За последние три дня я не встречала никого, кто мог бы хоть чем-то посодействовать в реализации моих планов.
Сокрушенно вздыхая, я тасую игральные карты, поглядывая на своих новых фрейлин: Офелию, молодую девушку с румяными щеками и ярко-рыжими волосами, и Марисоль, женщину, которая должна подготовить меня к свадьбе с королем. Они обе сидят напротив и при любом удобном случае нашептывают комплименты.
Отчасти это вызывает у меня отвращение, потому что знаю, что их преданность фальшива, но с другой стороны, я наслаждаюсь их вниманием. Приятно, когда к тебе так хорошо относятся, даже если это и объясняется желанием подняться по социальной лестнице.
И все же мне интересно, кто из них находится в замке по поручению семей и преследует единственную цель – затащить в постель моего будущего супруга.
И кто из них уже стал его любовницей.
Не то чтобы меня беспокоил его образ жизни: все мы знаем, что короли получают удовольствие из разных источников, а уж о том, что король Майкл предпочитает «шведский стол» и не привередлив во вкусах, и говорить не приходится.
Кроме того, чем чаще он получает его извне, тем меньше я ему нужна.
Понятно, что он попытается заполучить меня и произвести на свет наследника, однако я не намерена так далеко заходить.
– До чего же скучно, правда? – протягиваю я, откладывая карты и постукивая ногтями по столу.
Шейна стоит у меня за спиной, расчесывая мои волосы.
– Миледи любит искать приключения, – смеется она. – В детстве она и секунды не могла просидеть на месте.
Тяжело вздохнув, я закатываю глаза и перевожу взгляд на самую младшую девушку в комнате:
– Не слушай ее, дорогая Офелия. Я готова сидеть целый день за столом, пить чай и есть булочки.
По комнате разносится веселый смех. Я улыбаюсь, чувствуя, как теплеет в груди.
– А теперь… – пользуясь дружелюбием девушек, я наклоняюсь вперед, – расскажите мне о мятежниках.
Зеленые глаза Офелии округляются. Марисоль ерзает на стуле, перебирая пальцами свои белокурые волосы.
Любопытно.
– Я сказала что-то неуместное? – спрашиваю я. – В таком случае приношу извинения. Я краем уха услышала разговор, и мне стало жутко интересно… Но, судя по вашей реакции, вижу, что тема весьма деликатная. – Я выдерживаю паузу, желая придать словам необходимую силу. – А знаете… вам все равно следует мне рассказать. Мне бы не хотелось опозориться перед людьми, и в первую очередь – перед королем. – Посмеиваясь, я прижимаю руку к груди. – Нет, ну вы только представьте себе эту картину!
Офелия нерешительно наклоняется ближе:
– Они изгои.
– Изгои?
Офелия кивает. Марисоль поджимает губы и добавляет:
– Отбросы – вот кто они. Гнусные существа, которые считают, что имеют право жить вровень с нами.
У меня леденеет сердце.
– А разве нет?
Офелия качает головой:
– Они преступники. Говорят, что они курят и пьют до потери рассудка, а потом пробираются в Верхний Ист-Сайд и прямо с улиц похищают людей.
– Зачем им это нужно? – хмурюсь я.
– Чтобы заявить о себе? – предполагает Офелия, покусывая губы.
– Они гиены, – вклинивается Марисоль. – Они и без того начали нам досаждать, а теперь, когда устроили выходку с головой Реджинальда… – Она пожимает плечами, приглаживая ладонями юбку. – Они долго не продержатся.
Шейна замирает с щеткой в руках:
– Звучит жестоко.
Серые глаза Марисоль устремляются на Шейну, лицо ее становится строгим:
– Они устраивают человеческие жертвоприношения посреди своих грязных дорог! Раздевают человека до нитки, пока у него не остается ничего, кроме гордости, а потом забирают и ее, оставляя лишь позор и мольбы о смерти.
– Откуда нам знать, так оно или нет? – возмущается Офелия. – Никто ведь этого не видел.
Я тяжело вздыхаю.
– Соглашусь. Если они задумали пойти против короля, разве им не нужна поддержка народа? Вряд ли пропажа людей с улиц города им на руку.
Офелия качает головой.
– Порой, миледи, безумие не поддается логике и объяснению. И если сейчас ими кто-то руководит…
Ее голос дрожит, глаза стекленеют.
– Неужели они настолько организованны? – спрашиваю я с колотящимся сердцем.
Я прекрасно помню ту неопрятную женщину и ее манеру общения. Лично я сочла это бреднями простолюдинки, обезумевшей от голода, который царит на улицах города. Да и король Майкл не выглядел встревоженным, так что я решила, что повода для беспокойства нет.
Марисоль выпрямляется, прочищает горло:
– В общем, нам не следует об этом разговаривать. Это запрещено.
Я внимательно наблюдаю за этой женщиной, вникаю в ее слова и тщательно запоминаю, чтобы потом, оставшись наедине, их проанализировать.
– Как бы то ни было, – замечает Офелия, – это не те люди, с которыми вам стоит общаться. Даже в голову не берите: этого достаточно, чтобы предстать перед судом за измену.
– Разумеется! – С улыбкой я тянусь к Офелии и накрываю ее пальцы своей ладонью. – Благодарю за искренность. – Мой взгляд переходит на Марисоль, а потом возвращается обратно к Офелии: – Нам, леди, в любом случае нужно держаться вместе.
Все уже давно разошлись отдыхать, а я все никак не могу успокоиться. В голове зреют вопросы, в сердце бушует тревога.
Мятежники.
Никогда раньше я о них не слышала.
Но вот Ксандер наверняка в курсе.
Волнение нарастает с новой силой.
На момент приезда я считала себя готовой, а теперь менее чем за две недели все мои планы перевернулись с ног на голову.
Внезапно за дверью раздается шум – с колотящимся сердцем я подскакиваю в постели.
Кто-то пришел?
Откинув тяжелое одеяло, я свешиваю ноги с кровати, ступаю на богатый персидский ковер, направляюсь к трюмо и накидываю темно-красный ночной халат с длинными, расклешенными от запястья шелковыми рукавами и подолом, целующим пол. Затянув его на талии, я достаю из верхнего ящика один из клинков и только потом иду к двери на источник шума.
Дергаю за ручку, распахиваю деревянную дверь, оглядываюсь по сторонам. Но встречаю лишь тишину. В помещении царит полумрак; единственным источником света служат лишь небольшие железные бра.
С глубоким вздохом я заправляю за ухо выбившийся черный локон, выхожу из комнаты и закрываю за собой дверь. Неизвестность щекочет мне нервы. Но не успеваю я сделать и двух шагов, как из тени появляется фигура и встает прямо передо мной.
– Ой! – вскрикиваю я от испуга.
Держа руки в карманах, на меня внимательно смотрит Тристан; его взгляд тяжелый, точно камень.
– Ты напугал меня. – Я облизываю пересохшие губы и тут же отступаю к закрытой двери, пряча кинжал за спину. – Ч-что ты здесь делаешь?
Вздернув подбородок, он приближается:
– Что ты там прячешь, маленькая лань?
Возмущение закрадывается в самую душу, и я невольно напрягаю плечи:
– Тебя это не касается. Что ты делаешь в моих покоях?
Тристан приподнимает темную бровь.
– В твоих?
– Да, в моих. Или ты видишь здесь других дам?
Он оглядывается по сторонам.
– Нет, не вижу ни одной.
Его оскорбление пронзает мне грудь. Какой же он несносный.
– Видимо, не зря о тебе столько гадостей говорят.
Его поза тотчас меняется, плечи напрягаются. Сама его аура как будто превращается в тьму и опасность.
Удивительно, насколько переменчиво его настроение. Он так быстро переходит от невозмутимости к сварливости – если так можно назвать его состояние, – что у меня волосы поднимаются дыбом, а интуиция требует соблюдать осторожность.
– Может, это и твои покои, но замок все равно мой. А вместе с ним – эти залы, – шипит он, подойдя ко мне так близко, что его дыхание щекочет лицо. – Глупо полагать, что отсутствие у меня титула короля дает тебе право не преклоняться передо мной.
У меня перехватывает дыхание, и слова срываются с языка прежде, чем я успеваю их проглотить:
– Я преклоняюсь перед теми, кто этого заслуживает.
Ухмыляясь, Тристан прижимается ко мне всем своим телом, вызывая прилив жара и разгоняя сердцебиение. Его рука скользит по рукаву халата, оставляя на коже приятные ощущения – и это несмотря на то, что внутри меня кипит отвратительная смесь ненависти и страха перед тем, что он увидит оружие, спрятанное у меня за спиной.
– А я ведь могу заставить, – мурлычет он.
У меня раздуваются ноздри, страх оплетает мой позвоночник, словно розовая лоза, колющая меня шипами в надежде предостеречь.
Но я игнорирую свою интуицию.
– Можешь попробовать.
Его ладонь перемещается по моему плечу, пока не встречается с плотью – от этого прикосновения в животе вспыхивает пожар.
– Твои действия неуместны, – хриплю я.
Его пальцы ласкают ключицы, потом поднимаются и обвивают горло. Большой палец прижимается к подбородку – от этого давления моя голова запрокидывается, и я вынужденно встречаюсь с его нефритово-зелеными глазами.
Сердце от волнения замирает, внизу живота оседает что-то тяжелое.
– Хм… – Его нос прикасается к моей щеке и движется дальше, пока не упирается в ухо. – Полагаю, скоро ты убедишься, что правила приличия меня мало волнуют.
Другой рукой он хватает меня за талию – от тепла его прикосновений, проникающего сквозь тонкий шелк ночного халата, рябит в глазах. Я все крепче сжимаю спрятанные за спиной ножны.
Я бы с ним справилась.
Он потерял бдительность, а это значит, что нож в считанные секунды прорежет его кожу и погрузится в вены.
Только я проделала весь этот путь не для того, чтобы наследить, и не позволю глупым эмоциям затуманить рассудок.
Внезапно по моей голени разливается острая боль. Ноги подкашиваются. Сильными руками Тристан ловит меня и надавливает рукой так, чтобы я опустилась.
Меня распирает от горькой досады, когда колени болезненно ударяются о блестящий кафельный пол, а кинжал со звоном падает на пол.
Глаза Тристана перемещаются на оружие.
– Любопытно, – качает он головой.
В груди полыхает ярость; от раздражения я скрежещу зубами.
– Такой вид мне нравится больше, – воркует он, глядя на меня сверху вниз. – На коленях, с вздымающейся грудью, раскрасневшимся лицом и глазами, обращенными к своему повелителю. – Он тянется вниз, хватает пальцами мой подбородок и рывком поднимает голову вверх – так, что мышцы на шее болезненно натягиваются. – Пусть это послужит тебе уроком, маленькая лань. Не забывай свое место.
– И где же оно? – с трудом выдавливаю я, пока тело сотрясается от бурлящего в жилах гнева.
Он усмехается с таким зловещим удовольствием, что по моим внутренностям, словно тысяча пауков, расползается ужас:
– Возле моих ног.