волноваться? — Эриксон усмехнулся. — Ничего изменить ты все равно не сможешь. Расслабься и получай удовольствие.

Он поднялся из-за стола и подойдя ближе, положил потные ладони мне на плечи. После чего склонился и прошептал на ухо:

— Я лично уже готов.

Я сглотнула едва не застрявший в горле кусок рыбы.

— Да, я только доем чуть-чуть.

— После доешь, — он сжал пальцы. — Вставай.

На дрожащих ногах я поднялась. Эриксон перехватил меня за талию и развернул к себе. У него были глубоко-посаженные маленькие глаза карего цвета. Сейчас они казались мутными, видимо, от выпитого. И на меня они смотрели, как на добычу.

Я попыталась осторожно вывернуться, но Эриксон только сжал пальцы и сильнее прижал меня к себе. Я почувствовала его тяжелое и несвежее дыхание и, упершись ладонями ему в грудь, снова попыталась отстраниться.

Он был конечно сильнее. Его руки спустились ниже, сам он склонился и поцеловал меня в шею.

Мне захотелось кричать. Но я призвала на помощь остатки самообладания и качнулась в сторону кровати.

Эриксон мой жест понял и, схватив меня так, что ноги уже не касались пола, понёс к своему ложу.

Вот ведь, а я так и не обзавелась потайным кинжалом! Чему меня жизнь учит?

За стенами каюты послышался шум и как будто даже лязг.

— Там что-то происходит! — обеспокоено воскликнула я.

Эриксон лишь швырнул меня на кровать. Я отползала к изголовью, где под подушкой лежала спасительная Афродита. Пират ринулся ко мне, на ходу стягивая штаны. Прелюдия в его планы, похоже, не входила.

Шум за стеной стал громче, но моему ухажеру было не до него. Он схватил меня за ногу, дернул на себя и навалился сверху. Пока его пальцы пытались расправится с тканью платья, я вытянула руку и нащупала спасительную прохладу статуэтки.

Дверь в каюту резко распахнулась. Эриксон отвлёкся и, повернув голову, исторг из себя череду непечатных ругательств. Завершить свою тираду он не успел, потому что уже через мгновение получил удар по голове.

Не знаю, правильно ли я рассчитала силу, но мужик рухнул прямо на меня.

— Опасная ты женщина, Мышка! — услышала я насмешливый возглас.

Кое-как спихнув с себя тяжеленное тело Эриксона, я приподнялась. В дверях каюты стоял Рафаэль и довольно улыбался.

— Вовремя же ты! — пробурчала я, вставая на ноги.

— А что, я помешал? — его наглая улыбка стала ещё шире. — Ну, извиняй, менял распорядок на корабле.

Я ринулась к нему, сама не зная, что хочу сделать: стукнуть его или сразу поцеловать.

Рафаэль решил за меня и, перехватив на полпути, заключил в объятья.

— Я чуть с ума не сошёл, — прошептали он, гладя мои серо-пепельные волосы. — Боялся, что опоздаю.

Я уткнулась лбом в его широкую грудь и разом выдохнула. От напряжения меня слегка потряхивало, но я наконец-то могла позволить себе расслабиться. Пусть и на мгновение.

— Рафаэль, — я подняла голову. — А как же другие пираты?

Он посмотрел на меня сверху-вниз:

— Не волнуйся, Мышка, другие пираты теперь мои.

— Как это? — не поняла я.

— И мы теперь плывём прямо к Рэдлендским островам. Только ты все равно из каюты не выходи. Договорились?

Его зелёные глаза сияли и в ту минуту показались мне жутко красивыми.

— Ты что, всех победил? — удивилась я.

Рафаэль поцеловал меня в лоб и так ничего и не объяснил. Я крепче прижалась к нему и решила, что подробностей, пожалуй, и не хочу знать.

Так бы мы и стояли, если бы Эриксон за моей спиной не хрюкнул. Мы оба разом повернулись к кровати.

Капитан приподнялся и, держась за ушибленную голову, посмотрел на нас с удивлением. Так, словно забыл, как мы вообще оказались в его каюте.

Рафаэль легонько отодвинул меня в сторону и, шагнув к пирату, схватил его за шиворот. Эриксон выругался, но это ему не помогло. Мой бывший жених потащил его за собой и, распахнув дверь, вытолкнул на палубу.

Мне ужасно хотелось посмотреть, что будет происходить дальше, но я понимала, что лучше мне и правда не выходить. Пришлось довольствоваться наблюдением через щель между досками.

Рафаэль выставил ничего не понимающего капитана перед толпой матросов. Те радостно заулюлюкали. Видимо, Эриксона тут недолюбливали. Один из здоровяков даже плюнул ему под ноги.

Дальше произошло то, на что лучше было не смотреть. Рафаэль вытащил меч и, толкнув Эриксона в спину, велел тому прыгать за борт. Пирату такая судьба, понятно, не понравилась, он кинулся в атаку и… Я отвернулась. Девичьи нервы надо беречь. Да и так понятно, что было дальше.

Матросы закричали, провозглашая нового капитана. Я снова посмотрела в щелочку на статную фигуру Рафаэля. Все-таки он был хорош, чертяка.

Только мне надо бы думать не о романтике, а о собственной жизни. Я снова завишу от одного мужчины. И в каюте этой по сути как в клетке. И при этом ни на шаг не приблизилась ни к понимаю, что Рафаэль ищет на Рэдлендских островах, ни к идее, как вернуться обратно в мой мир. Я как этот корабль, послушно следовала чужому курсу.

От мрачных мыслей мне стало нехорошо и я пошла в другой конец каюты, где было широкое окно. Распахнув створки, втянула носом морской воздух.

Нет, надо смотреть на жизнь по-другому. Я жива и сохранила свою честь. Уже даже не один жирный плюс, а целых два. И мужчина, от которого я завишу, пока что проявляет свои лучшие качества. Не знаю только, всерьез ли я ему нравлюсь или он флиртует от нечего делать. На всякий случай лучше предполагать последнее. Безопаснее. Тьфу, опять этот пессимизм…

Солнце начало садиться, и волны приобрели интересный аметистовый оттенок. То зеленые, то фиолетовые. Я раньше никогда не была в открытом море, только загорала на пляже. А это совсем не одно и тоже. И все же здорово, что я в это приключение попала!

За спиной послышались мягкие, почти кошачьи шаги Рафаэля.

— До Рэдлендских островов еще недели две, — сообщил он, облокачиваясь на подоконник. — Так что пока чувствуй себя здесь, как дома.

У Эриксона была отличная каюта. Просторная и не без уюта. Не чета комнатушке с гамаками. Вот только один момент был проблематичным. Нас-то было двое, а кровать одна. Пусть и широкая.

Рафаэль проследил за моим взглядом и ухмыльнулся так, что захотелось его чем-нибудь стукнуть.

— Даже не думай, — я вздернула подбородок. — На кровати сплю я. Одна.

— Вот как? — он поднял левую бровь. — Пойдешь против своего капитана?

— А ничего, одного уже уговорила.

Рафаэль шагнул ко мне и встал так близко, что я почувствовала тепло его тела. Мои щеки вспыхнули и я отступила к полке с книгами. Мужчина снова улыбнулся.

— Ты, Мышка, сама решай, как тебе лучше, — он пересек каюту и уселся на край кровати. — Но я сплю там, где удобно мне.

И в ту минуту я поняла, что этот спор мне не выиграть. Пока я делала вид, что разглядываю полку, Рафаэль скинул сапоги и вытянулся на кровати во весь рост. Взбив подушку, он сунул ее себе под голову и повернулся на бок. Все это он проделал так, словно меня из каюты куда-то телепортировали. И в довершение всего еще имел наглость закрыть глаза.

Я подошла к столу, за которым мы совсем недавно ужинали с Эриксоном, и потушила свечу. Каюту окутал полумрак. Я попробовала устроиться в кресле, но очень быстро моя шея затекла, а спину начало ломить. Можно было бы просто рухнуть на пол, но это мне показалось совсем уж унизительным.

С какой стати я должна уступать? Мог бы вообще плыть один, раз ему так надо на острова. Но нет, меня потащил. Потому что я в этой игре тоже фигура, хоть пока и не понимаю, какая.

Прослонявшись из угла в угол, я наконец сдалась и осторожно подошла к кровати. Рафаэль уже спал, о чем свидетельствовало мерное дыхание его широкой груди. Сняв платье и оставшись в длинной сорочке, я устроилась рядом.

Мне казалось, что после событий минувшего дня я не засну совсем. Да и смущало, что совсем недавно на этих простынях лежал Эриксон. Но стоило мне закрыть глаза, как местный бог сна тут же заключил меня в свои объятья.

Мне приснилось, что я стою на утесе, а волны бьются и пенятся о скалы. В небе кружит огромный дракон с серебряными крыльями. Вот он приземляется позади меня, и я слышу низкий чуть бархатистый голос:

— Я прилетел за тобой, Мышка.

Я улыбаюсь:

— А Эриксон говорил, что не успеешь.

— Эриксон с тобой прежде не был знаком.

Я хочу обернуться, чтобы посмотреть на дракона, но не могу пошевелиться. Мое тело не слушается. Я как будто даже не говорю, а лишь передаю свои мысли.

— Спасибо, — отвечаю я.

Меня обдает ветром и я снова вижу, как серебряный дракон взмывает в небеса. Мне хочется с ним.

Но он не зовет с собой.

Загрузка...