Стоун сказал, что здание историческое. Я не понимала, что это означает, что квартира будет выглядеть как нечто из эпохи «Великого Гэтсби». Как будто я вошла в книгу. Внешняя сторона ошеломляющая и полностью соответствует тому периоду времени. Это удивительно, потому что я представляла себе что-то более современное внутри и значительно менее ошеломляющее.
— Это, — сказала я, поворачиваясь вокруг, входя в дверь его квартиры, — удивительно. — Даже обстановка — хотя большинство вещей новые, но некоторые — настоящий антиквариат, — соответствуют архитектурному стилю.
— Нравится? — В его тоне гордость.
— А кому не понравится? — спросила я, всё ещё осматривая все детали.
— Ты не будешь такой радостной, когда узнаешь, что в ванных комнатах есть эти старые ванны с когтистыми лапами вместо хорошего большого джакузи, — сказала Пресли, вздыхая, как будто для неё это настоящее бремя.
Стоун не ответил. Интересно, платит ли она ему за аренду. Если для неё пребывание в этой великолепной квартире бесплатно, то невероятно грубо с её стороны жаловаться. Я подумала, что ванны на ножках звучат круто.
— Когда ты это сделал? Я думала, что до этого лета ты учился в колледже в Нью-Хэмпшире. — Я слышала, как Джаспер говорил, что жил в Нью-Хэмпшире с соседями по комнате.
— Я люблю восстанавливать старые вещи. Это хобби. Я начал два года назад и закончил прошлой осенью. Большинство крупных поставок было завершено подрядчиками с помощью огромного количества телефонных звонков. Было трудно приезжать сюда, чтобы контролировать всё. Приходить сюда вместо того, чтобы оставаться на Манхэттене, было приятно.
Пресли драматично вздохнула. Она довольно часто делает это.
— Я люблю Манхэттен. Ненавижу твою мать, но люблю город.
Стоун опять проигнорировал её.
— Твоя комната будет третьей дверью слева, — сказал Стоун. — Там же есть ванна, если можешь вынести старые вещи, то она твоя, — последнее он сказал с явным презрением. Предыдущее замечание Пресли было плохо воспринято.
— Спасибо, Стоун. Благодарю. Я на самом деле благодарна. И завтра потрачу весь день, чтобы найти место, где буду жить. Я не буду помехой.
Он нахмурился.
— Тебе нужно со многим разобраться. Комната не используется. Она твоя. Используй её. Прямо сейчас не беспокойся о месте, где можно жить. Сначала разберись с другим дерьмом.
Я не посмотрела на Пресли, чтобы увидеть её реакцию. Она была бы не такой приятной, как у Стоуна. Я уже поняла, что она не в восторге от того, что я здесь.
— Кловер скоро приедет в гости. Ей нужно будет где-то спать, — быстро сказала Пресли. — Это моя сестра, — добавила она, стрельнув в меня взглядом.
— Кловер может спать вместе с тобой на твоей кровати королевского размера, — сказал ей Стоун. Власть в его голосе тонкая, но безошибочная. — Эта комната принадлежит Бьюле.
Пресли резко вдохнула.
— Ты трахаешь её? В этом дело? Джаспер бросил её, потому что поймал тебя с ней, не так ли? Не могу поверить, что ты так поступаешь со мной! Ты никогда и никого не бросал мне в лицо. Все твои шлюхи, даже Марго…
— На этом всё, Пресли!
Я подскочила, испугавшись его громкого тона. Пресли сразу расплакалась.
— Ты всегда причиняешь мне боль. Всегда. Твоя мать думает, что я не достаточно хороша. Вот и всё, не так ли?! — завопила она.
— Не драматизируй. Боже, оставь это для своих друзей. Я не в настроении для этого. — Голос Стоуна стал ещё громче и злее, чем обычно. Как у родителя, который разговаривает с ребёнком. — Иди, покричи у Фионы. Выпей водку или какое-нибудь другое дерьмо, но не здесь.
Пресли указала на меня.
— И оставить тебя наедине с ней? Чтобы трахаться в моём доме? Твоя мать тоже возненавидит её! Она хочет, чтобы ты женился на Марго! — Пронзительность её голоса заставила меня вздрогнуть, как и её обвинения.
— Я не трахаюсь с Бьюлой. Однако это мой дом. Если я хочу трахнуть кого-то здесь, я сделаю это. Моя мать никогда не будет говорить, что мне делать или с кем трахаться. Я тебе ни чем не обязан, Пресли. Ты обязана мне. Вспомни об этом и остынь. Желательно не в этой квартире. — Стоун повернулся ко мне. — Я собираюсь выпить немного виски. Пресли нередко быстро заставляет меня начать пить. Могу я тебе что-нибудь предложить, или ты, скорее всего, будешь прятаться в убежище своей комнаты?
— Что?! Говорить подобное этому жестоко, Стоун! Жестоко! Ты поступаешь так, как будто я ничего не значу для тебя. Точно так же, как твой отец…
— Ради всего святого, не могла бы ты перестать говорить глупости и найти подругу, чтобы мучить её! — он снова громко заговорил. Почти крича.
Пресли развернулась на каблуках и в слезах выбежала за дверь. После того как она захлопнула за собой дверь, он вздохнул и покачал головой, когда подошёл к бару и взял стакан со стойки рядом с ним.
— Хочешь выпить? — спросил он снова.
— Нет, спасибо. Думаю, я просто пойду в комнату.
— Не виню тебя.
Я стою, наблюдая за ним, пытаясь понять, почему он в отношениях с женщиной, о которой он, похоже, особо не заботится. Он также не был ей верен, и она понимает это. Это не моё дело. Сегодня он был щедр со мной. Но решительный жестокий человек мелькал в его глазах, когда раздражающая и испорченная Пресли плакала.
— Она будет в порядке? Твоя девушка? — Не хочу причинять ей проблемы. Он должен был заверить её, что между нами ничего нет.
Он взглянул на меня, а потом выпил виски.
— Пресли? — Конечно, Пресли. О ком ещё я могу говорить? Но я не сказала этого, просто кивнула. — С ней всё будет хорошо. Она драматична. Это её натура и всегда была. Ты привыкнешь.
Привыкну к её крикам и слезам? Сомневаюсь.
— Она часто такая?
Он ухмыльнулся и выпил.
— Есть несколько причин, почему я спал в домике у бассейна у Джаспера. То, что ты видела, одна из них.
— Тогда… почему вы остаётесь вместе? — Я зашла слишком далеко. Мне нужно заткнуться. Это не мой дом, и он позволил мне остаться здесь.
— Это слишком запутанная история, чтобы разбираться. Я не достаточно выпил, чтобы всё это вывалить. Может, в другой раз.
Я заслуживала более сдержанный ответ от него за моё любопытство, но он проявил доброту своим ответом.
— Извини. Мне не следовало спрашивать.
Он не согласился и не поспорил. Вместо этого продолжал пить и смотреть на меня со скучающим выражением. Он хочет, чтобы я ушла. После этого фиаско, думаю, ему нужна тишина и покой, а не я с миллионом вопросов.
— Спокойной ночи и ещё раз спасибо, — сказала я, прежде чем повернуться, чтобы направиться по коридору к комнате, которую он назвал моей.
— Ты найдёшь свои вещи в шкафу, — крикнул он.
— Хорошо, спасибо, — ответила я. Хочу сказать больше, чем «спасибо». Но не знаю, как ещё выразить свою благодарность. Если бы это была обычная квартира холостяка, я бы предложила убраться в ней. Но это не так, квартира безупречна. Мне нужно найти способ отблагодарить его за всё, что он сделал для меня сегодня.
— И, Бьюла, Пресли — моя сводная сестра.