Примечания

1

Управляющий Жозеф-Адольф Лапуант покинул свой пост в ноябре 1926 года. В 1919 году Целлюлозно-бумажная компания Шикутими выстроила ему большой красивый дом на улице Сен-Жорж. Его развалины можно увидеть возле монастырской школы. (Здесь и далее примеч. авт., если не указано иное.)

2

Индейское имя Мадлен, означающее «Дождь».

3

Атака вооруженных сил Великобритании и Канады на оккупированный немцами порт Дьепп на севере Франции в 1942 году. (Примеч. пер.)

4

Ла Болдюк (La Bolduc), или Мадам Болдюк — псевдоним певицы Мэри Руз Энн Треверс, одной из самых популярных исполнительниц того времени в Квебеке. (Примеч. пер.)

5

Пиромания — психическая болезнь, выражающаяся в неодолимом болезненном влечении к поджогам.

6

«Машина времени» — знаменитый научно-фантастический роман, написанный в 1895 году Гербертом Уэллсом, великим классиком этого жанра литературы.

7

Кинотеатр Роберваль» открылся в 1946 году.

8

В августе 1949 года вся недвижимость целлюлозно-бумажной фабрики в Валь-Жальбере была продана правительству Квебека за полтора миллиона долларов, а район передан в везение Министерства природных ресурсов, которое запретило посторонним свободно передвигаться по поселку. Для контроля доступа в поселок был установлен шлагбаум и назначен сторож. С 1956 по 1959 год обязанности сторожа выполнял месье Альфонс Фортен, житель Валь-Жальбера.

9

Феликс Леклерк был диктором на радиостанции в Квебеке (1934–1937), затем писал сценарии популярных спектаклей для центрального радио Канады и исполнил в них свои первые песни. Также играл в радиопостановках, таких как «Главная улица», «Семейная жизнь» и др., а позже создал театральную труппу, которая гастролировала с его пьесами по всему Квебеку.

10

Эпидемия началась в Монреале 8 августа 1946 года: в этот день было зарегистрировано шестьдесят семь случаев полиомиелита.

11

Отрывок из песни «В развевающемся платье» из репертуара Мари Дюба (1932 год).

12

В 1943 году Зельман Ваксман открыл стрептомицин, который год спустя позволил вылечить первого тяжелобольного туберкулезом. Однако последствия лечения долгое время вызывали опасения.

13

Опера французского композитора Жюля Массне, впервые представленная в 1892 году в Женеве.

14

Десерт из взбитых яиц, молока и сахара. (Примеч. пер.)

15

На месте этого ужасного происшествия до сих пор стоит черный кованый крест.

16

Песня Конрада Готье, написанная в 1929 г.

17

Настоящее имя Ролан Лебрен. Во время службы в канадской армии был направлен с выступлениями по стране для пропаганды воинской службы.

18

«Лепувант» (I’epouvante) переводится с французского как «ужас», «страх». (Примеч. пер.)

19

Штат на северо-востоке США. (Примеч. пер.)

20

Клавишный духовой музыкальный инструмент, по форме напоминающий пианино, а по характеру звучания — орган. (Примеч. пер.)

21

Прабабка Жослина Шардена была родом из Пуатье и пользовалась славой колдуньи.

22

Французский импресарио Жак Канетти, посетивший проездом Квебек в 1950 году, был покорен песней «Поезд с севера» и пригласил Феликса Леклерка во Францию чтобы записать пластинку, немедленный успех которой ввел в моду квебекский шансон.

23

Достоверный факт.

24

«Дикарь с севера», песня Ла Болдюк.

25

Полиомиелит может поражать и взрослых, и, если при этом парализует легкие, больной умирает от удушья.

26

Заключенный концлагеря, выполнявший функции надзирателя.

27

Луи Эмон (1880–1913) — французский писатель, известный своим романом «Мария Шапделен», в котором описывается сельская жизнь Лак-Сен-Жана.

28

Боже мой! (нем.).

29

Я тебя люблю (нем.).

30

Как и хаски, маламуты воют или рычат, а лают в очень редких случаях.

31

Достоверный факт.

32

Реальный персонаж Леонидас Паради открыл свою мясную лавку в 1920 году.

33

Также реальный персонаж. Монсиньор Мишель-Томас Лабрек, епископ Шикутими, благословил и торжественно открыл в 1902 голу новую фабрику целлюлозно-бумажной компании в Уиатшуане в присутствии двух тысяч человек. В своей вступительной речи он призвал небеса изгнать из этих мест богохульников и пьяниц.

34

Морис Коссетт, член Исторического общества Сагенея, автор книги «Моя жизнь булочника в Валь-Жальбере».

35

Канадский галлон составляет 4,55 л. (Примеч. пер.)

36

Сто лет спустя эта ель достигла огромных размеров и по-прежнему растет на своем месте в Валь-Жальбере.

37

Песня Жанна Виллара и Марка Эррана, созданная в 1939 году и записанная Эдит Пиаф в 1947 году.

38

Крошечные бутерброды, которые можно отправлять в рот целиком. (Примеч. пер.)

39

Антраша — в классическом балетном танце род прыжка, во время которого ноги танцора быстро скрещиваются в воздухе, касаясь друг друга. (Примеч. ред.)

40

Холодильники получили широкое применение в Соединенных Штатах в 1930-х годах.

Загрузка...