Анонимный автор XVIII века Сладострастный монах

Часть первая

Какое великое благо — освободиться от бремени суетных желаний, легкомысленных забав и губительных страстей, кои получили столь великое хождение в наши дни. Вновь обретя благоразумие после неисчислимых блудодейств и утвердясь в воздержаний от прежних удовольствий, я до сих пор трепещу при мысли об опасностях, которых я сподобился избежать. Вместе с тем напоминание о них усугубляет во мне осторожность и предусмотрительность.

Не однажды возблагодарил я Всевышнего за то, что Ему благоугодно было удержать меня на краю бездны порока и распущенности, в которую я катился, и дать мне решимость, дабы я описал свои прегрешения в назидание возлюбленным моим братьям во Христе.

Я — дитя похотливых святых отцов славного города Руана. Употребляю множественное число, ибо все они похвалялись тем, что сыграли не последнюю роль при моём зачатии. Боязнь цензурования заставляет тут меня поколебаться: надо ли приоткрывать тайны святой церкви? Однако же — прочь стеснения. Монах ведь тоже человек, и посему он способен плодиться и размножаться. И он облегчает тело свое так же, как все мы, невзирая на запреты.

Знаю, любезный читатель, что ты с нетерпением ожидаешь, когда я начну подробно излагать обстоятельства моего рождения. Прошу, однако, иметь снисхождение и запастись терпением, ибо о том я буду сказывать, когда придет черед.

Воспитывался я в семье доброго крестьянина, которого долгие годы полагал своим настоящим отцом.

Амбруаз, ибо так его звали, был садовником в доме, принадлежавшем местному духовенству. Деревня наша располагалась близ Руана. Жена Амбруаза, Туанетта, произвела на свет мертвое дитя в тот самый день, когда родился я. Ее ребенка тайно похоронили, и его место занял ваш покорный слуга. Ведь, как всем известно, деньги творят чудеса.

По мере того, как я превращался в застенчивого юношу, по-прежнему верившего в то, что он — сын Амбруаза и Туанетты, меня стали посещать смутные сомнения, ибо наклонности мои говорили о том, что я скорее сын монаха, а не крестьянина.

Доказательством тому служила Туанетта, женщина привлекательная и жизнерадостная. В ее влажных черных глазах, фигуре, точно у Юноны, и вздернутом носике было нечто очень соблазнительное. Одевалась она с изяществом, необычным для женщин её положения. Когда по воскресеньям сия кокетка надевала платье, открывавшее ее пышную грудь, у меня вылетало из головы, что я ее сын.

Вне всякого сомнения, вкусы у меня были истинно монашеские. Ведомый единственно лишь внутренним чутьем, я на улице не пропускал ни одной хорошенькой девушки без того, чтобы не попытаться обнять ее и приласкать. И хотя в ту пору я не знал, чем все это завершается, предчувствие говорило мне, что можно пойти дальше, ежели простушка позволит мне делать с ней все, что заблагорассудится.

Однажды жарким августовским днем, когда я дремал у себя в комнате после обеда, меня разбудил шум, доносившийся из соседней комнаты. Не догадываясь, какова причина такой тряски (а шум все возрастал), я приложил ухо к тонкой перегородке, разделявшей комнаты, и услыхал сдавленные стоны, мычание и другие невразумительные звуки.

— Ах, не спеши, дорогая моя Туанетта. Прошу тебя, помедли. Ох, я умираю от блаженства. А теперь быстрее! Так. Бог мой! Чую, настал конец!

Меня озадачило и растревожило услышанное. И, по правде, я немного испугался, однако страх вскоре сменился любопытством, и ухо моё опять прильнуло к стене, за которой слышались те же самые звуки. Туанетта и неизвестный мужчина повторяли друг другу одно и то же, и мне так захотелось узнать, в чем тут дело, что я уж было решил войти к ним в комнату без стука, однако это не потребовалось.

Раздумывая, как лучше всего удовлетворить достигшее предела любопытство, я заметил в перегородке отверстие от выпавшего сучка. Глядя в него, я превосходно различал все, что творилось внутри, и какое зрелище открылось моим глазам! На кровати лежала в чем мать родила Туанетта, и рядом с нею — голый отец Поликарп, управитель местного монастыря. Чем же они занимались? Они занимались тем же, что и наши прародители, когда Господь велел им наполнять землю, только с гораздо большей похотливостью.

Увиденное вызвало во мне странные чувства, в которых смешалось предчувствие дурного и неизведанные прежде желания. Как бы то ни было, я отдал бы всё за то, чтобы оказаться на месте отца Поликарпа. Как я завидовал ему! На лице монаха запечатлелось выражение неземного блаженства, отчего по моим жилам разлился огонь, я весь пылал, а сердце безумно колотилось. В довершение всего жезл Венеры, что я сжимал в руке, стал таким твердым, что с легкостью мог бы продырявить перегородку. По всей видимости, монах закончил свое дело, ибо он слез с Туанетты, открыв ее моим ненасытным взорам.

Глаза ее затуманились, щеки пылали, а руки безжизненно свисали с кровати. Видимо, она очень утомилась. Грудь вздымалась и опускалась. Время от времени Туанетта напрягала бёдра, издавая при этом звериный храп. Глаза мои так и шныряли по всем закоулкам ее обворожительного тела, каждую частичку которого я мысленно покрывал горячими поцелуями. Я сосал розовые завершения больших округлых грудей, вылизывал ее поджарый живот, но одно место более всего завладело моим вниманием — тщетно я старался оторвать от него взгляд. Вы понимаете, о чем я толкую. Как околдовала меня эта дуброва! Этот очаровательный цветок! Окружение черных кудрявых волос с приставшей к ним какой-то беловатой пенкой лишь оттеняло яркую киноварь. Я нутром чуял, что это место — средоточие вожделений. Никогда прежде мне не приходилось видывать женщину в столь непристойной позе.

Но вот монах восстановил свои силы и начал новую атаку. Однако его пыл превосходил его возможности. Когда он вытащил обмякшую пику, Туанетта схватила и, немало раздосадованная, принялась энергично трясти ее. Ее усилия, видимо, оказались не напрасны, ибо святой отец задергался в судорогах, как было до того.

Я не мог взять в толк, что вызвало конвульсии у монаха. Тут рука моя потянулась сами понимаете куда, и я познал новое ощущение, сила которого все возрастала, пока не разразилась столь мощным извержением, что я безжизненно повалился на кровать. На штанах у меня была та же беловатая жидкость, какую я заметил на бахроме вокруг туанеттиной щели. Опомнившись от восторга, я вновь прильнул к дырочке в стене, но было поздно. Разыграв последнюю карту и закончив увеселения, любовники уже натягивали на себя одежду.

После этого я четыре дня не мог очувствоваться, не переставая изумляться тому, что довелось мне увидеть. Это событие стало поворотным пунктом всей моей жизни. Теперь я знал, с чем связывать ощущения, возникавшие при виде хорошенькой девушки, и причина перехода от восторгов к успокоению перестала быть загадкой.

«Ах, — говорил я себе, — какое блаженство они испытали! Оба не помнили себя от радости. Какие наслаждения, должно быть, открылись им! Это и есть вершина счастья».

Такие размышления поглотили всего меня на некоторое время.

«Ну так что же, — продолжал я, — разве я не достаточно взрослый, чтобы проделать с женщиной то же самое? Думаю, я доставил бы Туанетте много больше наслаждений, поскольку во мне этой белой жидкости не в пример отцу Поликарпу. Да вот только мне невдомек, как же надобно поступать. Возможно, все произойдет само собой, стоит только очутиться поверх женщины».

Тогда я решил поделиться этими сомнениями со своей сестрой Сюзон, которая была несколькими годами старше меня. Красивая белокурая девушка с несколько ленивым взглядом, она возбуждала в мужчинах не меньший интерес, что и самая жгучая брюнетка.

Странно, что я, вожделевший каждую попадавшуюся на глаза девицу, ни разу не пытался пристать к Сюзон. Наверно, потому что видел её довольно-таки редко. Ее крестная, одна из самых состоятельных дам в нашем городе, определила Сюзон на год в монастырь, и вот срок обучения подошел к концу. Когда она возвратилась домой, я возгорелся желанием просветить Сюзон и разделить с ней восторги, каким предавались отец Поликарп с Туанеттой.

Теперь Сюзон виделась мне в новом свете. Я открыл в ней очарование, которого раньше не замечал. Ее шея и округлая упругая грудь были белее лилии. Мысленно я приникал губами к земляничкам, что венчали ее грудки, а желания стремились к центру и бездне блаженства.

Движимый неодолимым предвкушением, я решился разыскать Сюзон. Солнце клонилось к закату, сгущался туман. Еще издалека я увидел сестру, собиравшую полевые цветы. Когда и она заметила меня, едва ли ее посетила догадка, что я намереваюсь сорвать тот драгоценнейший цветок, каким она обладала. Торопливо шагая к ней, я обдумывал, каким образом дать ей понять, что мне от нее надобно. От нерешительности походка моя замедлилась.

— Что ты здесь делаешь, Сюзон? — спросил я, пытаясь ее поцеловать.

— Разве не видишь — собираю цветы, — смеясь, ответила она и вырвалась у меня из рук. — Завтра день рождения крестной.

Уверенность в победе поубавилась.

— Лучше помог бы мне собрать букет, — предложила она.

Вместо ответа я кинул ей в лицо несколько цветков, и она отплатила мне тем же самым.

— Сюзон, — предупредил я ее срывающимся голосом, — если ты еще раз сделаешь это, то я… В общем, тебе придется за это заплатить.

Словно желая показать, что ее нимало не испугали мои угрозы, она швырнула в меня еще пригоршню цветов. В этот момент я забыл о своей робости. Кроме того, теперь я не опасался быть замеченным, ибо становилось все темнее. Когда я кинулся на нее, она оттолкнула меня когда я поцеловал ее, она влепила мне пощечину; когда я повалил ее наземь, она извивалась подо мною, точно змея, но я крепко сжимал ее и через корсаж целовал ее грудь; когда я полез рукой к ней под юбку, она завопила и стала царапаться, как дикая кошка. Сюзон защищалась столь успешно, что я был вынужден отказаться от своих поползновений и со смехом отпустил ее, показывая тем самым, что намерения мои не были злостными.

— Сюзон, — примирительно начал я, — у меня и мысли не возникло причинить тебе какой-либо вред. Я просто хотел научить тебя тому, что пришлось бы тебе по душе.

— Могу себе представить, — ответила она дрожащим голосом. — Смотри, сюда идет матушка. Сейчас я…

— Дорогая сестричка, — оборвал я ее, — прошу тебя хранить о сем молчание. Я все на свете сделаю для тебя, коли ты не проговоришься. Легкий поцелуй в щеку явился своеобразным знаком согласия. Когда к нам подошла Туанетта, Сюзон не проронила ни слова, и мы втроем вернулись домой к ужину, на который пригласили отца Поликарпа, принесшего мне в подарок обнову. Временами в нем просыпалась совесть, и тогда он являл очередное свидетельство монашеской щедрости по отношению к приемному сыну Амбруаза. Такая расточительность не могла не породить подозрений относительно доподлинности версии о моем происхождении, но местные крестьяне, наивные и простодушные по преимуществу, не стремились знать больше того, что им было положено, а кто еще мог заподозрить скрытые мотивы, двигавшие благодетельными монахами? В нашей деревне они пользовались неподдельной любовью, были всем и каждому надобны и, вследствие этого, их окружал почет и уважение.

Однако позвольте вернуться к своей персоне.

Я рос проказливым мальчуганом, но это мне всегда сходило с рук. Глаза мои смотрели шаловливо, а длинные, спадавшие на плечи черные волосы подчеркивали белизну лица. В одежде я был весьма опрятен.

Как я уже упомянул, Сюзон составляла букет для мадам Динвиль, своей крестной матери, муж которой заседал в городском совете Руана. Сама же мадам имела привычку наезжать в загородный замок, чтобы попотчеваться парным молочком и вдохнуть свежего воздуху, целительного от недомоганий, вызванных обильным потреблением шампанского и другими неумеренностями.

И вот Сюзон нарядилась в лучшее платье, отчего стала еще желаннее для меня, и спросила, не угодно ли мне будет пойти с ней в замок мадам. Я с восторгом принял ее приглашение. Когда мы добрались до места, обнаружилось, что владелица поместья наслаждается вечерней прохладой в павильоне. А теперь вообразите себе даму среднего росту, с каштановыми волосами, белой кожей и ничем не примечательными чертами, но с живыми, сверкающими очами, излучавшими умный взгляд, и роскошным бюстом. То, что я упомянул последним, бросилось мне в глаза прежде всего, ибо я всегда питал слабость к сим божественным полушариям. Одно из высших наслаждений в этой юдоли слез, которую мы называем жизнью, — это иметь в обеих руках по такому полушарию. Однако, довольно об этом.

Завидев наше приближение, мадам Динвиль приветствовала нас мановением руки, но не изменила своего положения на канапе, в котором полулежала, свесив одну ногу на землю. На ней была такая коротенькая сорочка, что казалось вполне возможным узреть то, к чему стремится всякий истинный мужчина. Более того, корсаж мадам был выполнен из легкой, полупрозрачной материи. Воспоминания о Туанетте и отце Поликарпе оживились с новой силой, покуда я алчно пожирал глазами госпожу Динвиль.

— Добрый вечер, дитя мое, — радостно приветствовала она свою крестницу. — Значит, ты не забыла о моем дне рождения и пришла навестить меня. Спасибо за чудесные цветы. Подойди и поцелуй меня.

Сюзон, как ей было велено, приблизилась к мадам и запечатлела на каждой щеке по поцелую.

— А это, — спросила мадам, глядя на меня, — что за ладный паренек? Молодой девушке вроде тебя рановато гулять с кавалерами. Стыдись.

Я опустил глаза, а Сюзон объяснила, что я довожусь ей братом.

— В таком случае, — промолвила мадам Динвиль, — добро пожаловать. Мне бы хотелось узнать тебя получше. Ты тоже можешь подойти и поцеловать меня.

Едва я оказался рядом с нею, как она первая прильнула к моим губам и выпустила язычок в мой рот, а тем временем пальцами перебирала мои кудри. Прежде я никогда не целовался таким образом и посему весь задрожал от неожиданного ощущения. Робко заглянув ей в глаза, я заметил в них искры страсти, но тут же поспешил отвести взгляд. Второй поцелуй, ни в чем не уступавший первому, укрепил мою уверенность, хотя все это могло оказаться не более чем дружеским приветствием. Однако я был несколько озадачен столь бурным проявлением дружеских чувств.

Достойная дама опять завела беседу с Сюзон, причем то, что она говорила, сводилось по большей части к увещеваниям вновь подойти и поцеловать ее.

Из уважения к родовитой даме я почтительно отступил.

— Вот так дела, — заметила мадам Динвиль не без сарказма, — вижу, что молодой человек не хочет еще раз поцеловать меня.

Тогда я выступил вперед и приложился к ее щеке, не смея повторить то, что так воодушевило меня. Но на сей раз я стал немного смелее, чем вначале. Я смог заметить, что даму одинаково радуют как мои знаки внимания, так и ласки ее протеже, однако вскоре с очевидностью выяснилось, что со мною она получает большее удовольствие.

Мы сидели на диване и непринужденно болтали, ибо мадам Динвиль оказалась любительницей поговорить о том о сем. Когда Сюзон отворачивала глаза в сад, ее крестная заигрывала со мной, накручивая на пальчик мои локоны, щипая меня за щеку и шаловливо похлопывая по разным местам. Все это взволновало меня и придало решимости прикоснуться к ее шее, на что не последовало никаких возражений, и тогда моя ладонь скользнула ниже, где и упокоилась на восхитительно упругой груди. Радость переполняла меня. Наконец-то я обладал одним из благословенных полушарий, о коих столь много мечтал. И внутренний голос говорил мне, что я могу делать с ним все, что пожелаю.

Я был близок к тому, чтобы приложиться к нему губами, как случилась досадная непредвиденность. Слуга объявил о визите деревенского пристава, отталкивающего, изборожденного обезьяньими морщинами мужчины.

Вздрогнув от неожиданной помехи, мадам Динвиль оттолкнула меня со словами:

— Что ты себе позволяешь, маленький негодник?

Я густо покраснел, нисколько не сомневаясь, что все для меня потеряно. Мадам заметила мое смущение и подарила мне улыбку, посредством которой, мнилось мне, дала понять, что она вовсе не сердится и что внезапное появление пристава столь же неприятно ей, сколь и мне.

Зануда стал перед нами и, откашлявшись, отсморкавшись и отхаркавшись, произнес наводившую тоску речь по случаю дня рождения госпожи. В довершение всего он пригласил подойти сюда самых уважаемых, а значит, скучнейших жителей той деревни, которых привел с собою, и они один за другим засвидетельствовали свое почтение перед лицом мадам. Я был в бешенстве.

Принужденная выслушивать тупоумные комплименты, мадам Динвиль улучила минуту, обернулась к нам с Сюзон и сказала:

— Дети мои, я беру с вас обещание прийти сюда и разделить со мною обед, когда нам никто не будет мешать.

Произнеся это, она пристально посмотрела мне в глаза.

Уверен, что я достиг бы своего, коли не эти проклятые посетители. Мои чувства к мадам нельзя было назвать любовью, но скорее ненасытным желанием проделать с женщиной то, что вытворял отец Поликарп с Туанеттой. Мадам Динвиль назначила нам прийти на завтра, и мне казалось, что обеда того ждать целую вечность.

По пути домой я попытался прямо сказать Сюзон о том, какие намерения двигали мною накануне вечером.

— Ты неверно меня поняла, Сюзон, — честно признался я, — и, надеюсь, ты не думаешь, что давеча я замыслил учинить над тобой дурное.

— А что мне еще думать? Скажи мне, Сатурнен, что ты хотел со мною сделать?

— Я хотел, чтобы ты получила удовольствие, — просто ответил я.

— Как? — вскричала в изумлении Сюзон. — Ты думал, что я получу удовольствие, ежели ты запустишь лапу мне под юбку?

— Разумеется. И ты убедишься в этом, когда мы удалимся в такое местечко, где нас никто не увидит.

Произнеся это, я испытующе посмотрел на неё, дабы узнать, какую реакцию вызовет в ней мое предложение. Но, по всей видимости, оно оставило ее равнодушной.

— Молю тебя, дай мне шанс, — взывал я к сестре. — Клянусь, ты не пожалеешь.

— В чем же заключается то блаженство, которое ты столь высоко ценишь? — спросила Сюзон, очевидно, недоумевая.

— В единении мужчины и женщины. Они крепко обнимают друг друга и держатся так, покуда не замирают от восторгов.

На сей раз слова мои возымели некоторое действие, поскольку грудь Сюзон начала часто вздыматься и опускаться.

— Но отец меня обнимал так, как ты описал, — возразила она, — однако я не испытала никаких ощущений.

Ее замечание я счел добрым знаком.

— А это потому, что он не чувствовал к тебе того, что чувствую я.

— А что ты собираешься со мной делать? — спросила Сюзон дрожащим голосом.

— Я хочу уместить кое-что меж твоих ног, — храбро заявил я.

Сюзон покраснела и хранила молчание.

— Видишь ли, у тебя тут есть небольшое отверстие, — продолжал я, указуя на нужное место.

— Кто тебе сказал об этом? — спросила она, потупив взор.

— Кто сказал?.. — переспросил я в смущении. — Ну как же, у всех женщин оно есть.

— А у мужчин? — допытывалась Сюзон.

— У мужчин, — авторитетно заявил я, — есть такая вещь, которая выдается наружу, и она превосходно подогнана под щелку женщин. Когда бы их ни совместили, начинаются восторги. Хочешь, покажу тебе, что есть у меня, но только при условии, что и ты покажешь мне свое? Мы прикоснемся друг к дружке, и тогда ты поймешь, что такое истинное удовольствие.

Сюзон покраснела, как свекла. Слова мои произвели на нее впечатление, я видел это, но она по-прежнему оставалась в нерешительности. На этот раз я не добился желаемого, ибо мы уже подходили к дому, но я нисколько не сомневался, что в другой раз мне повезет больше.

Едва мы вошли в дом, как тут же появился отец Поликарп. Я догадался, что он пришел отобедать с нами, поскольку знал, что Амбруаза в это время не будет дома. Не то чтобы он слишком считался с Амбруазом, но, согласитесь, лучше пусть муж отсутствует, ежели ты положил глаз на его жену.

Предвкушая зрелище, уже виданное мною накануне, я хотел, чтобы Сюзон разделила со мной удовольствие, и решил после обеда пригласить ее к себе в комнату. Если хоть что-нибудь может склонить ее к уступкам, так это как раз самое подходящее.

Монах и Туанетта, полагая нас слишком наивными, ничуть не стеснялись нашего присутствия. Я видел, как рука отца Поликарпа скользнула под стол и там — под юбку Туанетты, которая, что не укрылось от моего взгляда, раздвинула ноги, дабы обеспечить святому отцу легкий доступ к желаемому. Затем и ее рука исчезла под столом. Нетрудно было вообразить, чем они там занимаются. Они пришли в такое волнение, что уже не в силах были оторваться друг от друга, и тогда Туанетта велела нам с Сюзон пойти погулять. Я-то прекрасно понял, что означает это предложение.

Мы немедленно поднялись из-за стола, предоставив отцу Поликарпу и Туанетте полную свободу действий. О, как я завидовал той радости, что им предстояло испытать! Прежде чем дать Сюзон насладиться живой картинкой, я решил поладить с ней, не прибегая к этому крайнему средству, и посему попытался увести ее в рощицу, густая листва которой оградила бы нас от любопытствующих взглядов. Она по-прежнему не торопилась поддаться моим уговорам.

— Ах, Сатурнен, — простодушно промолвила она, — объяснил бы лучше сперва, что к чему.

— Ты и правда хочешь, чтобы я сказал?

Ее молчание было знаком согласия.

С чувством посмотрев ей в глаза, я взял ее руку и приложил к своей груди.

— Но, Сатурнен, — тревожно проговорила она, — вдруг это причинит мне вред?

— Какой вред? — насмешливо спросил я, радуясь тому, что осталось преодолеть лишь слабое сопротивление. — Напротив, невозможно вообразить ничего более приятного.

— Ты можешь сделать мне ребенка, — пробормотала Сюзон.

Такой довод несколько выбил меня из колеи. Я не предполагал, что сестра столь сведуща, и не мог дать на это удовлетворительной отповеди.

— Ты говоришь о беременности? — спросил я. — Это когда женщина становится брюхата?

Сюзон подтвердила, что как раз это она имела в виду.

— А от кого ты это узнала? Теперь твоя очередь рассказать мне кое о чем.

— Надеюсь, я могу доверять тебе, Сатурнен, но ежели ты хоть кому-нибудь проговоришься, то я возненавижу тебя до конца моих дней.

Я поклялся ни с кем не проронить о том ни слова.

— Присядем здесь, — сказала она, отказавшись пойти со мной в беседку. — А теперь я скажу тебе о том, что знаю сама. Ты рассчитывал кое-чему научить меня, но скоро тебе станет ясно, что я знаю гораздо больше твоего. Не подумай, однако, что мне не пришлись по нраву твои слова. Любой девушке лестно чувствовать, что она желанна юноше.

— Но ты же весь год была в монастыре! — вскричал я. — Не хочешь ли ты сказать, что всему тебя научили монашки?

— Я получила там немалую науку, — призналась Сюзон.

— Так не томи, сказывай скорее, — нетерпеливо подгонял я ее.

— Однажды ночью, — начала Сюзон свой рассказ, — я пробудилась от глубокого сна, потому что ко мне в кровать забралась какая-то голая женщина. Я в испуге начала кричать, но она приложила ладонь к моему рту и произнесла: «Успокойся, милая Сюзон, я не причиню тебе вреда. Не узнаешь сестру Монику?» А она была моя лучшая подруга и лишь незадолго до того надела монашескую вуаль. «Матерь Божья, — прошептала я, — почему ты здесь среди ночи?» «Потому что ты мне нравишься», — ответила она, любовно прижимая меня к себе. «А почему ты голая?» — спросила я. «Сегодня так жарко, что захотелось все с себя скинуть. И к тому же такая гроза. Разве не слышишь? Я каменею от страха при каждом раскате грома. Обними меня, дорогая моя, и давай укроемся с головой, чтобы не видеть ужасных молний. Вот славно. Ты не представляешь себе, Сюзон, как я боюсь».

Поскольку меня не пугали гром и молнии, я, как могла, утешала Монику, которая между тем втолкнула язычок ко мне в рот и терлась бедрами о мои бедра. Еще она нежно водила рукой по моим ягодицам. Спустя некоторое время я почувствовала, что она дико задрожала, и в это мгновение ноги мои увлажнились какой-то липковатой жидкостью. Моника вздыхала и постанывала, что я приписала страху перед бурей. Дабы успокоить ее, я ласкала ее все сильней, и когда ее судороги утихли, я призналась ей, что устала и хочу спать.

«И ты оставишь меня умирать от страха! — прошептала она мне на ухо. — Если ты меня покинешь, то не найдешь завтра в живых. Дай руку».

Я уступила ее просьбе, и тогда она подвела мою руку к тому самому отверстию, о котором ты говорил. Затем она потребовала, чтобы я пальцем пощекотала такую маленькую пуговку, что скрывалась неглубоко внутри. Из любви к Монике я подчинилась и этому. Прошло сколько-то времени. Я ждала, что она прикажет мне остановиться, но Моника молчала. Она лишь сводила и разводила бедра и часто дышала. Временами она словно мычала и извивалась всем телом. Первый раз я решила, что сделала ей больно, и потому прекратила свои действия.

«Ах, Сюзон, — пробормотала Моника в томлении, — продолжай, продолжай, умоляю». В ее голосе слышалась такая настоятельность, что я вернулась к исполнению своей курьезной обязанности. «Ох, ох, — всхлипывала Моника, дрожа всем телом и крепче прижимаясь ко мне, — быстрее, быстрее! Свершилось. Я умираю!» В это мгновение она словно одеревенела, и я опять почувствовала, как на мои бедра пролилась эта липкая жидкость. Испустив вздох, она обмякла и осталась неподвижной. Ты не представляешь себе, Сатурнен, до чего я озадачилась тем, что она заставила меня проделать.

— А ты сама испытала какие-либо чувства? — спросил я Сюзон.

— Больше, чем ты можешь себе вообразить, — отвечала она. — Я же поняла, что доставила ей невероятное наслаждение, хотя и не знала, в чем причина этого, и что если она поступит со мною так же, как поступила с ней я, то и мне выпадут те же восторги. Однако я не посмела прямо попросить ее услужить мне, несмотря на то, что сгорала от желания. Вместо этого я возложила ладонь на холмик Моники, и уже от этого испытала наслаждение. Затем я схватила ее руки и начала подталкивать их к разным частям моего тела, но не к тому месту, куда хотелось более всего. Моника прекрасно знала чего я добиваюсь, но она лукаво отказывалась выполнить то, чего я так страстно желала.

Наконец, сжалившись надо мною, она поцеловала меня и произнесла: «Я, должно быть, догадалась, дорогая». С этими словами она возлегла на меня и бесстыдно прижалась к моему телу. После того, как я подчинилась ее приказанию пошире развести бедра, она ввела перст в мое влагалище, и постепенно я начала испытывать тот же экстаз, какой, должно быть, чуть раньше испытала она. Блаженство возрастало с каждым новым движением ее перста. Затем она велела мне напрячь ягодицы и совершать толчки согласно движениям ее пальца. Я была на седьмом небе от счастья. Поверишь ли, Сатурнен, мне казалось, что я умираю. Когда все осталось позади и мы лежали почти бездыханные, причем она по-прежнему поверх меня, я почувствовала, что из меня сочится та же липковатая жидкость. Я думала, это кровь, но мне было все равно, ибо я находилась на верху блаженства и с нетерпением ждала, когда мы начнем следующий круг наслаждений. Однако Моника сказала, что она очень утомилась. Выждав еще немного и потеряв всякое терпение, я раздвинула ей ноги и стала тереться своей пуговкой об ее, испытав вскоре еще одну волну сладостных судорог.

«Ну что, — спросила у меня Моника, — теперь ты не жалеешь о том, что я оказалась у тебя в постели? Не сердишься, что разбудила тебя?» Я сказала в ответ, что нахожусь-де в долгу перед нею за то, что она открыла мне путь к истинному наслаждению, а она возразила в том смысле, что я вовсе не ее должница, ибо сполна заплатила за то, что она дала мне.

«Скажи, милая Сюзон, да смотри, не криви душой — ты раньше знала что-либо из того, чем мы сейчас занимались?» — спросила Моника. Я отвечала, что нет. «И ты прежде никогда не совала пальчик в свою п…ку?» — допытывалась она. Я призналась, что не понимаю смысла этого слова — «п…ка». «П…да — это то, где мы щекотали друг дружку, — объяснила Моника. — Разве не слыхала? Вижу, что в твоем возрасте я знала гораздо больше». «Я и не догадывалась, что на свете существуют такие наслаждения, — призналась я. — Знаешь, каков отец Жером, наш духовник. Не кто иной, как он, вечно предостерегает меня. Я дрожу, как осиновый лист, когда иду к нему исповедоваться. Всегда-то он хочет знать, не совершала ли я чего-либо нехорошего с подругами, и в наиболее резких выражениях воспрещает мне проделывать то же с самой собою. А я-то, вот глупая, верила ему. Теперь вижу, до чего я была глупа». Моника пожелала узнать, как он описывал те непристойные действия, на которые налагал запрет. «Не прикасаться перстом сама знаешь к чему, — пояснила я, — не стоять голой перед зеркалом. И еще много чего наподобие этого». Моника заявила, что он — не более чем старый развратник. «Погоди, послушай-ка, что бывает в исповедальной дальше, — сказала я ей. — Прежде я принимала его поступки за проявления дружеского участия, но теперь, после того, что узнала от тебя, я вижу все в новом свете». Моника вся обратилась в слух. «Он велит мне придвинуться ближе, чтобы лучше расслышать исповедь, — продолжала я, — и тогда он целует меня в уста. После он заглядывает мне за корсаж и, пока я говорю, шарит ладонью под лифом, щекоча пальцем сосок. Затем он вытаскивает одну грудь и начинает мять ее и при этом так возбуждается, что я не могу разобрать ни единого слова из того, что он мне говорит. Помнится, однажды он мне всю грудь запачкал какой-то теплой густой жидкостью. Я утерлась носовым платком, который после пришлось выбросить. Отец Жером сказал, что сие — пот с его ладоней. Ну, что на это скажешь, Моника?»

«Я тоже прошла с ним через это, — ответила Моника. — Старый козлина. Вот почему я теперь не хожу к нему исповедоваться. Могу рассказать тебе про него еще кое-что, но ты должна дать мне обещание никому о том не сказывать. Если дашь волю язычку, я пропала».

Сатурнен, я знаю, что нарушаю обещание, данное Монике, но я расскажу тебе то, что поведала мне она, ежели ты дашь торжественную клятву хранить молчание.

Без колебаний я перекрестил сердце — до того не терпелось услышать окончание истории, начало которой оказалось столь увлекательным.

То, что следует ниже, — это повесть сестры Моники, в изложении моей сестры Сюзон.

История сестры Моники, рассказанная Сюзон

— Мы, женщины, — так начала Моника свой рассказ, — не хозяйки своего сердца. Соблазняемые от рождения всяческими удовольствиями, мы не можем управлять собой. Но я не завидую тем, кто, совершая над собой усилие, следуют мудрым наставлениям. Они платят дорогую цену за свой аскетизм, а дар, который они получают за свою добродетель, существует лишь у них в воображении. Ложные учения, как правило, проповедуют престарелые женщины, уже не могущие дать удовлетворение мужчине. Да пусть их говорят, Сюзон, а ты не слушай. Если девушка молода, она не должна подчиняться никаким законам, кроме тех, что продиктованы сердцем. Следуй только его советам.

Ты, верно, подумала, что монастырь является наилучшим местом, где можно подавить чувственность в зародыше, однако именно в монастыре я узнала, что такое сладострастие.

Я была совсем юной девушкой, когда мать моя после смерти четвертого мужа удалилась в этот монастырь. И хотя я не сказала поперек ни слова, мне не улыбалась перспектива всю жизнь провести в обители, где нельзя видеться с мужчинами. Какое это лишение! Именно в ту пору я начала размышлять о том, в чем же заключается различие между мужчиной и женщиной. Что есть такого в мужчине, отчего у девушки при виде него сердце начинает биться сильнее? Разве у мужчин более приятная наружность? Отнюдь, ибо даже отец Жером, отталкивающий и безобразный, вызывал во мне определенные ощущения, когда я оставалась с ним наедине. Видно, было в них что-то, оказывающее такое воздействие, но что именно, я не знала и тщетно пыталась порвать оковы, которыми опутала меня моя невинность.

Когда я оставалась в комнате одна, я запирала дверь и направляла все помыслы на мужчин. Я скидывала с себя одежду и сладострастно изучала собственную наготу. Я бросала пламенные взгляды на каждую частичку своего тела, отраженного в зеркале. Чтобы потушить огонь, что бушевал во мне, я ложилась на кровать и широко разводила ноги, но это не помогало. В распаленном воображении представал образ мужчины, которого я привечала с распростертыми объятиями, ибо только он мог залить огонь, обжигавший мое нутро. Однако я не смела даже пальцем прикоснуться к п…де, несмотря на непереносимый зуд, из боязни нанести этим себе вред.

Временами я чуть не поддавалась искушению и тогда дотрагивалась кончиками пальцев до свербившего места, но, страшась последствий, тут же убирала руку. Иногда я возлагала ладонь между бедер, но это не приносило облегчения.

Наконец, не в силах более сдерживаться, я решилась совершить то, что хотелось, к чему бы это ни привело. Я храбро ввела палец внутрь и испытала при этом такое блаженство, что чуть не умерла. Когда первые восторги миновали, я делала это снова и снова, пока рука не утомилась до того, что я с трудом могла двигать ею.

Переполнившись радостью от своего открытия, я поняла, что прозрела. Коли мой пальчик вызывает такой экстаз, то палица, какую мужчины имеют между ног, даст гораздо большее удовлетворение. Теперь я уверилась, что это — единственный путь к истинному наслаждению, и посему погибала от желания узреть воочию мужественный орган, столь много обещавший.

Чтобы залучить мужчину, я решилась на флирт и стала одеваться так соблазнительно, как только могла, загадочно улыбаться, бросать зазывные взгляды и все в таком духе, но увы! — поблизости не было мужчины, на которого подействовали бы мои чары.

Как-то раз я сидела в зале с девушками, поджидавшими прихода своих братьев. Когда те появились, то, что я им исподволь предлагала, не осталось без внимания, и один из них, видный парень с веселыми черными глазами, ответил на мой откровенный взгляд. Я испытала ни с чем не сравнимое восхитительное ощущение. Он пытался отвести глаза в сторону, но поминутно возвращался взорами ко мне, а когда его сестра отвернулась, подал мне недвусмысленный знак. Тогда я понятия не имела, что сие означает, но сделала вид, будто поняла. Получив от меня ответную улыбку, он осмелел и развел руки в стороны, дабы мне стало ясно, что орган у него такой-то и такой-то длины и что находится он там-то и там-то, для чего он указал пальцем под низ живота.

Скромность подсказывала мне оставить без внимания такую непристойность, но то оказалось выше моих сил, ибо жест его распалил во мне пламя. Кроме того, скромность — слабая соперница желания.

Верланд, ибо так его звали, догадался о моих чувствах. Он соединил средний палец с большим в виде кольца и с еле слышными воздыханиями стал вводить и выводить указательный палец другой руки в то кольцо. Я поняла.

В эту минуту его сестру куда-то позвали, и она ушла, сказав, что скоро вернется. Воспользовавшись ее временным отсутствием, Верланд объяснился яснее. И хотя комплименты, что он мне расточал, не поражали изяществом, я буду всю жизнь вспоминать их с удовольствием. Женщинам обычно приятнее простые и бьющие в цель любезности, нежели бессмысленные и безвкусные околичности.

«У нас мало времени, — воскликнул он. — Ты очаровательна, а у меня есть посошок, что жаждет войти в тебя. Подскажи, как мне проникнуть в монастырь».

Меня ошеломили не только его слова, но и его действия, ибо он пропустил руку между прутьями решетки, вделанной в оконце и разделявшей залу с галереей для посетителей, и принялся с жадностью ласкать мою грудь. Я словно окаменела и не могла остановить его. Как раз в этот миг появилась его сестра и застала нас врасплох. Она начала поносить нас обоих, после чего прогнала милого Верланда.

Вскоре весь монастырь узнал о нашей проделке. Сестры, завидев меня, начинали перешептываться, хихикать и со значением поглядывать на меня. Те, что посимпатичнее, оказались добрее, ибо они понимали, что их невзрачные товарки просто воспылали ко мне безосновательной ревностью, поскольку им самим ни один юноша не сделал бы подобного предложения.

История эта дошла, разумеется, до настоятельницы, которая собрала капитул, дабы обсудить, какое наказание применить к распутнице, позволившей дотронуться до своей груди. В глазах этих высохших мумий, у которых сиськи отвисли до того, что их свободно можно было закинуть за плечи, я совершила непростительное преступление. За тяжкий проступок я заслуживала исключения из монастыря. О, как обрадовалась бы я такому приговору!

Но моя матушка обратилась к ним с мольбой пообещав, что она силой склонит меня принять постриг, коли меня оставят в обители. Как я и предвидела, ее предложение было принято. Тогда я забаррикадировалась у себя в комнате, но монашенки силой открыли дверь. Я билась, царапалась, лягалась, срывала у них с голов апостольники и защищалась столь успешно, что шесть сестер, включая мать настоятельницу, вынуждены были пойти на попятную. Но и сама я столь обессилела, что, утратив присутствие духа и прежнюю отвагу, разразилась рыданиями. Мысль о насмешках и унижениях, что мне предстояло претерпеть, ввергла меня в глубокую печаль. Тогда я решила обратиться к своей матушке за помощью и советом.

Открыв дверь и выйдя на галерею, я наткнулась на какой-то предмет, лежавший на полу. В потемках я нагнулась и нашарила его. Вообразите мое удивление, когда я поняла, что этот предмет является верной копией того органа, что занимал мои помыслы, а именно, мужского полового члена.

«Что это?» — спросила я монахиню, которую приставили следить за моей комнатой.

«Скоро узнаешь, — спокойно ответила та. — Ты такая хорошенькая, что многие молодые кавалеры будут счастливы наставить тебя в его употреблении. Это искусственный член, дорогая моя, а член — это название мужского органа, который еще называют превосходным за те наслаждения, что он доставляет. Если бы женщины воздавали ему по заслугам, они бы нарекли его богом, ибо это и правда божество, достойное поклонения, а п…да — его стойло. Удовольствие — его неотъемлемый элемент, и он безошибочно находит удовольствие в самых укромных уголках. Проникая внутрь, он методом проб разведывает, где самая сладость, и ныряет туда, получая и доставляя восторги. В п…де он рождается, живет, умирает и возрождается, дабы продолжить свой неустанный труд. Однако сам по себе он ничто. Не видя и не мысля о п…де, горделивый член становится трусливым, Дряблым, сморщенным, стыдящимся показаться на глаза. Но когда он встречается с напарницей по утехам, он задирает голову, становится горячим и нетерпеливым. Он угрожает, атакует и разрушает всякую преграду».

«Погоди, — оборвала я сестру, — ты забыла, что говоришь с начинающей. Твоя хвалебная речь воистину смущает меня. Верю, что в один прекрасный день я буду поклоняться этому божеству, но пока я не слишком много о нем знаю. Можешь ли ты изъясняться проще, чтобы я поняла, о чем идет речь?»

«С радостью, — ответила монашка. — В бездействии член мягок, короток и вял. Но стоит мужчине увидеть любезную ему женщину или же погрузиться в эротические мечтания, как все меняется. Мы можем вызвать такое изменение, приоткрыв лиф и позволив мужчине узреть груди, или предоставив его жадным очам тонкую талию или точеную ножку. При этом вовсе не обязательно иметь красивое личико. Как правило, любой пустячок приковывает внимание мужчины, и тогда за работу принимается его воображение, которое придает упругость рыхлой груди, подтянутость — раздутому брюху, гладкость — сморщенной коже и прелесть юности — отвисшим щекам. И вот его член набухает, выпрямляется, твердеет, и чем длиннее он и тверже — тем больше наслаждения получит от него женщина, ибо он туже войдет в ее дырочку, глубже проникнет и станет тереться более рьяно, что вызовет божественные восторги».

Я сказала сестре, что премногим обязана ей за науку, и обещала при всяком удобном случае выставлять наружу ножки и грудки.

«Остерегайся, — предупредила меня она. — Это не лучший способ залучить мужчину. В этом деле требуется больше искусства, чем ты думаешь. Мужчины — забавные создания. Они не любят чувствовать себя нам обязанными за те наслаждения, что мы им доставляем. Им мнится, будто это они нас ублаготворяют. А еще они всегда хотят, чтобы мы оставили что-либо на долю их воображению. Женщина ничего не теряет, когда потворствует мужчине. Если мужчина хочет женщину, то она для него — самый желанный предмет на всем свете. Нет того, чего ему хотелось бы более. Коли месье увидит мадам или мадемуазель, которая владеет его помыслами, он сгорает от желания тут же засунуть член к ней в п…ду. Но он никогда не скажет о том прямо. Вместо этого он говорит, что влюблен».

Придя в восторг от того, что поведала мне сестра Моника, я с ещё большим нетерпением ждала окончания ее рассказа. Немного передохнув, она перешла к разговору об искусственном члене, который я подобрала на полу в галерее:

«Мне часто приходилось слышать о дильдо, и я знала, что это — приспособление, при помощи которого монахини утешаются в отсутствие мужчин. Дильдо имитирует мужской половой орган и оно устроено так, чтобы выполнять все функции последнего. Внутри оно полое, так что его можно заполнить теплым молоком, служащим заменой семени. Приобретя некоторую практику в употреблении дильдо, перестаешь замечать разницу между ним и настоящим членом. Сдавливая его в нужный момент, можно добиться интенсивного истечения молока, которое обливает тебя совсем как естественное выделение мужчины».

По всей видимости, одна из монахинь потеряла дильдо, которое выпало из кармана во время потасовки. Я вернулась к себе в комнату и заперла дверь. Сжимая в руке инструмент, я забыла о своих тревогах и печалях. Несмотря на то, что его размер несколько испугал меня, мне не терпелось испробовать дильдо в действии. Теплая волна пробежала по всему телу в предвкушении удовольствия, какое мне предстояло испытать. Я даже начала раньше времени подрагивать и задыхаться.

Не спуская глаз с дильдо, я разоблачилась с проворностью невесты, которой не терпится взойти на брачное ложе, и забралась в постель с инструментом в руке. Вообрази, милая Сюзон, мое отчаяние, когда я обнаружила, что дильдо в меня не лезет. Совершая безнадежные попытки, я боялась, что моя бедная маленькая п…да того гляди порвется. Дабы все-таки ввести хитроумное устройство, я изо всех сил растягивала губы. Боль была невыносимая, но я не сдавалась. В голову пришла счастливая мысль, что успешному вхождению может способствовать какой-либо жир. Я взяла некую притирку, которой смазала и дильдо, и п…ду. Это оказало содействие. Я не возражала даже против неописуемой боли, столь велико было наслаждение, но чрезмерные габариты дильдо не позволяли ввести его до конца. Отчаявшись, я отважилась на последний мощный толчок, однако инструмент при этом выпал, оставив меня безутешной.

«Ах, — плакала я, — хоть бы Верланд был рядом. Неважно, какие у него размеры, уж с ним-то я бы поладила. Да, ради него я бы вытерпела все, даже помогла бы ему истязать меня и умирала бы от счастья, покуда он был бы во мне. Такая боль стала бы наслаждением. Я обняла бы его крепко, насколько возможно, и он сделал бы то же самое со мною. Я покрыла бы его уста и очи горячими поцелуями, а он с готовностью ответил бы на мои порывы. Я бы его стала боготворить и обожать. Души наши стали бы одной душою посредством единения наших тел. Ах, Верланд, почему ты не со мною? Ты мог бы делать со мной все, что угодно. Почему ты не приходишь ко мне, жестокое чудовище? Я одна, увы, и со мной нет ничего, кроме обманчивой копии, жалкой замены, которая лишь усугубляет мою печаль и отчаяние. Проклятый инструмент, — продолжала я, обращаясь к дильдо, а сама мстительно сотрясала его, — поди прочь услужать несчастным, ибо я не вижу в тебе никакой пользы. Мой палец в тысячу раз лучше тебя». Не будучи голословной, я тут же обратилась к своему персту и наградила себя таким блаженством, что совсем забыла о дильдо. В изнеможении откинувшись на кровать, я заснула с думами о милом Верланде.

Наутро я встала, оделась и в клочья порвала монашескую вуаль, которую отождествляла с символом рабства. После этого на сердце полегчало, ибо я рассматривала свой поступок как первый шаг к освобождению. Пока я мерила шагами комнату, взгляд мой упал на окаянное дильдо. Я подняла его и положила на кровать, где начала внимательно его изучать. Совершенство этого инструмента не могло не вызвать восхищения. Я поглаживала его и дивилась его длине, а толщина у него была такова, что я напрасно пыталась свести кончики пальцев, обхватив его ладонью. Какая досада, что это дильдо оказалось слишком велико и я не сумела воспользоваться им.

И хотя было ясно, что оно не для меня, я все-таки подняла юбку и сделала еще одну попытку ввести его, но это вызвало такую же жгучую боль, что и давешней ночью. Однако я так возбудилась, что вновь прибегла к помощи перста. Никогда прежде я так жестоко не мастурбировала. Мой палец, словно поршень, ходил туда-сюда. Когда я кончила, в голову пришла мысль, наполнившая меня гордостью. Терять мне было нечего, поэтому я решила покинуть монастырь, купаясь в лучах славы. Я вознамерилась показать хитроумное устройство аббатисе и насладиться ее реакцией.

Направляясь в покои матушки аббатисы, я предвкушала тот ужас, в который ее ввергнет созерцание дильдо. Застав ее одну, я лукаво произнесла:

«Полагаю, вы понимаете, что после того, что вы вчера учинили надо мной, я не могу оставаться в монастыре».

Аббатиса посмотрела на меня с удивлением, и, поскольку она ничего мне не ответила, я посчитала себя вправе продолжать:

«Если бы я действительно совершила что-либо дурное, я бы заслуживала наказания, но дело в том, что ничего плохого я не совершала. Напротив, подлый Верланд причинил мне зло, а у меня не было способа защитить себя. Простого выговора оказалось бы вполне достаточно. Вам не следовало применять ко мне силу».

«Выговора? — язвительно переспросила аббатиса. — Простой выговор за подобный проступок? Тебя наказали в назидание остальным, и если бы не заступничество твоей матери, которую мы уважаем как святую женщину, мы бы не потерпели твое присутствие в нашей обители».

«Однако не все провинившиеся несут наказание», — с жаром возразила я.

«Назови мне, кого ты имеешь в виду, и они получат по заслугам», — ответила настоятельница.

«Вы знаете, что я не паду так низко, — парировала я, — но ищите их среди тех, кто вчера столь бесчеловечно унижал меня».

«Ты заходишь слишком далеко, — разгневалась аббатиса. — Твое сердце и твой разум развращены и испорчены. Мало того, что ты недостойно ведешь себя, ты еще и клевещешь на целомудреннейших из женщин, которые могут служить образцом добродетели и святости».

Я выждала, пока она закончит дифирамб, и затем хладнокровно достала из кармана дильдо и выложила его перед настоятельницей.

«Вот вам, — сказала я ей, — доказательство целомудрия и святости по крайней мере одной из ваших сестер».

Она осторожно взяла дильдо, а я тем временем внимательно всматривалась в ее лицо. В ответ на мой испытующий взгляд она густо покраснела. По ее глазам я поняла, что это ее дильдо.

«О, дитя мое, — вздохнув, сказала она и ханжески закатила глаза вверх, — возможно ли, что в сей святой обители есть женщины, которых Бог оставил настолько, что они прибегают к такому позорному приспособлению? Не могу поверить в это. А ты никому о сем не сказывай, ибо в противном случае мне придется принять суровые меры и учинить расследование, в то время как я предпочла бы все оставить в тайне. И еще: ты правда хочешь покинуть нас, дитя мое? Не лучше ли будет возвратиться к себе в комнату, а я позабочусь обо всем остальном. Скажу, что произошла ошибка, а ты не должна беспокоиться о том, что подумают другие девушки. С мадемуазель Верланд я как следует побеседую. Бросив взгляд на дильдо, аббатиса пробормотала: — Насколько коварен диавол. Что за дьявольский, богомерзкий предмет. Прости, Господи, тех, кто употребляет его».

Как только она закончила свою речь, в комнату вошла моя матушка.

«Что она еще натворила, мадам? — спросила она, обращаясь к настоятельнице. — А ты что молчишь, Моника? — повернулась матушка ко мне. — Что ты здесь делаешь?»

Не зная, что сказать в ответ, я покраснела и потупила взор. Когда матушка начала ругать меня, настоятельница вмешалась и стала горячо защищать неразумную дщерь. Если она и не сказала, что я полностью невиновна, то не оставила никаких сомнений в том, что проступок мой нельзя считать серьезным. Единственной моей ошибкой было то, что по неопытности своей я позволила молодому человеку продеть руку в решетку и заграбастать мою грудь. Дерзкого юношу, разумеется, отныне никогда не допустят в пределы монастыря. В заключение аббатиса свалила всю вину на мадемуазель Верланд, которая раздула то, о чем следовало бы умолчать, если не ради репутации брата, то хотя бы ради моего доброго имени. Настоятельница обещала позаботиться о том, чтобы случай этот не имел для меня сколько-нибудь серьезных последствий, а мне больше ничего и не надо было. Таким образом, я выпуталась из этой истории с незапятнанной репутацией. Мать моя с улыбкой и нежностью смотрела на меня.

Души, чающие славы Божией, во всем способны находить повод для назидания. Не удовлетворившись тем, что я опять стала чиста, моя матушка и аббатиса сошлись на том, что мне надлежит принести обет покаяния под руководством отца Жерома.

Священник заперся со мною в исповедальне, но я не имела склонности признаваться в своих грехах, так что ему пришлось выпытывать их из меня. Одному Господу известно, почему старый развратник получал такое наслаждение, выслушивая признания в чужих грехах. Я рассказала ему не все, ибо не думала, что Бог считает греховным, если бедная девушка в одиночку пытается удовлетворить обуявшие ее желания. Да и ее ли вина в том, что Некто посеял в ней эротические стремления? Если она старается погасить пламя, что снедает ее, естественно, она использует средства, какие подарила ей природа, и в том нет ничего дурного.

Несмотря на то, что я выложила перед отцом Жеромом некоторые безобидные секреты, он отказался дать мне отпущение, справедливо предположив, что я не была с ним до конца откровенна. Когда он разрешил мне уйти, а уже наступила ночь, я ощутила такой упадок сил после испытания, что опустилась на скамеечку у алтаря и заснула. Мне приснился чарующий сон, будто рядом со мною Верланд. Он держал меня в объятиях, и когда он прижался своими бедрами к моим, я развела ноги, отдавшись его усладительным движениям. В радостном бреду он ласкал мои груди, теребил и целовал их.

Блаженство оказалось столь сильным, что я пробудилась и, к моему изумлению, обнаружила, что я и правда была в объятиях мужчины. Но не Верланда. Я не могла видеть, кто это, ибо меня крепко обхватили сзади. Но это не имело значения, поскольку я была в экстазе. В меня проникало что-то горячее и твердое. Вдруг я почувствовала, как меня заливает теплая жидкость, смешиваясь с влагой, изливавшейся из моего тела. Лишившись чувств, я повалилась на скамеечку.

Радость эта, если бы она длилась вечно, была бы несравненно восхитительнее той, что обещана нам на небесах, но, увы, она закончилась очень быстро.

Меня охватил ужас при мысли, что я одна в часовне с незнакомым мужчиной. Кто это мог быть? Я была слишком напугана, чтобы пытаться установить его личность. Более того, я не могла шевельнуть ни одним членом, лишь закрыла глаза и дрожала, как лист на ветру. Дрожь перешла в трепет, когда я почувствовала, что незнакомец приложился губами к моей руке. Я по-прежнему не могла двигаться, однако на душе полегчало после того, как чей-то приятный, глубокий голос шепнул мне на ухо: «Не бойся, это я».

Голос, показавшийся мне смутно знакомым, придал мне решимости спросить, кому он принадлежит, но взглянуть на него я все еще не смела. Дерзновенный ответил, что он — Мартен, клирик отца Жерома. Это открытие прогнало прочь мои страхи, и тогда я смогла посмотреть на него. Мартен был невысоким светловолосым юношей приятной наружности с посверкивающими глазами. От меня не укрылось, что он так же волнуется, как и я. Казалось, он не знает, на что решиться: вновь атаковать меня или же спастись бегством. Он смотрел на меня так, словно предоставлял мне принять за него решение. Не стоит пояснять, что я нисколько не сердилась на него, и в глазах моих отражались восторги, которые я только что испытала. Убедившись, что я не питаю к нему зла, он кинулся в мои объятия и получил теплый прием.

Мы нимало не тревожились о том, что нас могут застать врасплох. Любви простительно все, потому мы и не видели ничего недозволенного в том, что он положил меня на амвон, задрал мне юбку и стал гладить меня по ногам и бедрам. Столь же нетерпеливая, столь и он, я ощупью нашла его лук и, о чудо, впервые в жизни испытала неповторимую радость обладания сим незаурядным органом. Каковы были мои восторги! Тонкий, но длинный, он как раз подходил для меня. Чувствуя зуд сладострастия, я сжимала возлюбленный жезл. С любовью и удовольствием я взирала на него, ласкала еще и еще, прикладывала к груди, брала в рот, сосала, старалась проглотить совсем.

А Мартен тем временем поместил перст ко мне в п…ду и помешивал там, словно суп в кастрюльке, затем начал вталкивать и выталкивать его, с каждым новым движениям увеличивая мои восторги. Поцелуями он осыпал мой живот, бедра и холмик Венеры. Отойдя от тех областей, он лизал влажным языком мои груди и нежно покусывал сосочки. Разумеется, я не могла устоять перед сим натиском любви. Откинувшись на спину, я привлекла его к себе. Не выпуская из руки предмет всех моих желаний, я старалась направить его таким образом, чтобы получить как можно больше удовольствий. То, чем мы занимались до сих пор, было всего лишь закуской перед основным блюдом. Движимый тем же стремлением, Мартен прижался ко мне и начал совершать поспешные толчки.

«Остановись, дорогой Мартен, — взмолилась я между вздохами. — Не так быстро, погоди».

Поерзав под ним, я широко развела ноги и соединила их у него за спиной. Бедра мои покоились на его бедрах, живот прилип к его животу, груди были придавлены его грудью, уста склеились, языки искали один другого и дыхание наше смешалось.

«О, Моника, — задыхаясь, проговорил Мартен, — какая замечательная позиция! Идеальная для любви».

Я была слишком поглощена смакованием того, что испытывала, чтобы отвечать ему.

У нас не хватило терпения продлить наслаждение. Я испытала неожиданный спазм в тот же миг, что и Мартен, и блаженство наше пошло на убыль. Мы по-прежнему лежали, не разнимая рук, но желание и удовольствие отказывались возвращаться.

А теперь, Сюзон, пришло время рассказать, что за святой водицей окропил тебя отец Жером, когда отпускал грехи.

Первое, что я сделала, когда Мартен выскользнул из моих объятий, так это прикоснулась к тому месту, которое подверглось наиболее жестокому обхождению. Внутри и снаружи оно было покрыто излиянием, вызвавшим такие восторги, только теперь влага стала прохладной, точно лед. Это семя, ибо так называют белое вещество, что выделяется в результате обоюдного трения мужских и женских половых органов. Истечение семени также можно вызвать посредством руки, и отец Жером окропил тебя не чем иным, как семенем.

«А что вытекало из тебя?» — спросила я у Моники.

«То же, что из тебя, — отвечала она. — Разве ты не почувствовала, как все твое нутро увлажнилось? Но удовольствие, испытанное нами, — ничто по сравнению с тем, что может нам дать мужчина, равно как и мы ему. Страсть пронизывает, воспламеняет, сушит, убивает и возрождает нас». О, каковые восторги, милая Сюзон! Однако позволь продолжить рассказ!

Одежда моя, как ты можешь догадаться, измялась после столь бурного соития. Я расправила платье и спросила Мартена, который час.

«О, еще совсем рано», — пытался он меня уверить.

Но я услышала удары колокола, возвещавшего, что пора отходить ко сну.

«Я должна идти, но прежде скажи мне, как ты здесь очутился и как посмел сделать то, что совершил?»

«Ты знаешь, что завтра День Всех Святых, и я пришел в часовню приготовить праздничное убранство. Тут я заметил тебя, и тогда сказал себе: вот хорошенькая девушка читает молитвы Господу Богу. Мне стало любопытно, почему ты здесь в такой час, и я решил подойти и спросить у тебя об этом, но, приблизившись, я понял, что ты заснула. Ты даже посапывала во сне. Какое-то время я стоял рядом и смотрел на тебя, а сердце билось все сильнее. Тогда мне пришло в голову воспользоваться подвернувшейся возможностью. Расстегнув твой лиф, я увидел две хорошенькие грудки, каждая белее, чем снег. Я не удержался и осторожно поцеловал розовые сосочки. Ты не просыпалась, и это подвигло меня пойти дальше, поэтому я задрал тебе юбку и, клянусь Богом, сам не заметил, как начал е…ть тебя. Что было дальше, ты хорошо знаешь».

Несколько шокированная грубоватой речью Мартена, я была тем не менее очарована простодушием, с каким он описывал свои действия.

«Что, друг мой, — спросила я, — сладко ли тебе было?»

«Бесподобно, — отвечал он, целуя меня. — Столь сладко, что я готов начать все сначала, коли ты имеешь к тому желание».

«Не сейчас, — сказала я, — не то при ночном обходе могут обнаружить мое отсутствие. Кроме того, я утомилась. Но у тебя есть ключ от часовни. Приходи сюда завтра в полночь, оставь дверь незапертой и жди меня. Согласен?»

«О, да, — с готовностью отвечал он. — В такой час нам никто не помешает. Не сомневайся, что завтра я с нетерпением буду ждать тебя».

Я тоже заверила его, что приду непременно. Осмотрительность одержала верх над желанием, и я осталась глуха к его мольбам повторить «еще один разок», посоветовав ему утолить печаль предвкушением тех наслаждений, что предстояли нам грядущей ночью. Расцеловавшись с Мартеном, я незамеченной возвратилась к себе в спальню.

Вообрази нетерпение, с каким я принялась изучать свое тело и исследовать состояние, в котором оно пребывало после любовной битвы. Еще по пути к своей келье я ощущала сильное жжение между ног, так что каждый шаг давался с большим трудом. Заперевшись и задернув занавески, я зажгла свечу, села на кровать, доложила на нее одну ногу, а другую свесила на пол, и стала внимательно рассматривать свое тело. К удивлению своему, я обнаружила, что половые губы, прежде такие упругие и мясистые, стали вялыми и сморщенными. Волосяной покров на них источал запах семени молодого клирика и представлял собою массу влажных колечек. Внутренность приобрела багрово-красную окраску и стала чрезвычайно чувствительной. Несмотря на это, я решилась ввести туда палец, настолько сильно свербело, но резкая боль заставила меня немедленно отдернуть руку. Тогда я потерлась о прохладный столбик кровати, пятная его следами мужественности Мартена. Это так ублажило меня, что я позабыла о боли и усталости, но постепенно глаза мои смыкались, веки тяжелели, и я погрузилась в глубокий сон, нарушаемый лишь восхитительными сновидениями, напоминавшими мне о том, что случилось в часовне.

Назавтра никто мне не сделал замечания за то, что я отсутствовала на ужине и на занятиях. Отправившись на обедню, я высоко держала голову и презрительно смотрела на девушек, не обращая внимания на их сдавленный смех и взгляды, какие они на меня бросали. Когда в часовню вошел Мартен, я забыла обо всем. Немало нашлось бы в сей обители воспитанниц, которые с готовностью променяли бы духовную пищу, какой их здесь кормили, на восторги, что мог подарить им Мартен.

И на алтарь я не могла бы взирать с большим обожанием, нежели на Мартена. В глазах женщин сего мира он был не более чем дерзновенный плут, но для меня его юность и природное очарование служили воплощением любви. Я заметила, что он пробегает глазами по всем девушкам, выискивая меня. Мне вовсе не хотелось, чтобы мой любовник видел меня, но я была польщена его попытками. Вид Мартена увеличил то нетерпение, с каким я ожидала свидания, назначенного на эту ночь.

И вот час, которого я жаждала с таким пылом, наконец настал. Колокола звонили полночь. Трепеща от предвкушения, я вышла на цыпочках в коридор, и хоть все вокруг погрузилось в глубокий сон, мне казалось, что на меня смотрят все глаза этого мира. Путеводной звездой в кромешной тьме служила мне моя любовь.

Спокойно пройдя через залу, я в страхе подумала: что если Мартен не сдержит своего обещания? Если он не придет, я умру с тоски.

Но мой дорогой Мартен уже ждал меня в часовне. Он оказался столь же нетерпелив, сколь и пунктуален. Я надела легкое платье, ибо было тепло. Кроме того, прошлой ночью я заметила, что лишняя одежда представляет собой немалую помеху.

Как только я подошла к дверям, сердце забилось быстрей. Я лишилась дара речи. Все, что я смогла, так это прошептать «Мартен», возвещая любовнику о своем приходе. Он заключил меня в объятия, а я даровала ему ласку в ответ на каждую его ласку. Нескончаемые минуты оставались мы в объятиях друг друга, и после предварительных нежностей приступили к более существенному. Я обхватила ладонью цель моих стремлений, тогда как его рука нащупала то место, которое, что не было секретом для Мартена, страстно вожделело его.

Мы поспешно разоблачились, устроили из нашей одежды постель и возлегли на нее. Не менее двух часов длились непрерывные восторги. Мы отдавались друг другу словно в последний раз. В огне чувственности всяк забывает себя совершенно, тогда не хватает даже того, что есть в избытке. Однако силы Мартена иссякли раньше, ибо он наконец сдался и оставил поле битвы.

Так мы блаженствовали почти месяц, и сколько восхитительных ночей провели мы за это короткое время!

А теперь слушай внимательно, Сюзон, — сказала мне Моника со всей серьезностью, — да обещай, что это останется между нами. Никто не должен узнать о сем.

Славно мы любились, да неосмотрительно, поскольку с таким привлекательным юношей, как Мартен, девушка теряет голову. Испытанная мной тревога послужила дорогой ценою за сладостные удовольствия, которых я вкусила. Как я теперь укоряла себя за те радостные часы! Следствие моей слабости представлялось мне столь ужасным, что я не могла не горевать и не плакать все дни напролет.

«О чем же?» — спросила я Монику.

Я заметила, что у меня задерживаются месячные, — отвечала она. — К моему великому огорчению, прошло восемь дней после срока. Я слыхала, что это — верный признак беременности. Я чуть не лишилась разума при мысли, что у меня будет ребенок. Виновником моей беременности был Мартен, он же и вызволил меня из беды. Печальное открытие не могло удержать меня от встреч с ним, ибо моя любовь к этому юноше оставалась столь же сильной, что и прежде, невзирая на тревоги и грусть. Наедине с ним я мгновенно забывала о своих печалях. К тому же, ничего хуже того, что случилось, теперь уже со мной не могло произойти. Я достигла самого дна и в этом находила некоторое утешение.

Однажды ночью, воздав мне знаки внимания, которые ничуть не умалялись со временем. Мартен услыхал мои печальные вздохи и почувствовал, как дрожит у меня рука, когда он взял ее в свои ладони. От него не укрылось смятение, в каком я пребывала. Получив ответ на вопрос, в чем причина моей меланхолии, он начал нежно утешать меня.

«Ах, Мартен, ты меня погубил. Не говори, что я к тебе охладела, ибо я ношу во чреве доказательство моей любви, и это повергает меня в отчаяние. Я беременна».

Когда его изумление уступило место глубокому раздумью, я не знала, как к этому отнестись. В жестоких обстоятельствах Мартен оставался моей единственной надеждой. Что означало его замешательство? Может быть, он размышлял о том, как устраниться от ответственности? Что если он обдумывал пути побега, дабы оставить меня лицом к лицу с печальными последствиями? Я молила Бога, чтобы он не покидал меня, ибо предпочитала умереть, любя его, нежели жить, ненавидя. От таких мыслей на глаза набежали горючие слезы, но когда Мартен обещал сделать все, что в его силах, я перестала плакать. Мне казалось, будто я восстала из мертвых.

Переполнившись радостью, я хотела узнать, как он собирается избавить меня от бремени. Мартен ответил, что он даст мне некое снадобье, обнаруженное в шкафу отца Жерома и которое, по его словам, с успехом применяла сестра Анжелика.

Я навострила уши, когда он обронил это замечание. Мне не терпелось узнать подробнее о том, что было между монахом и сестрой Анжеликой, ибо к последней я питала смертельную ненависть, поскольку она отнеслась ко мне хуже остальных после случая с Верландом. Раньше я всегда полагала ее непорочной и чистой, как первый снег, но, как оказалось, обманывалась. Очевидно, она умело прятала свои истинные наклонности под маской напускной набожности, а сама находила время якшаться с отцом Жеромом.

Мартен поведал мне все в подробностях. Копаясь в пожитках отца Жерома, он наткнулся как-то на письмо сестры Анжелики, в котором она извещала своего любовника о том, что попала в то же затруднительное положение, что и я. Отец Жером послал ей флакон средства, какое теперь Мартен намеревался похитить и дать мне. После сестра Анжелика в письме поблагодарила отца Жерома за снадобье, ибо оно сработало великолепнейшим образом. Опасность миновала, и они могли возобновить свои отношения.

«Дорогой друг, — настоятельно сказала я Мартену, — непременно принеси завтра это снадобье. Тем самым ты избавишь меня от всех моих тревог, а я смогу осуществить мщение ненавистной Анжелике».

Не задумавшись, чего будет стоить ему моя опрометчивая просьба, следующей ночью Мартен принес мне и снадобье, и разоблачительные письма.

Мне не терпелось прочесть их, но я сообразила, что во избежание подозрений лучше не зажигать свечу, поэтому я благоразумно отложила чтение до утра. Лишь только солнце осветило первыми лучами комнату, я с жадностью прочла их от начала до конца. Письма были полны страсти, с какой сестра Анжелика описывала свой эротический экстаз, употребляя слова и выражения, на которые, как я раньше считала, она была неспособна. Она ничего не стеснялась, живописуя свои чувства и любовный пыл, ибо рассчитывала, что отец Жером последует ее совету и сожжет эти письма, но он оказался недостаточно благоразумен и, вопреки ее увещеваниям, сохранил их. Теперь в моих руках было грозное оружие.

Некоторое время я обдумывала лучшие способы употребления сих порочащих свидетельств, дабы уничтожить мою врагиню. Передать их матушке настоятельнице в собственные руки было чересчур рискованно, поскольку тогда мне пришлось бы объяснять, как они ко мне попали. Не шла речь и о том, чтобы прибегнуть к содействию посредника.

Можно было оставить письма под дверью, но и эту идею я отринула, ведь подозрение пало бы на Мартена, потерять которого мне было невыносимо. Наконец я решила повременить с осуществлением мстительных планов, пока не минует непосредственная опасность.

Мы с Мартеном условились о перемирии в наших любовных баталиях на восемь дней. За это время эликсир должен был оказать свое действие. Когда срок истек, я приступила к осуществлению своих планов. Успех превзошел самые радостные ожидания. Матушка настоятельница, обнаружив письма у себя под дверью, призвала сестру Анжелику и примерно уличила ее. Может быть, она проявила бы большую снисходительность, когда бы ее не переполнял гнев, ибо она завидовала сестре Анжелике. И хоть, как я отмечала, у нее не было недостатка в средствах, коими можно облегчать плоть, дильдо — всего лишь жалкая замена натурального предмета. Аббатиса не могла простить Анжелике, что та располагает естественным средством.

Монашку заточили в одиночестве в дальней келье, посадив на диету, состоявшую из хлеба и воды.

Прошло немного времени, и я пожалела о совершенном. Приступая к мщению, я тешила себя мыслью, что гроза обрушится лишь на сестру Анжелику, однако дела зашли далее, нежели я ожидала. Отец Жером, негодуя, что его пассию отлучили от него, заподозрил, что причиной всему был его клирик, мой любовник. Не долго думая, он обвинил его во всей этой истории и с треском вышиб из монастыря. Больше я не видела милого Мартена.

Такова моя повесть, Сюзон, — заключила Моника свой рассказ. — Прошу сохранять ее в секрете. Теперь ты знаешь, какие наслаждения я испытала. Будь мой милый рядом, я бы задушила его поцелуями.

Моника вся возгоралась, когда вспоминала о Мартене, да и на меня ее рассказ произвел большое впечатление. Невольно мы возобновили любовные игры, которые хоть как-то восполняли ей ее потерю. Они напоминали ей о тех радостях, что она испытывала с Мартеном. Мгновенно забывая о том, что рядом с ней — юная девушка, она обманывалась мыслью, будто я — это он, и расточала мне те же ласки и нежные слова, какие адресовала прежде Мартену.

Для себя я не представляла большего счастья, нежели то, что подарила мне Моника. Желая любой ценой оживить прошлое, она показала мне позу, которая была у нее и ее любовника в числе любимейших. Это когда головами в разные стороны. Впоследствии я узнала, что позу обычно называют «69». В таком положении мы обнимали друг дружку, покуда не начиналось обильное выделение жидкости. После минутной паузы восторги возобновлялись с новой силой. Мы не могли насытиться, и только утомление клало конец нашим играм.

Расставаясь, мы обещали на следующий день повторить увеселения. Встречи наши прекратились лишь тогда, когда я возвратилась из монастыря домой.

In flagrante[3]

Поскольку Сюзон без всякой робости рассказывала мне о том, чем они занимались с Моникой, мои надежды на успех неизмеримо возросли. Однако я решил не торопиться, чтобы не спугнуть удачу. Я старался унять волнение, но оно не укрылось от глаз Сюзон.

Я полюбопытствовал, была ли сестра Моника хороша собою.

— Она прекрасна, как ангел, — без колебаний сказала Сюзон. — У нее изящная, тонкая талия, белая, шелковистая кожа, приятный цвет лица, прелесть которого подчеркивают огромные голубые глаза и алые губки, а второй такой груди не сыщешь во всем свете.

— О, как я ей сочувствую, — заметил я, — ибо теперь она потеряла и тебя. Ей не позавидуешь, бедняжке, которой всю жизнь предстоит провести в монастыре.

— Тут ты ошибаешься, — поправила меня Сюзон. — Моника лишь недавно надела монашескую вуаль для того, чтобы сделать приятное матери, но последних обетов еще не дала. Судьба ее зависит от ее брата, которого изувечили в драке, случившейся в борделе. Если брат умрет, что скорее всего, то Моника останется единственным ребенком в семье, и тогда ее матушка не захочет, чтобы род их прекратился.

— Бордель! — воскликнул я. — А что это такое?

— Скажу со слов Моники, — отвечала Сюзон. — Ей все известно о подобных вещах. Это место, где собираются девушки и женщины легкого поведения. Назначение их состоит в том, чтобы принимать знаки внимания развращенных мужчин и удовлетворять их прихотям за вознаграждение. Тем они зарабатывают себе на жизнь.

— Я бы все отдал за то, чтобы жить в городе, где есть такие места! — вскричал я. — Ты, верно, тоже, Сюзон?

Она ничего не ответила, но по глазам ее я догадался, что она разделяет мое желание.

— Готов поспорить, что сестра Моника с радостью поступила бы в подобное заведение, — добавил я.

— Я тоже так думаю. Она помешана на мужчинах, — согласилась Сюзон.

— А ты? — не без задней мысли спросил я.

— Не стану отрицать, что и мне мужчины небезразличны, — скромно отвечала Сюзон, — Я их обожаю, но в общении с ними кроется немало опасностей.

— Не более, чем во всем остальном, — беспечно проговорил я.

— Не скажи, Сатурнен, — возразила сестра. — От любви между женщинами ни одна из них не забеременеет.

— Посмотри на нашу соседку, — защищался я. — Она уже давно замужем и, разумеется, все это время живет с мужем как с мужчиной, но остается бездетной.

Приведенный пример, казалось, поколебал уверенность сестры.

— Послушай, дорогая Сюзон, — в волнении проговорил я, ибо меня осенила блестящая догадка. — Сестра Моника рассказывала тебе, что когда Мартен вводил в нее свой член, оттуда изливалась жидкость, называемая семенем. Уверен, что беременными становятся от семени.

— Может, оно и так, да что с того? — сказала Сюзон и отворотила личико, чтобы скрыть желание, которое я в ней возбуждал.

— О чем я тебе толкую? — продолжал я. — Если женщина становится беременной от семени, то мужчина может это предотвратить, вовремя вытащив член.

— Это невозможно, — с сомнением сказала Сюзон, хотя глаза ее сверкали желанием. — Разве ты никогда не видел сношающихся собак, одна на другой? В эту минуту их хоть палкой колоти, ни за что не разнимутся. Они так тесно соединяются, что разделиться нет никакой возможности. Не то же происходит и у мужчины с женщиной?

Довод ее был уместен, и я не нашелся, что ответить. Сюзон смотрела на меня, словно требуя дать убедительное опровержение. Казалось, она жалеет о том, что обратила внимание на эту трудность, которую я не в силах был преодолеть, несмотря на то, что как следует напряг мозги.

Вдруг я вспомнил, как давеча отец Поликарп без труда слез с Туанетты. Я хотел рассказать об этом Сюзон, но потом подумал, что будет лучше, если она увидит все своими глазами.

— Идем со мной, Сюзон, — уверенно приказал я, — и ты вскоре воочию убедишься, как ты ошибаешься.

Я встал и помог ей подняться, но прежде запустил руку под ее юбку. Сюзон оттолкнула меня, но не рассердилась.

— Куда ты ведешь меня? — спросила она, когда мы шли по тропинке. Маленькая распутница, наверно, подумала, что мы держим путь в укромное местечко. Разумеется, она только об этом и мечтала. Но я хотел, чтобы она раньше посмотрела на Туанетту и святого отца, которые, должно быть, к этому времени далеко ускакали, ибо монах еще не покидал нашего дома. Я ответил, что мы направляемся в такое место, где она увидит нечто, что немало ее позабавит.

— В какое место? — не унималась Сюзон.

— В мою комнату, — сказал я без обиняков.

— В твою комнату? — переспросила она. — Нет, я ни за что не пойду туда. Мало ли что тебе взбредет в голову!

Я без труда убедил ее, поклявшись, что не сделаю ничего без ее согласия.

Мы вошли ко мне в каморку никем не замеченные. Когда мы на цыпочках проходили залом, держась за руки, я почувствовал, как сильно дрожит Сюзон. Я приложил палец к губам в знак того, что следует сохранять молчание, и приник к отверстию в перегородке, однако в соседней комнате никого не было.

— Что ты мне хотел показать? — шепотом спросила Сюзон, заинтригованная моим загадочным поведением.

— Придет время — увидишь, — сказал я, опрокинул ее на кровать и всунул руку промеж ее ног почти у самых подвязок. Она в весьма резких выражениях обещала поднять шум, коли я не оставлю ее в покое. Более того, она сделала вид, будто собирается уйти, а я оказался таким простаком, что поверил ей. Испугавшись не на шутку, я начал умолять ее остаться, и она, несмотря на бессвязность моих увещеваний, согласилась.

Тут я услыхал, как дверь в комнату Амбруаза приоткрылась. Я затаил дыхание и стал ждать, когда любопытство одержит верх над Сюзон, чего до сих пор не удавалось мне.

— Вот они, — радостно прошептал я и позвал Сюзон на кровать поближе к дырочке. Глядя в нее, я видел, как святой отец начал нежно поигрывать с восхитительной грудью Туанетты, почти полностью выпавшей из корсажа. Любовники держали друг друга в объятиях и почти не шевелились — настолько были поглощены друг другом. Казалось, происходит великий ритуал созерцания.

Я дождался начала более решительных действий, после чего кивком пригласил Сюзон посмотреть в дырочку. А за стенкой Туанетта, наскучив созерцанием, освободилась от объятий монаха и скинула на пол сорочку и платье. Она готовилась к празднику любви. О, что за чарующий вид открылся мне! И тем сильнее я возгорался, что радом находилась Сюзон.

Заметив внимание, с каким я наблюдал за тем, что творилось в соседней комнате, она, снедаемая любопытством, приблизилась и, легонько оттолкнув меня, прошептала:

— Позволь мне посмотреть.

Я с радостью уступил ей место, поскольку это полностью отвечало моим желаниям. Оставаясь подле Сюзон, я прилежно наблюдал за тем, как на ее лице отражаются эмоции, вызванные зрелищем. Она густо покраснела, но не отрывалась от дырочки.

В то время, как Сюзон с жадностью следила за сценой, разыгрываемой за перегородкой, рука моя осторожно подымалась по ее ногам и не встречала сопротивления более, чем символического. И вот моя ладонь оказалась в тисках ее бедер, причем хватка постепенно ослабевала по мере того, как увеличивалась интенсивность любовной баталии, за коей она наблюдала. По легким судорогам шелковистых ягодиц Сюзон я мог без труда сосчитать, сколько толчков совершили отец Поликарп и Туанетта. Наконец я достиг заветной цели. Не выказав ни единого знака неудовольствия, Сюзон окончательно сдалась и развела ноги, дабы моей руке позволительно было проникнуть туда, куда она стремилась. Воспользовавшись благоприятным случаем, я надавил пальцем на чувствительное место, но глубже палец входил с большим трудом. Сюзон не могла унять непрерывную дрожь, а с каждым моим новым усилием она вздрагивала всем телом.

«Теперь ты моя!» — победно подумал я и тут же задрал ей юбку. Восхищенные глаза мои встретились с самым очаровательным, самым белым, самым упругим и совершенным в своей округлости, самым восхитительным задом, какой только можно себе представить. Никогда ни прежде, ни потом не возносил я молитвы перед столь соблазнительным алтарем. Я воздал сим обожаемым полушариям должное поклонение, покрыв их тысячью пламенных поцелуев. Никогда мне не забыть этой божественной задницы.

Однако Сюзон обладала и другими прелестями, достойными моего внимания.

Став на ноги, я распустил ее корсаж и освободил из заточения две маленьких грудки — твердых, заостренных, словно вылепленных самой любовью. Они подымались и опускались и требовали мужской руки, способной унять их колыхание. Я охотно пришел на помощь и потрогал каждую по очереди, а затем обе вместе.

Не в силах оторваться от зрелища, за которым она наблюдала, Сюзон безропотно позволяла мне проделывать с ней различные манипуляции. Ее податливость сперва очаровала меня, но потом затянувшаяся сосредоточенность на том, что имело место в соседней комнате, начала раздражать меня. Я горел огнем, угасить который могла лишь Сюзон, однако она отказывалась покинуть свой пост.

Мне хотелось видеть Сюзон совершенно обнаженной, дабы охватить целиком безукоризненное тело, которое я покрывал поцелуями и ласками. Неискушенному уму казалось, что этого будет достаточно, чтобы удовлетворить все желания.

Призвав все свое мужество, я проворно снял с уступчивой Сюзон одежду вплоть до последнего лоскутка, а затем разделся сам. Теперь, когда оба мы были голые, словно в день появления на свет, я перепробовал разнообразные подходы, дабы утолить мою страсть, но Сюзон оставалась безответной. Настойчивые поцелуи и нежные, но энергичные ласки не могли расшевелить ее. Мыслями она была в соседней комнате.

Я попытался пристроиться к ней сзади, но эта позиция оказалась неудобной. Мне не удалось войти в нее, несмотря на то, что она послушно расставила бедра. Тогда я погрузил палец в ее чудесную маленькую п…ду, а когда я его вытащил, он был весь мокрый от любовного нектара. Я снова попытался ввести напряженный член, однако усилия мои оказались бесплодными.

— Сюзон, — пробормотал я, раздосадованный тем, что увлеченность, с какой она наблюдала за соседями, не позволяла мне получить желаемое удовлетворение, — хватит уже, довольно. Иди ко мне. Мы можем насладиться не хуже них.

Когда она обратила на меня взор, глаза ее радостно блестели. Я нежно обнял ее и уложил на кровать, причем она развела бедра в разные стороны, не дожидаясь моей просьбы. Я уставился на крохотную алую пуговку, выглядывавшую из золотого руна, частично скрывавшего холмик, нежный оттенок которого едва ли воспроизвела бы самая изощренная кисть.

Недвижимая, но переполненная желанием, Сюзон ждала доказательств страсти, которые мне не терпелось преподнести ей. Однако в беспримерной неуклюжести я метил то слишком высоко, то чересчур низко, посему попытки мои оказались тщетными. В конце концов ее изящная ручка взяла на себя роль провожатого, и я почувствовал себя на этот раз в нужном месте. Но мне пришлось испытать неожиданную боль на том пути, что, по моим представлениям, должен был быть усыпанным цветами.

Сюзон попискивала и подрагивала — отсюда я вывел, что она терпит похожие страдания. Но ни она, ни я не сдавались. Сюзон помогала моим усилиям расширить тропку, а я совершал все более упорные толчки. Мне казалось, что я уже на полпути к цели. Щеки у Сюзон порозовели, и она часто и тяжело дышала. Мы терлись потными телами. По чувственному выражению лица Сюзон я понял, что ее восторг подавляет боль. То же, впрочем, происходило и со мною. Я барахтался в предвкушении близившегося блаженства.

О небо! Отчего такие божественные минуты нарушаются вмешательством жестоких непредвиденностей? Мы уже погружались в эротический экстаз, как моя кровать, которой, согласно моим горделивым расчетам, предстояло исполнить роль ложа победы и услад, предательски подвела меня. В результате энергичной скачки сломались перекладины под матрасом, и мы, производя ужасающий грохот, повалились на пол.

Падение могло бы помочь мне преодолеть последнюю преграду, но Сюзон испугалась и начала предпринимать отчаянные попытки освободиться из моей хватки, а я, распаленный желанием и неудачей, лишь крепче стискивал ее, за что нам пришлось заплатить дорогую цену.

Туанетта, встревоженная грохоток, отворила дверь и вошла ко мне в комнату, застав нас in flagrante. Зрелище не для материнских глаз! Она окаменела от изумления и возмущения. Она пожирала нас взглядом, в котором горел не гнев, но похоть. Рот ее открылся было, да так ни одного слова из него и не вылетело.

Сюзон лишилась чувств. Я то с негодованием смотрел на Туанетту, то с жалостью — на бедняжку Сюзон. Осмелев по причине неподвижности и молчания матери, вызванных, несомненно, крайним удивлением, я решил спасти от крушения столько, сколько смогу. Я шлепал и тормошил Сюзон, пока она не начала приходить в сознание, что выражалось в глубоких вздохах, похлопывании ресницами и покручивании ягодицами. Очнувшись, она сразу же оказалась на вершине наслаждения, которое захлестывало ее настоящим потоком. Столь бурный экстаз вызвал и во мне похожие эмоции.

В наивысший миг меня схватила за плечи Туанетта, и я спустил на живот Сюзон.

В комнату вошел отец Поликарп, также любопытствующий о причине шума, и широко раскрыл глаза на то, что увидел: обнаженная Сюзон лежала на спине, прикрыв одной рукой глаза, а другой — вместилище стыда. Но разве можно было таким образом скрыть свои прелести от похотливого служителя церкви? Я тоже не мог отвести взгляд от столь соблазнительной картины, и некто незваный горделиво поднялся торчком, восстановив изначальное мужество.

Ни страх, ни гнев, ни растерянность не могли охладить мой пыл. Опустив глаза, я увидел, как яростно подрагивает мой твердый, точно железо, член. Туанетта взирала на него с неприкрытым вожделением, а потом перевела взгляд на меня, причем по выражению ее лица я понял, что она мне все простила. Едва ли я понимал, что она выводит меня из комнаты. Когда это дошло до меня, нахлынули нехорошие предчувствия, однако я, как был голый, покорно следовал за ней. Мы не обменялись даже парой слов.

Когда мы вошли в ее комнату, она заперла дверь. Внезапный страх вывел меня из оцепенения. Я хотел бежать, искал какого-нибудь укрытия, но не нашел ничего лучше постели, в которую и забился. Догадавшись о причине, вызвавшей мои страхи, Туанетта принялась разубеждать меня.

— Не беспокойся, мальчик мой дорогой, — утешно говорила она. — От меня тебе не будет никакого вреда.

Я не верил ей и по-прежнему держал голову под подушкой. Она начала тянуть меня, и тогда я не устоял, ибо за какой член она меня тянула, как вы думаете? Правильно! Не было никакой возможности сопротивляться, и мне пришлось покинуть укрытие.

Свыкнувшись с белым светом, я широко раскрыл глаза, поскольку увидел ее такой же, как и я, обнаженной. Она была голая, точно новорожденное дитя.

Не выпуская из руки признак моей мужественности, она дала понять, что в скором времени не намерена расставаться с ним. От ее умелых ласк он опять поднялся и стал твердым как никогда. Мысли о Сюзон улетучились, ибо теперь все мои желания были направлены на женщину, что сидела передо мной, и в особенности на некое обрамленное пушком место.

Туанетта, не ослабляя своей хватки, возлегла на постель и силой заставила меня лечь сверху.

— Иди ко мне, мой маленький Адонис, — приговаривала она, целуя меня в щечку, — седлай меня, не бойся. — Когда я не без проворства подчинился, она вздохнула и удовлетворенно произнесла: — Вот хорошо.

Вскоре я без всякого труда дошел до самого донышка. Излияние оказалось столь обильным, что я чуть не упал в обморок, как раньше Сюзон. Ну и женщина! Юноша вроде меня на первое время не мог бы желать о лучшей. То, что я наставил рога папаше, ничуть меня не беспокоило.

Какую пищу для размышлений может дать мое повествование тем, кто не испытал эротических безумств! Ну да пусть эти читатели следуют своим пристрастиям в нравственности. Что до меня — я люблю совокупляться.

Я не менее Туанетты склонялся к тому, чтобы повторить представление, но как раз в эту минуту из моей комнаты донесся ужасный вопль. Туанетта сразу догадалась о том, что происходит, поднялась с постели, быстро оделась и, приказав мне спрятаться под кроватью, выбежала из комнаты, на ходу выкрикивая что-то отцу Поликарпу.

Как только она удалилась, я немедленно приник к смотровому отверстию. В него я увидел монаха, очевидно, пытающегося взять Сюзон силою. Теперь она была одета, но ее нижняя юбка, равно как и облачение монаха, была задрана до пояса. Понятно, что вопли Сюзон объяснялись поразительным размером органа отца Поликарпа. Член его был слишком толст, чтобы как следует войти в такую, как у Сюзон, маленькую миловидную п…ду.

Появление Туанетты положило конец этой схватке. Одним прыжком она достигла насильника и его жертву, вырвала последнюю из рук святого отца и неоднократно шлепнула ее по заднему месту. Затем она вытолкала Сюзон из каморки.

Вы, конечно, подумаете, что Туанетта обрушилась на отца Поликарпа с гневными упреками. Отнюдь. Она лишь смотрела на него, часто и трудно дыша. Не забывайте о том, что монашеская порода дерзка и нагловата. Тем не менее, отец Поликарп чувствовал себя униженно, оттого что его застали в момент неудавшегося совокупления с Сюзон, и поэтому он внутренне трясся в ожидании оскорблений, которые, по его убеждению, Туанетта непременно обрушит на его голову. Он то краснел, то бледнел и отворачивал глаза. Как ни странно, но Туанетта казалась не менее смущенной.

Я на своем наблюдательном посту готовился стать свидетелем жестокой перебранки, но ничего подобного не случилось. Даром что монах оробел, лук его оставался напряженным. В самом деле, разве покидает когда-либо священнослужителя его мужественность?

Туанетта, хоть и была вне себя от гнева, не могла не бросать украдкой взгляды на чудовищный член отца Поликарпа, благодаря чему ее негодование уступило место вожделению. Монах, оставив страхи, приблизился к Туанетте и вручил ей предмет своей гордости со словами, которые прошептал так громко, что и я мог расслышать:

— Коли не уладилось с дочкой, так поладим с мамашей.

Туанетта, готовая простить любое оскорбление, ежели оно обещало наслаждение, вновь превратилась в жертву, охочую до любовных атак духовного лица. Устроившись на моей разоренной кровати, они скрепили мир обильными излияниями. Об этом было нетрудно догадаться, наблюдая за конвульсиями, которые они испытали под самый конец.

Читатель, вне всяких сомнений, спросит: а чем занимался постреленок Сатурнен в то время, как наблюдал за этими событиями? Неужто он сидел сложа руки, никак не поощряя игру воображения?

Я не успел одеться и остыть от знаков внимания, коими меня одарила Туанетта, а зрелище за стенкой лишь сильнее распалило меня. И чем же я занимался, как вы думаете? Разумеется, мастурбировал.

Взбешенный тем, что нельзя принять участие в игрищах взрослых, я отчаянно дрочил и выдал залп как раз в тот момент, когда матушка моя стала заметно тише подмахивать задом.

— Ну как я? — спросил монах. — В сравнении с Сатурненом?

— А при чем тут Сатурнен? — невинно ответила Туанетта. — Сейчас он прячется у меня под кроватью. Подожди, вот вернется Амбруаз, он-то выдаст бесенку то, что тот заслуживает.

Представляете, как мало радости доставило мне то, что я услышал? Однако теперь я подслушивал с большим вниманием.

— Не горячись, — посоветовал отец Поликарп, — тебе не хуже меня известно, что он здесь не навечно. Мальчик стал совсем взрослым, не так ли? Когда я отсюда уеду, я возьму его с собой.

— Надеюсь, он ничего о нас не вызнал, а то он страшный болтун, — отозвалась Туанетта. Вдруг она вскрикнула и показала пальцем на перегородку. — Бог мой! Я раньше не замечала этой дырки. Негодник мог все видеть.

Опасаясь того, что Туанетта решит проверить свое предположение, я проворно забрался под кровать и благоразумно не вылезал оттуда, хоть мне и очень хотелось дослушать беседу, которая становилась все более интересной. Я с нетерпением торопил минуты, чтобы поскорей узнать о том, к чему привел их разговор, и мне не пришлось долго ждать.

В комнату, где я был заточен, кто-то вошел — вероятно, чтобы освободить меня. Я затрясся от страха при мысли, что это — Амбруаз, который на самом деле мог бы задать мне хорошую трепку. Но то была Туанетта. Она принесла мне одежду и приказала немедленно привести себя в порядок. Как ни велик был искус посмеяться над ее и отца Поликарпа проделками, я предпочел держать язык за зубами и беспрекословно ей подчиняться. Убедившись, что я вновь принял пристойный вид, Туанетта без лишних слов скомандовала мне следовать за нею. Когда я полюбопытствовал, а куда, собственно, мы держим путь, она просто ответила, что мы идем к приходскому священнику.

Я не обрадовался возможности вновь увидеть этого старого козла. Скажу больше: я затрясся как осиновый лист. Не однажды моя задница удостаивалась чести быть объектом внимания батюшки, ибо ему не чужды были подобные развлечения, поэтому теперь я опасался, как бы он не начал осыпать меня своими милостями. Однако я не смел поделиться тревожными мыслями с Туанеттой. Зачем она ведет меня туда, я не знал, но покорно шел за ней, поскольку не видел другой возможности.

Мы вошли в дом, и страхи мои рассеялись, когда Туанетта, подтолкнув меня к устрашающему типу, спросила, не будет ли он так любезен и не даст ли мне приют на несколько дней? Как раз эти «несколько дней» и придали мне уверенность.

«Все не так уж плохо, — подумал я, — через несколько дней отец Поликарп заберет меня с собою».

Поначалу я очень обрадовался такой перспективе, но затем омрачился при мысли о бедной Сюзон. Видимо, я потерял ее навсегда. Это предчувствие доставляло мне мучение и переполняло печалью. Впервые изведанный опыт и эмоции, которые я только что испытал, отодвинули Сюзон на второй план, но теперь сердце мое разрывалось, стоило лишь подумать о расставании с сестрою.

Передо мной как наяву возникали прелести ее божественного тела, бедра, округлые ягодицы, лебяжья шея и белые упругие маленькие груди, которые я осыпал благоговейными поцелуями. Я вызывал воспоминания о восторгах, испытанных с Сюзон, и сравнивал их с восторгами, какие дала мне Туанетта. С этой последней я обмирал, но, уверен, достиг бы того же и с Сюзон, ежели бы нас не прервали. И какая это была бы счастливая смерть! Что теперь с нею будет, спрашивал я себя? Каким образом собирается ей отомстить Туанетта? Станет ли Сюзон скучать по мне? Может быть, она сейчас плачет, бедняжка. Рыдает и проклинает меня, причину всех ее несчастий. Уверен, что она возненавидела меня. Возможно ли жить дальше с мыслью, что она питает ко мне отвращение? Ко мне, который обожает ее и с радостью принял бы муки ада, лишь бы избавить ее от всякой горести! Такие вот мрачные мысли повергли в смятение мою душу. Однако меланхолия рассеялась при звуке колокольчика, возвестившего начало обеда.

Кюре

Давайте оставим Сюзон на некоторое время. Позже мы не раз встретимся с ней, ибо она играет важную роль в этой повести, а сейчас давайте подкрепимся, а я тем временем познакомлю вас с некоторыми из тех, кому суждено было появиться в моей жизни. Начну с кюре.

Кюре принадлежал к числу таких людей, на коих невозможно взирать без смеха. Росту в нем было не более четырех футов, на луноподобной физиономии горели щеки, пурпурный цвет которых объяснялся тем, что кюре пил отнюдь не только воду, приплюснутый, мясистый нос завершался ярко-красной шишкой, маленькие колючие глазки высматривали из-под кустистых бровей, над которыми нависал низкий лоб, а на подбородке кудрявилась небогатая поросль. Добавьте ко всему этому потешное выражение лица, и вы получите кюре. В деревне он был знаменит некими талантами, которые ценятся выше красивой внешности.

Теперь перейдем к его экономке, мадам Франсуазе, старой ведьме, злющей, точно обезьяна, и более грешной, нежели сам сатана. Лицо ее выдавало ее полувековой возраст, однако женщины есть женщины — по ее словам, ей было всего лишь тридцать пять. Она употребляла так много румян, что выглядела подобно размалеванной Иезавели, из носа вечно торчал нюхательный табак, рот представлял собою разрез от уха до уха, а те несколько зубов, что еще остались на шамкающих челюстях, расшатались настолько, что были готовы вот-вот выпасть. В молодые годы она всячески услужала кюре, и он в знак благодарности не выгонял ее из дому.

Домашнее хозяйство было целиком и полностью в ее ведении, поэтому все проходило через ее руки, включая деньги, изрядная часть которых прилипала к ее пальцам. О кюре она говорила не иначе как во множественном числе. Они поступят так-то да они нуждаются в том-то.

Под покровительством этой уродливой пары жила девушка, якобы племянница священника, хотя ни для кого не было тайной, что они состояли в более близких отношениях. Лицо у этой довольно-таки крупной девицы было приятного цвета, хоть и рябоватое, нос торчал, словно у уточки, глазки были крохотные, но живые, а грудь — достойна восхищения. Природа не наградила ее большим умом.

Время от времени к кюре наезжал пройдоха богослов и задерживался на неделю или более, не из дружеских чувств, что он питал к старшему собрату по церкви, а, скорее, благодаря интересу, какой вызывала в нем его племянница. Немного погодя я поведаю о своей роли в этой любовной интриге.

Мадемуазель Николь, ибо так звали любвеобильную девицу, обожали все местные мальчишки, но она отдавала предпочтение тем, кто постарше и покрупнее. К сожалению, мой возраст и рост были против меня. Не то чтобы я не пытался при удобном случае пойти на приступ этого милого создания, однако всякий раз получал решительный отпор. Она бессердечно отвергала драгоценный дар, что я ей предлагал. Николь не позволяла мне доказать, что я более мужчина, нежели о том говорила моя наружность. Обида усугублялась тем, что о моих любовных поползновениях немедленно сообщалось мадам Франсуазе, а та, в свою очередь, докладывала о них кюре, который, забывая о милосердии, тут же брался за плетку. Я проклинал свой малый рост, приносивший мне такие страдания.

От постоянных неудач с Николь и регулярных трепок, получаемых от кюре, я совсем приуныл. Не было больше сил сносить такую жизнь. Однако стоило мне оказаться рядом с Николь, как желания мои вновь разгорались. Я знал, что рано или поздно мне поможет благоприятное стечение обстоятельств. Так оно и случилось, но прежде чем поведать об этом, я должен рассказать кое-что о мадам Динвиль.

Как вы помните, она пригласила меня на обед, и я решил воспользоваться приглашением хотя бы потому, что там мог повстречаться с Сюзон. Нетрудно было понять, что меня отдали на попечение кюре по одной причине: отец Поликарп догадался о том, что Туанетта дала мне кое-что еще помимо встряски за мою проделку с Сюзон, а ему вовсе не хотелось, чтобы я привык к подобным экзекуциям. У Туанетты было столько же причин удалить Сюзон от монаха, сколько у него — отправить меня подальше от Туанетты.

По пути в замок я решил в случае встречи с Сюзон соблазнить ее за кустами в саду и уже предвкушал неземное блаженство.

Обнаружив дверь незапертой, я вступил в замок, в котором стояла мертвая тишина. Нигде не было видно ни души. Проходя пустынным коридором, я открывал по очереди каждую дверь, и всякий раз, вступая в комнату, не мог унять волнение в надежде встретить Сюзон.

«Она, верно, в этой комнате, — говорил я себе, — а ежели нет, то в следующей».

Погруженный в такие размышления, я наконец дошел до комнаты, которая оказалась заперта, однако в двери торчал ключ. Сперва я колебался, но потом, подумав, что не для того я сюда пришел, чтобы так легко отступить, храбро отпер дверь. В комнате прежде всего бросилась в глаза огромная кровать, в которой, очевидно, кто-то спал. Собравшись было уйти, я услышал женский голос, спросивший, кто пришел. Вслед за этим приоткрылся полог кровати, и оттуда показалась головка мадам Динвиль. Я бы немедля бежал, когда бы вид ее взимающейся груди не лишил меня способности двигаться.

— Не мой ли это маленький друг Сатурнен? — весело поприветствовала меня мадам. — Подойди же и поцелуй меня.

Сколь робок я был минуту назад, столь же стал смел, получив это приглашение. Я бегом побежал в ее распростертые объятия.

— Это мне нравится, — удовлетворенно заметила мадам Динвиль после того, как я исполнил долг с рвением, не укладывавшимся в рамках куртуазности. — Мне нравится, когда молодой человек так торопится подчиниться даме.

Едва она произнесла эти слова, как из будуара появился маленький человечек с жеманной улыбкой на лице. Он, страшно фальшивя, пел популярную арию, сопровождая пение комическими пируэтами, как нельзя лучше подходившими к его потешному голоску.

При появлении этого шута, которого мадам Динвиль называла аббатом, я сильно смутился, ибо решил, что он мог быть свидетелем моих страстных поцелуев. Однако его поведение говорило о том, что он, очевидно, ничего не заподозрил. Теперь я рассматривал его как досадную помеху, чье присутствие воспрепятствовало скорым восторгам, коими мне не терпелось насладиться.

Тщательно изучив его наружность, я засомневался, что он на самом деле аббат, ибо одет он был как парижский хлыщ. Но в то время я знал лишь духовенство деревень и небольших городков.

Миниатюрный Адонис, которого звали аббат Филло, был сыном сборщика налогов близлежащего города. Он был очень богат, и одному Богу ведомо, как он добыл свои деньги. Из манеры говорить явствовало, что в нем больше самодовольной глупости, нежели веры. Аббат составил компанию мадам Динвиль, чтобы провести с ней некоторое время в буколическом уединении. А она не видела разницы между школяром и аббатом.

Мадам Динвиль дернула за шнур колокольчика, и, к моей великой радости, появилась Сюзон. Сердце мое заколотилось, лишь только я увидел ее, и я возблагодарил Господа за то, что надеждам моим суждено было осуществиться. Сначала Сюзон не заметила меня, ибо я был наполовину скрыт балдахином кровати. Аббат, заподозривший недоброе, начал проявлять неудовольствие. Когда Сюзон прошла вперед, она сразу увидела меня, и цвет ее щек из бледно-розового превратился в ярко-красный. Она потупилась и до того смутилась, что не вымолвила ни слова. Я тоже потерял дар речи. Чары мадам Динвиль, которые она и не пыталась скрыть, распалили мое воображение, но теперь они померкли в сравнении с прелестями Сюзон.

Если бы пришлось выбирать между Динвиль и Сюзон, кто бы ошибся и не выбрал бы последнюю? Но мне выбор не предоставили. Имея лишь слабую надежду на обладание Сюзон, насладиться с мадам Динвиль я мог наверняка. В том уверяли меня ее взгляды, а ее речи, хотя и несколько сдерживаемые присутствием аббата, подтверждали то, о чем говорили ее глаза.

Отправив Сюзон выполнить некоторые поручения, мадам Динвиль отбросила со мной всякую робость. Когда я почувствовал прикосновение ее рук, я и смутился, и встревожился. Желания мои разделились — мне хотелось и чувственной радости, и более значительных наслаждений. А смущался я потому, что не заметил, как из комнаты вышел аббат. Мадам Динвиль видела это, но, полагая, что я тоже слежу за ним, не сочла необходимым сообщать мне об этом.

Откинувшись на подушки, достойная хозяйка поместья подарила меня томным взглядом, который недвусмысленно говорил о том, что она станет моею, ежели я пожелаю иметь ее. Она нежно взяла мою руку и поместила ее промеж бедер, которые с похотливостью то разводила, то плотно сводила. В полуприкрытых глазах ее сквозило порицание за мою нерешительность. Думая, что аббат по-прежнему находится в комнате, я упрямо не поддавался ее чарам, и это в конце концов стало ей надоедать.

— Ты уснул? — насмешливо спросила она.

Я сказал ей, что не сплю. Безыскусственность моего ответа восхитила ее. В ее глазах я обладал прелестью невинности, столь лакомой для развращенных женщин, ибо неведение и наивность обостряют наслаждение.

Видя, что я продолжаю оставаться безразличным, мадам Динвиль поняла, что ее метода безуспешна и что надо попытаться возбудить меня как-то иначе. Отпустив мою руку, она потянулась, делая вид, будто зевает, и открыла мне некоторые свои прелести. Инертность, которая владела мною с той минуты, как удалилась Сюзон, мигом улетучилась. Возвратившись к жизни, я испытывал зуд во всем теле. Мыслями я был далеко от Сюзон, ибо теперь все мои желания и помыслы сосредоточились на мадам Динвиль. Она сразу же заметила действие, произведенное ее уловкой, и, дабы возбудить меня еще сильнее и подвигнуть к решительным поступкам, поинтересовалась, что случилось с аббатом. Я огляделся по сторонам, но нигде его не увидел, а ведь его присутствие было последним, что удерживало меня от смелого шага.

— Он ушел, — отметила она и добавила: — Здесь довольно душно.

С этими словами она откинула одеяло, обнажив ослепительно-белое бедро, лишь самый верх которого был прикрыт краем рубашки так, словно в том был умысел, не позволявший моему взгляду подняться выше и удовлетворить мое любопытство, что чрезвычайно возбудило меня. И все же я сумел мельком увидеть пятно киновари, и оно чуть не свело меня с ума.

Я робко взял ее за руку, которую покрыл страстными поцелуями. В глазах моих горел огонь, и у нее глаза блестели. Все обещало нетрудную победу, да, видно, мне на роду было написано не использовать до конца возможности, что мне предоставлялись. В самый неподходящий момент появилась треклятая служанка, которую отправила Сюзон. Я поспешно отстранился от мадам Динвиль. Субретка, стоя в дверях, заливалась смехом.

— Что смешного? — спросила мадам, натягивая на себя одеяло.

— Хи-хи-хи, — покатывалась служанка, — монсиньор аббат…

— Ну, говори, что с ним?

Так, значит, она смеялась не над нами, а над Филло.

В эту минуту в комнату вошел аббат собственной персоной, прикрывая лицо батистовым платочком. С его появлением смех служанки усилился.

— Что с вами? — спросила мадам Динвиль.

— Смотрите сами, — ответствовал он, открывая лицо, на котором остался след словно от граблей. — Работа мадемуазель Сюзон.

— Сюзон? — изумленно воскликнула мадам Динвиль.

— Вот что она сделала только за то, что я попытался поцеловать ее, — хмуро заметил аббат. — Ее поцелуи очень дорого обходятся.

Я приятно удивился свободной манере, в которой аббат Филло рассказывал о своей неудаче, и стойкости, с которой он переносил насмешки мадам Динвиль.

Пока она совершала туалет, аббат, невзирая на печальное состояние своей физиономии, флиртовал с ней, отпускал фривольные остроты, помогал ей привести в порядок прическу и рассказывал забавные истории, от которых она смеялась до слез. Затем мы все отправились обедать.

За столом нас было четверо: мадам Динвиль, Сюзон, аббат Филло и я. Я сидел напротив Сюзон и являл собою жалкое зрелище. Аббат, место которого было рядом с Сюзон, сохранял самообладание вопреки непрекращавшимся подшучиваниям со стороны мадам. От меня не укрылось смущение Сюзон, но тайные взгляды, что она бросала на меня, говорили о том, как ей хочется остаться со мною наедине. Уныние, написанное у нее на лице, заставило меня позабыть о мадам Динвиль, и я с нетерпением ждал окончания трапезы, чтобы воспользоваться случаем и улизнуть куда-нибудь вместе с Сюзон.

Когда, после кофию, мы поднялись из-за стола, я незаметно кивнул сестре. Она поняла и первой покинула комнату. Я готовился проследовать за ней, но тут мадам Динвиль остановила меня, сказав, что ей было бы желательно, чтобы аббат и я сопровождали ее во время променада. Прогулка в четыре часа пополудни под жарким летним солнцем! Аббат нашел затею мадам странной, да только она предложила это отнюдь не затем, чтобы добиться его похвалы. Она знала свое дело. Будучи уверена, что Филло, по причине своей тщедушной комплекции и нежной кожи, не согласится гулять под палящими лучами, она безошибочно предугадала его отказ. Я тоже предпочитал уклониться, дабы остаться с Сюзон, но не успел придумать правдоподобного предлога, в результате чего стал козлом отпущения.

Мы неторопливо прогуливались, но не по тенистым аллеям, а между куртин и клумб, где лучи солнца были нестерпимыми. Единственной защитой мадам Динвиль служил маленький веер. У меня вовсе ничего не было, но я стоически переносил мучения. Аббат, сидя на крыльце, смеялся над нашей глупостью, однако после того, как мы совершили несколько кругов, он озадаченно умолк. Я по-прежнему не понимал, что на уме у мадам Динвиль. Также не понимал я, как ей удается терпеть палящую жару, которую даже мне с трудом удавалось переносить. Не догадывался я, какую дорогую награду приготовила мне мадам за верную службу.

Упорство, с коим мы продолжали прогулку, вскоре наскучило аббату, и он удалился в замок. Когда мы оказались на одной из дальних дорожек, мадам Динвиль повела меня в упоительно прохладную беседку.

— Разве прогулка наша закончилась? — невинно поинтересовался я.

— Нет, но, полагаю, на сегодня достаточно солнца, — отвечала она.

Пытливо посмотрев на меня, чтобы понять, не догадываюсь ли я об истинной причине променада, мадам убедилась, что мне и невдомек, какое блаженство она мне уготовила. Она взяла мою руку и с чувством сжала ее, а затем, словно в чрезвычайном расслаблении, положила голову ко мне на плечо, причем ее лицо оказалось так близко от моего, что я был бы болваном, ежели не поцеловал бы ее. Поцелуй был встречен безо всяких возражений.

«Ого, — подумал я, — так вот в чем заключается ее игра! Хорошо, что нас тут никто не потревожит».

И правда, беседка находилась внутри лабиринта, многочисленные повороты которого надежно укрывали нас от любопытных взглядов.

Теперь она села в траву под сень деревьев. Идеальное место для достижения цели, какую, не сомневаюсь, она преследовала. По ее примеру я присел рядом. Она подарила меня проникновенным взглядом, сжала мою ладонь и откинулась на спину. Веря, что наступила решительная минута, я приготовил свое оружие, но тут вдруг ее сморил сон. Сначала я подумал, что это легкая сонливость, вызванная зноем, и что мне будет легко растормошить ее, но когда она, после того, как я несколько раз повторил попытки разбудить ее, отказалась просыпаться, я, по простоте своей, поверил в подлинность ее сна, в чем поначалу сомневался, учитывая его внезапность и глубину.

«Как водится, мне не повезло, — сказал я себе. — Я бы не возражал, если бы ты заснула после того, как я удовлетворил свои желания, но непростительно быть столь жестокой в тот момент, когда ты разожгла во мне крайнее вожделение».

Я был безутешен. Душа печалилась при виде спящей мадам. Она была одета, как в день нашей первой встречи, то есть в платье с полупрозрачным верхом, и сквозь кисею просвечивали бесподобные груди, которые были так близко и в то же время так далеко. Полушария, увенчанные аппетитными земляничками, то вздымались, то упадали, а я тем временем с восхищением пожирал их глазами, упиваясь их белизной и соразмерностью.

Желание мое достигло высшей точки, и я решился непременно разбудить ее, но, опасаясь, что она рассердится, отказался от своего намерения. Пусть она проснется сама собою, постепенно, так рассуждал я, но сам не мог удержаться от того, чтобы не положить ладонь на ее соблазнительную грудь.

«Сон ее столь глубок, что она не проснется от моего прикосновения, — убеждал я себя, — а ежели и проснется, то всего лишь пожурит меня за дерзость, да это не так уж страшно».

Не спуская глаз с ее лица, я протянул дрожащую руку к одной из заманчивых выпуклостей, готовый пойти на попятную при появлении первых признаков бодрствования, но она мирно спала, и тогда я откинул прозрачную материю и прикоснулся пальцами к шелковистой поверхности. Рука моя, точно ласточка над водою, то скользила по ее груди, то взмывала вверх.

Я настолько расхрабрился, что запечатлел нежный поцелуй на одном из розовых бутонов. Мадам не шевельнулась. С другим бутоном я обошелся точно так же. Изменив положение своего тела, я стал еще смелее и заглянул к ней под юбку, дабы проникнуть в сад любви, но ничего не добился, поскольку она лежала, скрестив ноги. Если не удалось разглядеть, так, может, получится пощупать? Ладонь моя медленно поднималась по ее бедру, пока она достигла подножия крепости Венеры. Кончик пальца был у самого входа в грот. Я рассудил в том смысле, что уже зашел достаточно далеко, но, достигнув сих областей, опечалился и раздосадовался пуще прежнего. Как мне хотелось узреть воочию то, до чего только что дотрагивался! Я отдернул бесстыдную руку и сел, наслаждаясь зрелищем спящей красоты. Выражение лица мадам по-прежнему оставалось безмятежным. Казалось, сам Морфей дал ей своего снотворного зелья.

Неужели меня обманули глаза? Неужели у нее дрогнули ресницы? Я порядочно испугался и посмотрел опять, на сей раз более внимательно. Нет, глаз, который, как мне показалось, приоткрылся на мгновение, был по-прежнему плотно сомкнут.

Успокоившись, я призвал все свое мужество и начал осторожно поднимать ей юбку. Она чуть вздрогнула, и я, уверенный в том, что разбудил ее, возвратил юбку в первоначальное положение. Сердце мое бешено колотилось, как у человека, едва избежавшего непоправимой беды. Подавленный ужасом, я сел рядом с мадам и уставился на ее восхитительную грудь. С чувством облегчения я увидел, что сон ее продолжается. Она лишь переменила положение, и какую чудную позу она приняла!

Ноги ее перестали быть скрещенными, а когда она, согнув в колене, приподняла одну из них, юбка ее упала на живот, открыв волосатый холмик и п…ду. От бесподобного вида у меня голова пошла кругом. Вообразите себе полную ножку в легкомысленном чулке, удерживаемом изящной подвязкой, крохотную ступню в модной туфельке и бедро, точно из алебастра. Карминную п…ду окружало кольцо эбеново-черных волос, и она источала такой пьянящий аромат, куда там твой ладан! Я вставил пальчик в щелку и слегка пощекотал. В ответ она шире развела бедра. Тогда я приложился к ней губами, стараясь погрузить язык как можно глубже. Слова бессильны, дабы описать мощь возникшей у меня эрекции.

Теперь меня уже ничто не могло остановить. Страх, осторожность и почтение я оставил в стороне. Страсть моя, словно поток, все смывала на своем пути. Даже если бы она была любимой женой султана, я все равно имел бы ее в присутствии сотни вооруженных ятаганами евнухов. Вытянув свое тело вдоль ее и упираясь руками и коленями в землю, дабы не слишком отягощать ее и тем самым не пробудить, я мало-помалу загнал член в ее дырку. Я соприкасался с нею единственной частью тела, которую вдвигал и выдвигал с величайшей осторожностью. Медленные, зато ритмичные движения усиливали и продлевали неописуемое блаженство.

По-прежнему пристально всматриваясь в ее лицо, я время от времени нежно целовал ее пухлые губки.

Однако восторги, которые я испытывал, оказались столь велики, что я забыл про осторожность и всей тяжестью повалился на достойную даму, неистово обнимая и сжимая ее.

Пик наслаждения заставил меня открыть глаза, которые оставались сомкнутыми с того мгновения, как я пошел на приступ, и теперь я видел, что мадам Динвиль испытывает сладостную муку, но, к сожалению, я уже был неспособен разделить с ней ее радость. Моя сонная подруга вцепилась в мои ягодицы, а свои — напрягала и подымала, затем она привлекла меня на свое трепещущее тело. Я целовал ее, вложив в поцелуи остаток страсти:

— Друг мой, — простонала мадам изменившимся голосом, — ты уж постарайся еще немного. Не оставляй меня на полпути к блаженству.

Я ощутил удвоенную энергию, уж очень она жалостно умоляла, и возобновил свою приятную работу. После пяти-шести толчков она почти что потеряла сознание. Непонятно, почему, но это сильно распалило меня, и я ускорил темп. За несколько секунд я достиг второго пика и впал в состояние, близкое к тому, в каком пребывала моя партнерша. Когда мы очухались, то выразили восхищение друг другом посредством объятий и горячих лобзаний.

Поскольку страсть сошла на нет, я понимал, что пора покинуть поле боя, но смущался сделать это, ибо считал нежелательным, чтобы мадам увидела то печальное состояние, в каком теперь находился мой член. Я постарался скрыть это, но она смотрела во все глаза. Она схватила его, лишь только он показался, взяла в рот и начала сосать.

— Ах, что ты делаешь, глупенький? — бормотала она. — Неужели тебе стыдно показать инструмент, которым ты так хорошо владеешь? Разве я скрываю от тебя что-нибудь? Смотри! Вот мои груди. Взгляни на них и ласкай, сколько пожелаешь. Бери в рот розовые сосочки, положи руку ко мне на п…ду. О, до чего замечательно! Ты и вообразить не можешь, какое наслаждение ты мне доставляешь, маленький негодник!

Вдохновенный живостью ее ласк, я отвечал с не меньшим пылом. Закатывая глаза, она не переставала удивляться ловкости моего пальца, а я ощущал ее дыхание на своих устах.

Орудие мое обрело первоначальную твердость благодаря действию ее губ и желало ее сильнее прежнего. Но раньше чем пойти на приступ, я развел в стороны ее бедра, дабы хорошенько рассмотреть вместилище наслаждений. Часто то, что мы совершаем в предвкушении удовольствия, бывает острее самого удовольствия. Есть ли на свете что-либо пикантнее обладания женщиной, которая охотно принимает любую позу, продиктованную вашим похотливым воображением? От экстаза у меня закружилась голова, когда я сунул нос в достославную п…ду. Я желал весь превратиться в член, дабы можно было целиком погрузиться в ее недра. Вот так одно желание порождает другие, более неуемные.

Покажите малую часть груди своему любовнику, и он будет настаивать на том, чтобы увидеть всю. Обнажите маленькую белую и упругую грудку, и ему захочется прикоснуться к ней. Он словно безнадежный пьяница, у которого чем больше он пьет, тем сильнее жажда. Разрешите прикоснуться — он добьется поцелуя. Позволите обсуждать то, что ниже пояса, — он вообразит, будто вы приглашаете его вложить нечто промеж ваших ножек. Его изобретательный ум порождает самые изощренные фантазии, и он не удовлетворится, покамест не проделает это все с вашим телом.

Читателю нетрудно догадаться, долго ли я довольствовался тем, что водил носом по соблазнительной щелке. Казалось, прошло всего мгновение, и вот я вновь яростно пустился вскачь. Она прилежно отвечала выпадом вверх на каждый мой мощный удар. Для более тесного единения я положил ладони на ланиты, что пониже ее спины, а она закинула ноги ко мне на поясницу. Уста наши являли собой два влагалища, которые мы как следует обрабатывали языками. Наконец наступил экстаз, поднявший нас до небес и чуть не уничтоживший нас.

Говорят, что половая сила — это дар богов, и хотя они были ко мне более чем милостивы, я расточил свое божественное наследство и теперь должен был трястись над каждой каплей щедрого дара небес, дабы с честью выйти из игры.

Ее желания, напротив, возрастали в той же пропорции, в какой я утрачивал силы. Лишь посредством наиболее разнузданных ласк ей удалось обратить мое неминуемое отступление в еще одну победу. На сей раз она уселась на меня, позволив полным грудкам колыхаться над мои лицом, и терлась об увядающую мужественность своей п…дою, которая, казалось, сама по себе обладала бессмертием.

— Теперь я тебя е…у! — радостно воскликнула она, не прекращая своих прыжков.

Я лежал без движения, позволяя ей проделывать надо мною все, что заблагорассудится. То было восхитительное ощущение. Впервые я получал удовольствие таким способом. Время от времени она останавливалась, чтобы покрыть мое лицо поцелуями, а когда вновь принималась усердно насаживать себя на кол — надо мною ритмично раскачивались благословенные полушария. Когда они оказывались близко от моего рта, я с жадностью целовал и посасывал розовые заостренности. Тело сотрясали волны сладострастия, возвещавшие приближение высшего момента. Соединив усилия, мы кончили в одно и то же мгновение, и любовный нектар смешался с испариной на наших животах.

Утомленный и разбитый, ибо мне более двух часов приходилось ходить на приступ и сдерживать атаку, я почувствовал неодолимое желание поспать и подчинился ему. Мадам Динвиль собственноручно положила мою голову на свой великолепный живот. Ей тоже хотелось немного отдохнуть, но она была не намерена выпускать меня из своих рук.

— Спи, любовь моя, — пролепетала она, утирая пот у меня со лба. — Поспи как следует. Знаю, как тебе необходимо выспаться.

Я немедленно заснул, пробудился лишь когда солнце клонилось к горизонту. Первое, что я увидел, открыв глаза, была мадам Динвиль. Она радостно посмотрела на меня и отложила вязание, которым занимала себя во время моего сна, для того, чтобы погрузить язычок ко мне в рот.

Достойная дама не пыталась скрыть свое желание вновь приступить к увеселениям, однако я проявлял к этому лишь небольшой интерес. Мое безразличие возмутило ее. Я не то чтобы не проявлял склонности, но если бы пришлось выбирать, то предпочел бы отдых трудам любви. Мадам же такой оборот не устраивал. Сжимая меня в объятиях, она снабжала меня новыми и новыми доказательствами своей страсти, однако они не распалили меня, хотя я и пытался, как умел, раздуть угасшее пламя.

Разочарованная неудачей, мадам прибегла к еще одной уловке, дабы оживить потухший огонь. Распластавшись на спине, она задрала юбку до самого пупа и обнажила тем самым предмет стремлений большинства мужчин. Ей было хорошо ведомо, какой эффект вызывается подобным действием. Когда она соблазнительно покачала ягодицами, во мне что-то зашевелилось и я поместил ладонь на то, что бескорыстно предлагалось мне. Но это оказалось лишь подобием страсти. В то время, как я небрежно щекотал ей клитор, она неистово массировала мой член в исступленном ритме, продиктованном ее горячим нетерпением. Когда член мой наконец-то встал, глаза ее победно заблистали, ибо она гордилась успехом, коего достигла в оживлении моего пыла. Подвигнутый ее ласками, я одарил ее ощутимыми проявлениями благодарности, которые были с готовностью приняты. Обхватив меня за поясницу, она подпрыгивала подо мною столь неистово, что я спустил почти мгновенно, испытав при этом такие восторги, что оставалось лишь досадовать — отчего радость оказалась такой быстротечной?

Пришло время покинуть беседку, ставшую сценой бесподобных удовольствий. Прежде чем вернуться в замок, мы совершили несколько кругов по лабиринту, дабы замести следы испытанных нами наслаждений. Прогуливаясь, мы мило болтали.

— Как я была с тобой счастлива, милый Сатурнен, — сказала мадам Динвиль. — А ты не обманулся в своих ожиданиях?

— Как же можно, я до сих пор смакую восторги, коими вы меня столь милостиво одарили, — галантно ответил я.

— Благодарю, — сказала мадам Динвиль. — Однако с моей стороны было не слишком благоразумно уступить тебе. Ты не проболтаешься?

Я возразил в том смысле, что она, верно, невысокого обо мне мнения, коли думает, что я способен предать огласке те радости, что мы испытали. Мадам Динвиль настолько понравился мой находчивый ответ, что она наградила меня затяжным поцелуем. Не сомневаюсь, что награда была бы более значительной, если бы мы не находились в таком месте, где нас было прекрасно видно. В качестве дополнительной благодарности она положила мою ладонь к себе на левую грудь, придав лицу многозначительное выражение.

Мы умерили беседу, зато ускорили шаг. От меня не укрылось, что мадам Динвиль озабоченно стреляет по сторонам глазами, но я не мог понять, в чем причина подобного поведения.

Да и кто мог подумать, что после столь бурного дня ей хочется еще? Мадам Динвиль вознамерилась увенчать дело последним сношением и теперь высматривала, не подвернется ли какой слуга. Читатель, вероятно, понял, что она приютила между ног самого дьявола, и он недалеко ушел от истины.

Мадам Динвиль старалась оживить меня и губами, и языком, да все напрасно. Такова печальная правда. Как же она поступила, чтобы достичь своей цели? А вот послушайте.

Будучи юношей, лишь начавшим постигать устройство этого мира, я тешил себя мыслью, что дебют у меня состоялся недурной. Не проводить после всего, что было, мадам Динвиль до ее спальни я счел проявлением неуважения. Поцеловав ее напоследок, я собрался уходить.

— Как это понимать? — удивленно воскликнула она. — Неужели ты хочешь меня покинуть? И времени всего-то восемь часов! Оставайся, а с кюре я обо всем договорюсь.

Возможность пропустить мессу показалась мне привлекательной, и я охотно согласился, чтобы она за меня ходатайствовала. Усадив меня на кровать, она заперла дверь и села рядышком, требовательно глядя мне прямо в глаза и не произнося ни слова. Молчание мадам обескуражило меня.

— Ты больше не хочешь? — спросила она наконец.

Зная, что я вконец выдохся, я так смутился, что не мог вымолвить ни слова. Признать собственную несостоятельность было немыслимо, и я опустил глаза, чтобы скрыть свой стыд.

— Ни одна душа на свете не сможет за нами подглядеть, — продолжала мадам Динвиль. — Давай снимем нашу одежду и ляжем в постель. Разоблачайся, милый, и скоро твой несговорчивый дружок вскочит опять, уж предоставь это мне.

Взяв на руки, она перенесла меня на кушетку и стала раздевать с лихорадочной нетерпеливостью, пока я не оказался в желательном состоянии, то есть голый, как в день появления на свет. Скорее из вежливости, нежели из удовольствия, я позволял ей делать все, что ей будет угодно.

Повернув меня на спину, она начала сосать мой бедный член, погружая его в рот по самые яйца. Мне было хорошо видно, что она пришла в экстаз, ибо член был весь покрыт слюной, похожей на пену. Ей удалось несколько оживить его, но так незначительно, что в том не было для нее никакой пользы. Убедившись в тщетности подобного обхождения, она направилась к туалетному столику и вернулась с маленьким флаконом, содержавшим какую-то беловатую жидкость. Смочив ею свои пальцы, она начала яростно втирать ее в яйца и член.

— Ну вот, — удовлетворенно произнесла она, закончив свое дело, — теперь-то ты ни за что не отвертишься.

Я с нетерпением стал ожидать исполнения ее предсказаний. Легкое пощипывание в яичках подогревало надежду на успех. Она поспешила раздеться, прежде чем наступил эффект. Не позднее чем она осталась обнаженной, кровь во мне так и вскипела. Мой пенис развернулся во весь рост, словно внутри него освободилась пружина. Как безумец, я схватил мадам Динвиль и завалил ее на кровать. Я упивался ею, едва позволяя ей дышать. Я был слеп и глух. Изо рта у меня вырывались хрипы разъяренного животного. Все мысли были посвящены одному: ее п…де.

— Погоди, любовь моя, — вскричала она, стараясь от меня оторваться, — не торопись так уж! Продлим наши удовольствия, изопьем до дна наши радости! Положи голову на мои ноги, а я положу на твои. Сунь язычок ко мне в п…ду. Вот так. О, я на седьмом небе!

Тело мое, вытянутое вдоль ее тела, плавало в море неги. Я погружал язык во влажный грот так глубоко, как только мог, и если бы это было мыслимо, то погрузился бы туда с головой. Энергичное посасывание клитора вызвало обильное выделение нектара в тысячу раз восхитительнее того, что предлагала Геба богам Олимпа. Читатель может спросить, а что пили богини? Разумеется, то, что вытекало из лейки Ганимеда.

Мадам Динвиль обеими руками обхватила мой зад, а я сжимал ее упругие ягодицы. Ее губы и язык гуляли по моему члену с лихорадочным неистовством. Так же и я поступал с ее нижними частями. О том, что восторги ее невероятно возросли, мне говорили участившиеся судороги и поминутное сведение и разведение бедер. То умеряя, то наращивая усилия, мы постепенно приближались к пику наслаждения, а перед самой вершиной словно одеревенели, призвав все свои способности, дабы в полной мере вкусить неземного блаженства.

Облегчились мы одновременно. Из ее п…ды вылилась восхитительно теплая жидкость, которую я жадно ловил ртом. Ее рот также наполнился моим нектаром. Его оказалось так много, что ей потребовалось несколько глотков, чтобы проглотить его, и она не выпускала изо рта мой член до тех пор, пока не убедилась, что не осталось ни одной капли. Экстаз прошел, и я испытал отчаяние оттого, что его нельзя тут же повторить. Но таково уж плотское наслаждение.

Вновь оказавшись в том жалком состоянии, из которого меня вывело снадобье мадам Динвиль, я возгорелся желанием еще раз прибегнуть к его чудодейственной силе.

— Нет, дорогой Сатурнен, — ответила мадам. — Я слишком тебя люблю, чтобы позволить тебе погибнуть. Радуйся тому, что есть.

Не испытывая особого желания встретиться с Творцом даже ради еще одного круга удовольствий, я последовал примеру мадам Динвиль и быстро оделся.

Понимая, что она не осталась недовольной тем, как я исполнил свою роль, я испросил у нее разрешения продолжить когда-нибудь наши игры.

— Когда ты хочешь прийти в следующий раз? — спросила она, целуя меня в щеку.

— При первой возможности, но как бы скоро это ни произошло, все равно разлука мне покажется вечностью, — с жаром заявил я. — Что если завтра?

— Нет, — с улыбкой возразила она. — Я хочу, чтобы ты восстановил свои силы. Увидимся через три дня.

С этими словами она протянула мне несколько пилюль, которые как она заверила, обладают тем же эффектом, что и бальзам.

— Будь с ними осторожен, — предупредила мадам Динвиль, — И еще: думаю, излишне напоминать о том, что о случившемся — никому ни слова.

Я дал святую клятву, мы обнялись на прощание, и я удалился, оставив ее в уверенности, что именно ей выпала радость сорвать цветок моей девственности.

Когда я бесшумно прошел по слабо освещенному коридору и уже достиг передней, меня кто-то остановил. Оказалось, Сюзон. Я онемел от изумления. Само ее присутствие явилось укором в моей неверности. «Что, если бы она стала свидетельницей того, что имело место между мною и мадам?» — подумал я с глубоким чувством вины. Сюзон держала мою ладонь в своих и не говорила ни слова. Смятение не позволяло мне взглянуть ей прямо в глаза, и все же, не в силах более выносить молчание, я поднял голову и спросил, в чем причина ее немоты. Она ничего не ответила, лишь только смахнула слезы. Это меня словно ножом в сердце садануло. Более того, разожгло огонь, который недавно погасила своими ласками мадам Динвиль. С любовью глядя на Сюзон, я спрашивал себя, что я нашел в женщине, которая была много старше меня?

— Сюзон, — сказал я, и в голосе моем явственно слышалось страдание, — не я ли стал причиной твоих слез?

— Да, ты, — всхлипнула она, — бессердечный мальчишка. Ты разбил мне сердце, и теперь я умираю от горя.

— Я? Как ты можешь обвинять меня в этом? Что я сделал? Тебе хорошо известно, что моя любовь к тебе глубже, чем океан.

— Так ты меня любишь, вот это новость! — горько усмехнулась она. — Уж лучше бы ты не лгал. Не в том же ли ты клялся мадам Динвиль? Ежели, как ты говоришь, ты меня любишь, почему же тогда был с ней? Ты даже не пытался разыскать меня после того, как я ушла из столовой. Неужто она более желанна, чем я? Чем ты с ней занимался все это время? Уж во всяком случае не думал о бедной Сюзон, которая любит тебя больше жизни. Да, Сатурнен, я обожаю тебя. Ты вызвал во мне чувства столь глубокие, что я умру, ежели ты не ответишь мне взаимностью. Однако ничего не говори, я сама вижу. Тебя не мучила совесть, пока ты развлекался с моей соперницей. Я буду ненавидеть ее до конца моих дней, ибо знаю, что она влюблена в тебя и что ты отвечаешь ей любовью на любовь. Теперь ты ни о чем не можешь помышлять, кроме как об удовольствии, что она держит для тебя наготове, а о горе бедной Сюзон ты и думать забыл. Я этого не переживу.

Я должен был признать справедливость ее упреков, ибо и впрямь употреблял применительно к мадам Динвиль те же нежные выражения, какие раньше адресовал Сюзон.

— Ах, Сюзон, — виновато проговорил я, — твои резкие слова убивают меня. Прошу тебя, остановись. Не губи того, кто боготворит тебя. Твои слезы повергают меня в отчаяние. Ты и представить себе не можешь, как я люблю тебя.

— Ах, — вздохнула она, — ты возвратил меня к жизни. Отныне я запрещаю тебе думать о ком-либо, кроме меня. Со вчерашнего дня ты постоянно в моих мыслях. Твое лицо преследует меня всюду, куда бы я ни пошла. А теперь слушай, Сатурнен. Если я и согласилась простить тебя за все дурное, что ты мне причинил, то делаю это при одном условии: обещай мне больше никогда не видеться с мадам Динвиль. Готова ли твоя любовь ко мне на такую жертву?

— О, да! — радостно воскликнул я. — Ради тебя мне ничего не стоит расстаться с ней. А все ее прелести не стоят одного твоего поцелуя.

Проговорив слова примирения, я подарил ей пламенный поцелуй, который она благосклонно приняла.

— Сатурнен, а теперь скажи мне кое-что, да смотри, не обманывай, — вкрадчиво сказала Сюзон и при этом нежно пожала мне руку. — Уверена, что моя крестная захочет увидеться с тобой еще не раз. Когда она велела прийти?

— Через три дня, — признался я.

— И ты, конечно же, пойдешь? — печально спросила Сюзон.

— Скажи мне, как поступить? — безнадежно вымолвил я. — Если я к ней приду, она станет укорять меня в безразличии, а если не приду, то не увижусь с милой Сюзон.

— Я хочу, чтобы ты вернулся в замок, — твердо проговорила Сюзон и решительно тряхнула своей очаровательной головкой, — но она не должна тебя видеть. Я же притворюсь больной и на весь день останусь в постели. Таким образом мы проведем время наедине. Однако ты не знаешь, где моя спальня. Иди за мной, я покажу.

Я следовал за Сюзон и, пока шел за ней, меня не покидало предчувствие чего-то непоправимого.

— Вот комната, которую мне здесь предоставили, — сообщила Сюзон. — Надеюсь, ты в ней не почувствуешь себя несчастным?

— Ах, Сюзон, — вздохнул я, — какие радости ты мне сулишь. Мы будем вместе, ты да я, и оба мы предадимся восторгам любви. Мы испытаем такое блаженство, о котором ты и не мечтала.

Она ничего не ответила, словно погрузившись в глубокую задумчивость. Полагая, что я сказал что-то не то, я заставил ее объясниться.

— Я тебя прекрасно поняла! — взволнованно воскликнула она. — Да, мы удовлетворим все наши любовные капризы, да, видно, ты не очень этого хочешь, ежели готов ждать три дня.

Ее упрек возымел нужное действие.

Невозможность доказать ей, что она ошибается, повергала меня в отчаяние. Я мучился всем своим существом. Как глупо было растратить все силы на мадам Динвиль! Как я теперь сожалел о тех наслаждениях, коими одарил ее. Безутешный и подавленный, внутренне я проклинал ее.

«Милосердный Боже! — поднимался неслышный крик из самых глубин моей души. — Вот я наедине с Сюзон — то, о чем всегда мечтал. Я отдал бы всего себя, до последней капли крови, лишь бы сделать ее счастливой. Вот и она, ждет меня и стремится ко мне, а я беспомощен. Испит до самого донышка. Что же предпринять для того, чтобы извлечь выгоду из этого редкостного случая?»

Вдруг я вспомнил о пилюлях мадам Динвиль. Не сомневаясь, что они произведут тот же самый эффект, что и лосьон, я проглотил несколько пилюль. В предвкушении того, что скоро мне удастся удовлетворить настойчивое желание Сюзон, я пылко обнял ее, и это обмануло нас обоих. Сюзон приняла это за знак страсти, а я поверил, что ко мне вернулась прежняя мужественность.

В ожидании близившегося блаженства Сюзон лежала навзничь на кровати. Моля Бога о том, чтобы мне не пришлось ее разочаровать, я взобрался на нее и вручил ей прямо в руки по-прежнему вялый член. Я был уверен, что ее изящная ладошка усугубит и ускорит действие пилюль и орган быстро придет в желательное состояние. Сюзон и сдавливала его, и массировала, и сосала. Все напрасно. Сам я напрягался в тысячу раз более рьяно, нежели когда имел дело с мадам Динвиль, но ничего не помогало. Он был мертв.

«Настал момент, когда драгоценная Сюзон, предмет всех моих желаний, у меня в руках, а я все равно что труп, — поносил я себя. — Вчера я боготворил ее груди, эти бесподобные полушария, а сегодня они оставляют меня холодным. Неужели они успели измениться с того времени? Конечно, нет. Они такие же гладкие и упругие. Кожа ее восхитительна на ощупь. Обнаженные ляжки должны бы привести меня в неистовство, а я ввожу в ее удивительную маленькую п…ду палец, но это все, что я могу туда ввести».

В то время, как Сюзон вздыхала да сокрушалась о моей апатичности, я проклинал подарок мадам Динвиль. Теперь я был уверен, что она предугадала развитие событий и нарочно вручила мне эти пилюли, дабы лишить меня сил и способностей вплоть до следующего нашего свидания.

Я уж было собрался рассказать обо всем Сюзон, как вдруг невидимая рука бесшумно откинула полог кровати, и я схлопотал смачный шлепок по заднему месту. Лишившись от страха разума, я оставил бедную Сюзон вместе с привидением, а сам ради спасения жизни позорно бежал.

Но и возвратясь домой, я не мог унять дрожь. Юркнув в постель, я с головой накрылся одеялом.

Страх вкупе с утомлением вскоре заставили меня забыться сном. Наутро я пробудился в таком расслаблении, что не сумел сразу выбраться из постели. Изумившись усталости, которую я мог приписать только гимнастическим упражнениям вчерашнего дня, я впервые осознал, насколько важно соблюдать рацион в амурных делах и как дорого платят те, кто внимает похотливым сиренам, которые выпивают ваш костный мозг и выжимают из вас все до последней капли. Впрочем, эти запоздалые рассуждения довольно неумны, ибо раскаяние не может служить утешением.

Однако, юность жизнерадостна и весела. Мало-помалу ко мне возвратились силы, что позволило мне отбросить мрачные размышления и вернуться к событиям прошедшей ночи. Я очень тревожился за судьбу Сюзон, оставшейся наедине с фантомом. С ужасом я представлял себе то страшное, что могло с нею приключиться.

«Ее, верно, уже нет в живых, — говорил я себе с прискорбием, — ведь она такая робкая и застенчивая, что едва ли выдержала этот ужас. Теперь я не увижу ее, кроме как в гробу».

Сраженный мрачными мыслями, я заливался слезами. В эту минуту в комнату вошла Туанетта.

Увидев ее, я зарыдал сильнее, ибо был уверен, что она явилась подтвердить мои худшие опасения. Ее молчание, однако, вселило в меня надежду, что подозрения мои беспочвенны. Вероятно, Сюзон успела бежать, так же, как и я. Скорбь, которую я испытывал при мысли о кончине Сюзон, уступила место любопытству. Мне было интересно знать, как разыгрывались события после моего позорного бегства. Но Туанетта пришла только затем, чтобы выяснить, почему я не появился на завтраке.

Два дня покою, которые прописала мне мадам Динвиль, истекли. Наступил третий день. И хотя природная твердость восстановилась, я чувствовал лишь небольшую склонность к увеселениям в замке. Воспоминание о случившемся парализовало мои желания прежде, чем они возникали. Дабы подавить в себе оставшиеся сексуальные стремления, я принял все до одной пилюли, которые дала мне мадам Динвиль. Благодаря им я проспал несколько часов кряду, а, пробудившись, обнаружил у себя такую эрекцию, подобную которой никогда за собой не замечал. Напряженное орудие подрагивало и жаждало удовлетворения.

Я чрезвычайно смутился и растерялся. Любезный читатель, верно, улыбнется. Он напомнит мне, что ладонь да пять пальцев — это все, что необходимо для облегчения страданий. Совершенно верно! Можно пойти дальше и сказать: «Дом-Бугр, у тебя на руке пять пальцев — надежное средство от невоздержанности плоти. Так почему же ты их не используешь? Как ты думаешь, что делают священники, когда поблизости не оказывается услужливых монашек или прихожанок? Ведь не всегда в твоем распоряжении бордель или набожная дурочка. Разумеется, они до посинения мастурбируют. Простаки полагают, что их бледность объясняется аскетическим образом жизни, но теперь тебе известно, отчего она происходит. Так почему же не обратиться к средству, которое они с успехом применяют?»

Для меня все это не было секретом, но за последние три дня я настолько лишился присутствия духа, что теперь мне не хотелось облегчаться в одиночку. Тем не менее, я не сумел справиться с собою. Рука моя медленно потянулась к подрагивавшему органу. Потирая и поглаживая его, я не останавливался до тех пор, пока не исчезли все мои страдания. Меня разобрало любопытство, насколько долго смогу я длить сладостную агонию. Играя с собой таким образом, я вызывал в воображении некую юную застенчивую гризетку, еще не познавшую восторги любви и не помышляющую, какое желание она пробуждает в мужчинах. Она краснела всякий раз, как я целовал ее в уста, и не пыталась сопротивляться, когда я начал распускать ее корсаж, дабы насладиться видом то вздымающейся, то опускающейся восхитительной груди. Затем рука моя опустилась к горячей маленькой п…де, и это поначалу встретило решительный отпор.

Удовольствие искристо, игристо и эфемерно. Ежели и сравнивать его с чем-либо, то лишь с пламенем, которое вдруг вырывается из недр земли, ослепляет своим великолепием и пропадает прежде, чем ты угадаешь его причину. Таково и удовольствие. Оно появляется на мгновение и затем исчезает.

Единственный способ овладеть им — это одурачить его, поймать в ловушку, принудить остаться с тобою силой, шутя отпустить, возвратить, позволить ускользнуть и еще раз поймать. Только так можно насладиться им в полной мере.

Я был так поглощен развлечением, что не заметил, как опустилась ночь. За это время я эякулировал не однажды и теперь был готов уснуть, как вдруг увидел, что мимо моей кровати крадучись пробирается некто в ночной рубашке.

Я сразу подумал, что это молодой богослов, о котором я упоминал, описывая Николь.

«Если это он, то скорее всего он направляется к Николь, — сказал я себе. — Надо проследить за ним».

Я выскочил из кровати, облачился в походную форму, то бишь в ночную сорочку, и на ощупь пробрался в коридор, который, по моему разумению, вел к комнате Николь. Дверь оказалась приоткрытой, и я без колебаний вошел туда. Соблюдая крайнюю предосторожность, я приблизился к кровати, где, по моим расчетам, любовники должны были заниматься амурными играми.

Я чутко прислушивался, ожидая услышать привычные вздохи, стоны и придыхания. Из постели доносилось чье-то тяжелое дыхание, но там, очевидно, был один человек. «Наверно, богослов сбился с пути», — с надеждой подумал я.

Поводя ладонью по лежавшему в кровати телу, я сразу же обнаружил, что оно принадлежит женщине. Тогда я поцеловал ее в уста.

«Ах, — пробормотала она едва слышно, — я так долго ждала тебя, что уснула. Но раз уж пришел, не медли, влезай на меня скорее».

Не нуждаясь в дальнейших приглашениях, я оседлал мою Венеру. Заметно было, что она не слишком пылко обнимает меня. Видимо, моя нерасторопность вызвала ее неудовольствие, однако я поздравил себя со счастливым случаем, что мне предоставила судьба. Теперь я мог отомстить этой презрительной высокомерной девице, которая столь часто отвергала мои предложения. Она приняла меня за кого-то другого, и это весьма позабавило меня.

Лобзая ее глаза и губы, я отдавался восторгам, в которых мне было отказано на, как мне казалось, целую вечность. Я нежно массировал податливые груди, а Николь обладала самыми очаровательными грудками, какие только можно себе вообразить, восхитительными в своей упругости и прелести. Сама Венера позавидовала бы таким полушариям. Я был на верху блаженства. Дабы вознаградить ее за радости, что она мне дарила, я выпустил в нее струю, подобную которой, держу пари, она никогда прежде не принимала. Из ее охов да ахов я заключил, что она и не мечтала о такой воистину королевской щедрости.

Едва я увенчал труды первым разрядом, как почувствовал позыв ко второму действию. Клянусь, что похвалы, которые она мне расточала, были заслуженными. Однако по ее настроению я понял, что она не прочь разыграть третий акт, дабы вписать эту ночь в анналы. И хотя я был в неплохой форме и мог дать ей желательное удовлетворение, страх быть застигнутым врасплох богословом несколько умерил мой энтузиазм. Я стал в тупик, не зная, какой предлог выбрать для того, чтобы объяснить мое промедление, но желания ее становились все более требовательными, и тогда я почувствовал, что мне сам черт не брат, и пустился во все тяжкие.

Однако два разряда все же истощили эротический задор. Видения исчезли, и разум вернулся в обычное состояние. Покровы оказались сброшены, и вещи обрели свою истинную ценность. Излишне доказывать, что красивые женщины дают сто очков вперед обиженным природой дурнушкам. Последним я хочу кое-что посоветовать. Отдаваясь мужчинам, открывайте свои прелести постепенно и расчетливо. Не выставляйте их напоказ сразу. Если вы не оставите ничего, к чему можно было бы стремиться, мужчина потеряет всякий интерес. Страсть гаснет при чересчур полном удовлетворении, Всегда должно оставаться что-то, к чему стремиться и чего желать. И ежели вы будете всегда оставлять нечто на потом, вот тогда вы будете конкурировать с красавицами на равных.

Не передать словами, до чего приятно было проводить рукою по прелестям моей неуловимой наяды! Однако я с изумлением обнаружил, что они перестали быть похожими на те, что я ласкал всего лишь несколько мгновений тому назад. Ляжки, которые были упругими и бархатистыми, стали высохшими и сморщенными. Восхитительно тесная п…да превратилась в зияющую расселину, а очаровательные груди, подобранные и твердые, обвисли и одрябли. Ужасная метаморфоза поразила меня, но я еще утешался, что это всего лишь игра моего воображения. Несмотря на неприятную перемену, я был готов к третьей атаке. И только я пошел на приступ, как меня и мою партнершу напугал шум, донесшийся из соседней комнаты, которую, как я полагал, занимала древняя Франсуаза.

— Негодяй! — раздался чей-то крик.

При этих словах моя подружка резко оттолкнула меня и воскликнула:

— Боже мой! Что стряслось с нашей доченькой? Иди и посмотри, в чем дело! Она кричит так, словно ее убивают.

«Так значит у Николь есть дочь, — подумал я про себя. — Странно».

Я был так ошеломлен, что не мог шевельнуться. Возня за стеной усиливалась, и тогда моя напарница по постели, устав ждать, когда я подчинюсь ее требованию, поднялась с кровати и зажгла свечу.

Теперь я увидел, кто это. То была не Николь, а старая карга Франсуаза. Никогда не забыть мне той страшной минуты. До сего дня цепенею от ужаса, лишь возникнет перед глазами эта образина. Негодуя на самого себя, я понял, что ошибся комнатой. Это кюре она поджидала, когда я вошел туда.

«Господи, что же мне делать? — спрашивал я себя в страхе. — Как выбраться без потерь из этого переполоха? Если Франсуаза обнаружит, кто ублажал ее этой ночкой, она непременно расскажет обо всем кюре, и тогда мне не избежать плетки!»

Внутренне я умолял ее поторопиться разнять дерущихся за стенкой, да чтобы она не забыла при этом оставить дверь открытой. Разумеется, стерва заперла ее. Я изо всех сил дергал за ручку, но все напрасно. Придя в отчаяние от рискованности моего положения, я старался устоять на ногах, но не сумел и опустился на пол. Тогда я был слишком молод и неопытен, чтобы понимать, что радость и несчастье идут бок о бок и что в самом отчаянном положении нельзя терять надежду на лучшее. Часто, когда ты почти уничтожен жестокими ударами судьбы, на помощь приходит нежданный случай.

Колесо фортуны повернулось в ту минуту, когда я, весь дрожа, прятался под кроватью. Шум в соседней комнате усилился: туда вошла Франсуаза, у которой выпал из рук подсвечник, ибо первым, кого она увидела, был кюре, а ведь она не сомневалась, что он остался у нее в комнате. Я будто своими глазами видел эту картину.

Кюре, конечно, был в исподнем и с ночным колпаком на голове. Глаза его метали искры, а на губах выступила пена, когда он злобно тузил моливших о пощаде любовников. Николь пыталась защититься, спрятавшись под одеялом. Богослов же не настолько лишился мужества, чтобы время от времени не высовываться из-под простыни, поражая ударом кулака низкорослого кюре, который не переставая изрыгать проклятия. Не забудьте и о сварливой старухе в ночной рубашке. Она рухнула в кресло и уже не могла подняться. Глаза ее выражали крайнюю степень изумления.

Судя по звукам, богослов, боясь быть узнанным, решил бежать под покровом темноты, ибо свеча погасла в тот момент, как Франсуаза выронила подсвечник. Кюре погнался за ним.

Тут я услышал, что дверь в комнату, в которой был заточен ваш покорный слуга, открыли и быстро заперли вновь, и кто-то прыгнул в кровать. Я задрожал как осиновый лист, подумав, что это, должно быть, Франсуаза и что следом вскоре придет кюре. Однако все оставалось спокойным. В кровати надо мною вздыхала неизвестная мне персона.

Я не мог понять, кто же там всхлипывает. Неужели это плачет Франсуаза? Почему она вернулась одна? Придет ли кюре? Нет муки более жестокой, нежели неизвестность. Не однажды меня одолевало искушение покинуть укрытие, но боязнь обнаружения удерживала меня под кроватью. К тому же, была еще более веская причина остаться в комнате Франсуазы: я имею в виду чудовищную эрекцию.

«Так ты собираешься вернуться к себе в каморку? — нашептывал мне на ухо дьявол. — В таком случае ты и бессердечен, и глуп. Как можно оставить Франсуазу в печали, имея средство утешить ее? Ведь тебе это ничего не стоит. А она, разве не осыпала она тебя ласками? И ты не хочешь осушить ее слезы? Согласен, она стара и безобразна, однако у нее есть п…да, не так ли?»

— Клянусь Богом, он прав! — пробормотал я. — П…да остается п…дою, сколько бы лет ни было ее хозяйке.

Мефистофель продолжал свои увещевания:

«Буря осталась позади, теперь тебе нечего бояться. Ложись к ней в кровать».

Я слепо подчинился приказанию, и хоть я взбирался на кровать со всею предосторожностью, Франсуаза испуганно вскрикнула. Ощупывая ложе, я нашел ее свернувшейся калачиком в дальнем углу. Отступать теперь было поздно, поэтому я засунул руку между ее ляжек.

К моему изумлению, они возвратились к своему прежнему чудесному состоянию. Вновь они стали гладкими и шелковистыми, восхитительными на ощупь. Я достиг вершины эротического возбуждения. Руки мои блуждали по замечательно упругим грудкам, животу, поджарому и ровному, как у молоденькой девушки, затем опустились ниже, к п…де, и что то была за п…да! Как я и ожидал, мои обстоятельные ласки не вызвали никакого протеста. Чары ее столь прельщали меня, что я не забыл расцеловать ни одно из ее достоинств.

Моя пылкость пробудила в ней ответные чувства. Всхлипывания уступили место коротким пронзительным крикам удовольствия.

— Как ты догадался, что я здесь? — спросила она, называя меня именем богослова.

Выходит, она опять приняла меня за другого. Но я уже не мог остановиться, настолько велико было возбуждение. Она с готовностью развела ноги в разные стороны, дабы облегчить мне вход. Судя по тому, как она воспринимала мои толчки, ее экстаз также приближался к высшей точке. Наши вздохи и стоны смешались в сладостной гармонии.

Когда улеглись предварительные восторги, я вспомнил о том, как она обращалась ко мне. Неужели Франсуаза способна делить богослова с Николь? Я провел рукой по телу, лежавшему рядом со мной, ожидая, что найду морщины и тлен, но нет — тело было по-прежнему упругим и гибким. «Что все это значит? — спрашивал я себя, немало озадаченный. — Моя партнерша — это Франсуаза или нет?»

Взошла луна, свет ее лился в окно, и тогда я увидел, кто лежит рядом со мною. Боже правый! Николь! Видимо, она тоже улизнула из соседней комнаты и прибежала сюда, полагаясь на милосердие Франсуазы. Притом она нисколько не сомневалась, что ее любовник поступил точно так же. На мой взгляд, только так можно было объяснить логически ее заблуждение.

От подобных мыслей во мне вскипела страсть, какую я всегда испытывал к Николь, да только жаль было сил, которые я растратил на Франсуазу.

— Дорогая Николь, — прошептал я, стараясь подражать голосу богослова, ибо мне было желательно продолжать обман, — какой добрый знак, что мы оказались здесь вместе. Забудем о досадном недоразумении, и да будет нам в том порукой наша любовь!

— Ах, как мне сладостно с тобою, — отвечала она, дрожа от удовольствия. — Утешим же друг друга, а утешить нас может только одно. По мне хоть трава не расти, покуда у меня в руках эта штука, — продолжала она, сжимая мой член, — с ней и смерть не страшна. К тому же, я заперла дверь. Нас никто не потревожит.

Успокоенный этой предосторожностью, которую ей подсказала любовь, я начал ласкать ее прелести с удвоенной энергией. Она не выпускала из рук мой член, наслаждаясь его величиной и твердостью.

Мне хотелось побыстрей ввести его, однако она не спешила уступить.

— Погоди, мой милый, — сказала она, когда я все же попытался это сделать самостоятельно. — Подождем, пока он не станет еще больше и тверже. Никогда прежде я ее видела его в подобном состоянии. Неужто он подрос за эту ночь?

Из этого наивного вопроса я вывел, что богослов не был наделен от природы так щедро, как ваш покорный слуга.

— Уверена, что сегодня у нас будет всем ночам ночь, — задыхаясь, проговорила она и позволила мне ввести нетерпеливый член. — А теперь заталкивай его, заталкивай как можно глубже!

Излишне пояснять, что я не нуждался в подобных увещеваниях. Я бил во всю мочь. Совершая страстные толчки, в то же время я не забывал покрывать жаркими поцелуями ее чувственные губы и пышную грудь. Несколько раз я ощущал себя столь близко к вершине блаженства, что принужден был остановиться, дабы продлить наслаждение.

— Продолжай, — умоляла она меня тогда, ерзая ягодицами столь похотливо, что это мгновенно выводило меня из усладительного оцепенения.

Толчки мои становились все размашистее, а она ходила кверху лоном все выше да лишь покрикивала от удовольствия. Задыхаясь, она пробормотала:

— Мне кажется, что ты достаешь до самого сердца!

Ее страстное соучастие вызвало во мне безумный восторг. Мнилось, будто пламя обжигает все потаенные уголки моего тела.

— Давай же, настала минута излить божественный эликсир. Для меня ты словно ангел, спустившийся с небес. Молю тебя, сделай так, чтобы блаженство это не кончалось вовеки! Возможно ли не умереть от подобных восторгов?

Я наслаждался ею не менее, чем она мною. Насколько же велика разница между старой каргой и молоденькой девушкой! В юности предаешься любви ради нее самой, а в зрелом возрасте делаешь это по привычке. Престарелые, оставьте же любовь молодым! Для вас она — поденщина, а для нас — наслаждение.

И хотя не было ни малейшей опасности того, что лук мой перестанет быть напряженным, Николь предприняла все меры, дабы не случилось столь печальной перемены. Ее неистовые усилия увенчались бесподобным успехом. В эту минуту она не променяла бы меня даже на королевскую корону, и я не отказался бы от нее даже ради всех сокровищ мира!

Излияния наши были обильны и целительны для тела. Мы одновременно испытали небывалый восторг. Однако недолго мы ждали, прежде чем вновь припустить вдогонку за покинувшим нас блаженством. Ибо поспешность является одной из главнейших черт любви. Опьяненный экстазом, ты не можешь постичь, что на сем пути тебя ждут утраты. И нас предало слепое желание.

Наша кровать стояла у самой стены, что отделяла нашу комнату от соседней. Мы даже не подозревали, что за стенкой спит Франсуаза. Звуки, которые мы издавали во время любовной игры, разбудили ее, и она без труда догадалась о происхождении этих звуков.

В мгновение ока она оказалась у нашей двери. Обнаружив ее запертой, она позвала;

— Николь!

Мы оцепенели от ужасного голоса. Не дождавшись от нас ответа, она начала визжать, но, поняв, что это не помогает, замолчала. Мы знали, что она не отходит от двери, но желание пересилило страх и мы возобновили увеселения. Услыхав, как скрипит кровать, Франсуаза вновь принялась вопить.

— Николь! — кричала она. — Ну разве ты после этого не шлюха? Может, остановишься?

Николь забеспокоилась, но я утешил ее: мол, семь бед — один ответ, тем паче что нас уже обнаружили. Николь молчаливо согласилась и начала подмахивать еще пуще. Они похлопывала меня по заду, жалила язычком мои уста, а потом забралась на меня и принялась е…ться с отвагой бравого солдата, равнодушного к разрывающимся вокруг него снарядам. Когда мы приблизились к вершине, отчаянные и полные зависти крики старой ведьмы только подогревали наш азарт. По окончании соития мы, задыхаясь, признались друг другу, что в жизни не испытывали ничего более захватывающего.

Пять раз за весьма короткое время — не так уж плохо для выздоравливающего. И хотя еще оставался порох в пороховницах, я рассудил, что благоразумие лучше доблести. Старая стерва могла не на шутку рассердиться и прибегнуть к суровым мерам, например, поднять всех на ноги посредством колокольного трезвона. Хороши бы мы тогда были: пришлось бы покинуть комнату на виду у всех в чем мать родила, что едва ли приличествует юноше и девушке.

Самым мудрым решением было бежать, не дожидаясь переполоха. Так я и поступил, воспользовавшись окном, но прежде решил, что дураком буду, ежели оставлю Николь в неведении, что героем столь порадовавшей ее ночки был отнюдь не богослов. Признаю, во мне говорило тщеславие, но разве читатель поступил бы иначе, окажись он на моем месте?

— Дражайшая Николь, — проворковал я ей на ушко, — надеюсь, ты осталась мною довольна?

Она со всем пылом заверила меня, что так оно и есть.

— Готов поспорить, что прежде у тебя и в мыслях не было, что маленький смешной паренек, на которого ты вечно смотрела сверху вниз, способен на такие подвиги, — продолжал я. — Как ты в нем ошибалась! Видит Бог, он не заслужил подобного обхождения. Теперь тебе ведомо, что он мал да удал. Прощай, дражайшая Николь. Имя мое — Сатурнен, и я всегда к твоим услугам.

Поцеловав ее напоследок, я оставил ее в полной растерянности pi с отпавшей челюстью.

И, повторяю, читатель на моем месте поступил бы точно так же.

Все еще не придя в себя от приключения, что выпало на мою долю, я с нетерпением ждал наступления утра, дабы узнать, чем все это закончится. Мне удалось посрамить богослова, и от радостного возбуждения я не мог сомкнуть глаз.

Разумеется, меня никто не заподозрит, а на молчание Николь можно было положиться. Я про себя посмеивался в предвкушении того жалкого вида, в каком обнаружу завтра домочадцев. Кюре, ясное дело, напустит на себя важность и не станет скрывать дурного расположения духа, но я не окажусь в числе тех, кто почувствует на себе его тяжелую руку.

Франсуаза, как пить дать, учинит тщательную проверку всем воспитанникам, ни одного не пропустит. Глаза у нее при этом побагровеют от злости. И, конечно же, она выберет среди старших учеников подходящую жертву для своей мести — не за те удовольствия, что получила сама, а за те, что достались Николь. На меня, по причине малого роста, подозрение падет в последнюю очередь. Николь, вероятно, и носа не покажет, иначе сразу покраснеет, примет виноватый вид, а желание, что будет сквозить в ее взглядах, обращенных на меня, выдаст ее с первой минуты.

Меня так поглотили эти счастливые размышления, что я не заметил, как наступил рассвет, разрисовавший стены комнаты розовым цветом. Лишь тогда Морфей сомкнул мне веки, которые не размыкались до полудня.

Пробудившись, я с удивлением обнаружил у своей постели Туанетту, побледнел и затрясся от страха, что открылась моя роль в ночных проделках.

— Тебе нездоровится, Сатурнен? — заботливо спросила Туанетта.

Я ничего не ответил.

— Раз ты болен, то, полагаю, ты не сможешь поехать с отцом Поликарпом, который сегодня покидает нас. А он рассчитывал взять тебя с собою.

Упоминание об отъезде развеяло все мои тревоги.

— Никогда в жизни я не чувствовал себя лучше, чем сейчас! — воскликнул я и выскочил из постели. Прежде чем Туанетта успела удивиться внезапному переходу от уныния к ликованию, я уже был одет и последовал за нею.

Я покидал дом кюре без малейшего сожаления. Даже мысль о том, что я, быть может, никогда не увижу Николь и Сюзон, нимало меня не беспокоила.

Отец Поликарп радостно приветствовал меня, Амбруаз же с любовью обнял на прощание. Я уселся сзади святого отца на его клячу и помахал рукою Туанетте и Амбруазу.

Часть вторая

Так я вступил в новую пору своей жизни. С рождения мне было назначено пополнить святое племя, живущее за счет легковерных. Можно сказать, сама природа прекрасно оснастила меня для этого поприща, к коему я чувствовал несомненное призвание.

Теперь я намереваюсь изложить некоторые необычайные события. Если читатель возразит, что они слишком невероятны, чтобы быть правдоподобными, то я позволю себе уверить его, что они являются подлинными вплоть до мельчайших подробностей. Я лишь описываю то, что творят за стенами семинарии беззастенчивые, развратные и нечистые на руку монахи, которые, прикрываясь религиозностью, смеются над простодушием верующих. Лицемеры, они скрытно делают то, что публично осуждают.

Поскольку я стал один из них, я часто размышляю о жизни, какую ведут они и ваш покорный слуга.

Каким образом получается, что в монастыре собираются вместе люди, обладающие столь разными душевными свойствами и особенностями? Здесь вы найдете леность, распутство, лживость, трусость, бесчестье и невоздержанность.

Мне жаль несчастных, кто верит, что за этими стенами царствуют набожность и святость. Если бы они знали, как все обстоит на самом деле! Они поразились бы безудержному пороку и стали бы презирать так называемых божьих людей, что было бы лишь справедливо. Сейчас я приоткрою завесу тайны.

Возьмите отца Керубима, чье раздутое багровое лицо служит воплощением греха. Вряд ли кого обманет даже маскарад, составной частью которого является сутана из грубой серой шерсти. Какую жизнь вел отец Керубим?

Он никогда не отправлялся спать, не опрокинув в себя девять-десять бутылок лучшего вина. На следующий день его нередко находили валяющимся под столом не в силах шевельнуть ни ногой, ни рукою. Он оставил мирские дела, ибо ему было откровение свыше. Уж не знаю, кто сотворил это чудо — сам Господь Бог или кто-то из Его земных заместителей, знаю одно: самый горький пьяница — ничто по сравнению с отцом Керубимом. Таким он был, таким и остался.

Взгляните на отца Модесто, надутого от важности. Изменился ли он, став монахом? Да, ежели верить его словам, но я-то знаю, что он лжет. Послушайте, до чего он красноречив. Цицерон по сравнению с ним — жалкий болтунишка. Он искуснее ученых богословов. В собственных глазах он — второй Фома Аквинский, но в моих он — всего лишь напыщенный осел. И если бы вы знали его так же хорошо, как и я, вы бы согласились со мной.

А вот отец Бонифаций, хитрюга, всюду сующий свой нос. И ходит он, вечно наклонив голову, как будто молчаливо общается со Всевышним. Но берегитесь, ибо он — гадюка, притаившаяся в траве. Когда он наносит вам визит, присматривайте хорошенько за женой и дочерьми, а сыновей отправьте куда-нибудь подальше. А ежели он придет в ваше отсутствие, то совращению может подвергнуться любой член вашей семьи.

Познакомьтесь с отцом Иларием. Беседуя с ним, держите крепче кошелек, ибо такого жулика свет не видывал. Он начнет сказывать вам о том, какую нужду терпит его монастырь, с такой силой убеждения, что вы помимо воли расплачетесь. Несчастные монахи почти что голодают, а крыша вот-вот обвалится на их тонзуры. Разве вы позволите, чтобы продолжалось столь печальное положение дел? Разумеется, нет. В порыве щедрости вы откроете кошелек и не закроете его, пока он не опустеет. Так-то вот отец Иларий умыкает, тибрит и грабит во имя святой церкви.

Шайка мошенников, шельмецов, негодяев! Кажется, они должны были измениться к лучшему, приняв монашеский постриг. Ничуть не бывало. Пьяница остается пьяницей, развратник — развратником, вор — вором. Скажу больше: напялив сутану, они еще больше погрязают в пороке, ибо получают неограниченную возможность потакать собственным прихотям. Как тут устоять?

Чувствуя друг к другу неодолимую неприязнь, они тем не менее связаны нерасторжимыми узами. Будучи расколоты внутренними склоками, перед мирянами они выступают единым фронтом, являя образец дисциплины. Им нет равных, когда дело доходит до того, чтобы лишить простака его имущества. А суеверия, которыми они изобретательно снабжают свою паству! На этой ниве они объединяют усилия, действуя с неослабным рвением.

Еще живя у Амбруаза я насмотрелся на проделки монахов и пришел к выводу, что в храм наслаждения проще всего войти, облачившись в серую сутану. Душа веселилась при мысли о том, какое поприще мне уготовано.

Посему я с большой радостью воспринял тот день, когда отец приор ввел меня в число послушников.

Порядочные познания в латыни, которые я получил в доме кюре, выделяли меня среди остальных воспитанников семинарии, но какая мне с того была польза? Меня назначили всего лишь привратником.

Как прилежно следующий фактам писатель я должен вести вас год за годом по моей духовной карьере от первых дней послушничества до принятия священнического сана. Пришлось бы много рассказать при этом, но увы, оные события представляют лишь малый интерес для моих читателей. Я упомяну только о некоторых забавных безделицах.

Прожив несколько лет в монастырской семинарии, я оставил светлые надежды, с коими вступил сюда. Если монахи и увеселялись, то не собирались делиться с неофитами вроде меня. Разрываясь между сожалением о том, что я ступил на стезю, не отвечавшую моим ожиданиям, и стремлением получить священнический сан, я удержался на сей тернистой тропе главным образом благодаря отцу приору и его доброте. Не однажды он говаривал мне, что способности мои необычны для сына простого садовника.

Первые годы, проведенные в семинарии, оказались безрадостными. Я постоянно подвергался оскорблениям со стороны остальных послушников по причине моего низкого происхождения. О любовных утехах не было и речи. Иногда ко мне наезжала Туанетта, дабы проведать меня, да разве можно было насладиться ею под недреманным оком наставников? Разлука с милой Сюзон печалила меня еще сильнее. Я не получал от нее никаких известий, знал только, что она живет в доме мадам Динвиль. Моя любовь к ней была искренней, ибо в Сюзон было нечто необъяснимо-притягательное. Вспоминая о нашей по-детски неумелой любви, я всякий раз впадал в отчаяние.

Однажды нашелся человек, который обратил внимание на мое несчастное состояние. Это случилось в тот момент, когда я пытался утешить себя в своей печали.

— Что вы делаете, Сатурнен? — участливо спросил он.

А я, доложу я вам, мастурбировал. В те горестные дни лишь это помогало мне забыть о своих печалях.

Предаваясь этому невинному развлечению, я полагал, что нахожусь вдали от посторонних глаз, но монах уже некоторое время наблюдал за мной с проказливой улыбкой. Он не принадлежал к числу моих друзей. Напротив, он всегда подчеркнуто держался от меня на расстоянии. А тут вдруг нагрянул, так что я со страху чуть ума не лишился. Все пропало, думаю, теперь он раззвонит о том, что увидел.

— Браво, браво, коллега Сатурнен, — проговорил он, потирая руки и воздымая глаза горе, — я и не мыслил, что вы, ученый богослов и образец благочестия, можете пасть столь низко!

— Довольно, — резко оборвал я его, — хватит насмешек. Вы меня застали врасплох и теперь, полагаю, позаботитесь о том, чтобы каждому стало известно о моей слабости. — С этими словами я возобновил прерванное занятие и добавил: — Ведите сюда, кого пожелаете, потешьте свою душу, а я к тому времени, как вы вернетесь, ублаготворю себя не менее чем в десятый раз за один присест.

— Брат Сатурнен, — отвечал он с тем же сарказмом, — я вас понимаю. Все новички подвержены этому, и я не был исключением.

— Если ты не уберешься отсюда, то… — вскричал я, сжимая кулаки.

Моя угроза вызвала у него взрыв смеха.

Протянув мне руку, он произнес необыкновенно сердечно:

— Вот моя рука, друг мой. Я никогда не подозревал в тебе такого присутствия духа. В том, что ты столь несчастен, что вынужден мастурбировать, есть и моя вина. Ты заслужил нечто большее, нежели это скудное утешение. Думаю, я сумею предложить тебе кое-что более существенное и удовлетворительное.

Его искренняя речь обезоружила меня, и я тепло пожал ему руку.

— Не знаю, что у тебя на уме, — промолвил я, — однако с благодарностью принимаю твое предложение.

— Ну и чудесно, — ответил он. — Застегни штаны и не трать попусту припасов, ибо они скоро пригодятся тебе. В полночь я буду у твоей кельи. Больше я тебе ничего пока не скажу. Сейчас не ходи за мной, чтобы никто нас не увидел вместе, в противном случае пойдут разговоры. Итак, до встречи.

Отец Андре удалился, оставив меня в таком смятении, что отпала всякая охота продолжать то, чем я занимался.

«Что значит „более существенное“? — размышлял я. — Если он имеет в виду какого-нибудь смазливого новичка, то пусть оставит его для себя. Это не в моем вкусе».

Я рассуждал как слабоумный, ибо никогда прежде не имел радости заниматься любовью с партнером моего полу. Скольких восторгов лишился я по причине собственного предубеждения. Мысль об этом сперва вызывала у меня отвращение, но, хорошенько подумав, я счел это не лишенным приятности.

Прежде всего я подумал о Гитоне. Есть ли кто-нибудь привлекательней этого симпатичного паренька? Кожа его словно бархат, а округлая попка не менее соблазнительна, чем самая очаровательная п…да. Да, дорогой читатель, ты не ошибся — я воздаю должное и п…де, и мужскому заду. Видимо, такой уж я непостоянный.

Последуй моему совету, юноша. Срывай цветы наслаждения всюду, где сможешь их отыскать. Я предпочитаю е…ться с хорошенькой, аппетитной женщиной, но кто же, будучи в здравом уме, откажется от восхитительных ягодиц, ежели их ему предложат? Вспомните хотя бы знаменитых философов древней Греции, а также самых выдающихся людей нашего времени — они сказали бы вам то же самое.

Пробило полночь. Раздался тихий стук в мою келью. То был отец Андре.

— Я готов, святой отец, — радостно отозвался я. — Но куда мы идем?

— В церковь, — коротко сказал он.

— Нет-нет, — заартачился я, — я туда не пойду. Ты, верно, хочешь сделать из меня посмешище?

Он велел мне не быть дураком, и я покорно последовал за ним.

В церкви мы зашли за орган, поднялись по лесенке и там, к моему изумлению, я увидел стол, ломившийся от лучших кушаний и вин.

За столом сидели три монаха, три послушника и девушка лет восемнадцати, прекрасная как ангел. По крайней мере, так показалось моим изголодавшимся глазам. Отец Казимир, который председательствовал на этом собрании, тепло приветствовал меня.

— Добро пожаловать, брат Сатурнен, — пробасил он, раскрывая мне свои объятия. — Отец Андре очень высоко отзывался о тебе, вот почему я пригласил тебя к нашему столу. Не думаю, что он рассказывал тебе, как мы тут живем. Ежели попросту, то мы едим, пьем, смеемся и е…ся. По вкусу тебе такие занятия?

— Господи, конечно же! — не задумываясь ответил я. — Вот увидите, я не испорчу вам обедню и с огромным удовольствием воспользуюсь предложенными мне радостями.

— Тогда начнем! — воскликнул отец Казимир и, обращаясь ко мне, добавил: — Я хочу посадить тебя между мною и этой очаровательной девушкой.

Затем он откупорил бутылку вина. Отец Казимир был среднего росту, у него была смуглая кожа, резкие черты лица и огромное брюхо, что не редкость среди священников и монахов, которые являются большими любителями хорошо поесть. При виде симпатичного мальчика у него загорались глаза, и он тихо ржал, словно жеребец, почуявший кобылу. Он изобрел умный способ получить желаемое, не оставляя своего поприща. Для этого он в качестве награды тому послушнику, который уступал его домогательствам, сулил прелести своей племянницы, а та с готовностью рассчитывалась с долгами дядюшки.

— Мы выбрали для наших оргий этот уголок, потому что сюда могут заглянуть в последнюю очередь, — объяснил мне отец Казимир.

Его племянница оказалась живой, бойкой брюнеткой. Возможно, что поначалу она и не вызвала бы горячего желают, но она знала, как направить взгляд мужчины на поистине волшебный бюст. Против ее веселого смеха и очаровательного кокетства просто невозможно было устоять.

Как только я оказался рядом с прелестной девушкой, во мне сразу взыграли чувства, как в тот раз, когда я впервые подглядел за отцом Поликарпом и Туанеттой. Кроме того, долгое воздержание не уменьшило, а, напротив, распалило мою похотливость. Впервые за несколько лет внутри что-то зашевелилось. Я был уверен, что скоро вновь изведаю радости плоти. Уверенность эта подкреплялась шаловливыми взглядами моей соседки.

Сначала я положил руку на ее ляжку и прижал последнюю к своему бедру. Затем я полез к ней под юбку. Она благосклонно приняла незваного гостя и проводила его к тому месту, о котором я мечтал. Я был лишен той области целую вечность, и теперь обладание ею вызвало во мне радостное содрогание, не укрывшееся ни от одного из сотрапезников.

— Дерзай, Сатурнен, — поощряли они меня, — не останавливайся на полдороге.

Возможно, я бы лишился самоуверенности под этими незлобивыми насмешками, если бы Марианна, ибо так звали прелестное создание, не подарила мне горячий поцелуй, не расстегнула мои штаны и не обвила бы тонкой ручкой мою шею. Другой рукою она в это время держала мой член, ставший твердым, точно металлический жезл.

— Святые отцы, — торжествуя воскликнула она, заставив меня приподняться над столом и продемонстрировать всем мой пульсирующий признак мужественности, — что у вас, как не тонкие колбаски, по сравнению с этим чудом природы? Видали вы такое?

Раздались голоса, в которых слышалось несомненное восхищение. Марианну поздравили с восторгами, какие ей предстояло испытать. Глаза у нее волшебно заблистали при мысли о столь радостной перспективе.

Отец Казимир призвал всех к молчанию. Поздравив сначала племянницу с ее приобретением, он обратился ко мне со словами:

— Брат Сатурнен, я не собираюсь превозносить достоинства Марианны, они перед тобою. Кожа ее покажется тебе мягче бархата, а груди — соблазнительнее подушечек. К тому же, согласно мнению всех присутствующих, на всем свете не сыскать подобной п…ды. Но прежде чем получить ее, ты должен согласиться на одно условие, которое, уверен, ты выполнишь с немалым удовольствием.

Желания мои дошли до высшей точки, посему я вскричал:

— Все что угодно! Назовите ваше условие. Даже моя жизнь в ваших руках, коли вы того захотите.

— Разве ты не знаешь, чего мне надобно? — с неподдельным удивлением воскликнул отец Казимир. — От тебя мне не нужно ничего, кроме твоей очаровательной попки.

— Ах! — вскричал я. — Что вы собираетесь с нею делать? К тому же я стесняюсь показать ее вам.

— Что я собираюсь делать — не твоя забота, — ответствовал отец Казимир.

Я так стремился овладеть Марианной, что не возражал более и проворно спустил штаны. В мгновение ока я погрузился в нее, а отец Казимир — в меня. Боль, которую я испытывал сзади, более чем компенсировалась наслаждением спереди. Я чувствовал, что Марианна страдает от моего органа не менее, чем я — от органа ее дяди.

Мы трое, и я в середке, сношались в едином ритме. Я был словно посредником между дядей и племянницей. Она щипала, кусала, царапала меня от избытка чувств, что я вызывал в ней. Ее судороги уморили всю компанию.

Отец Казимир, к тому времени покинувший поле боя, тоже немало удивился неистовости нашей схватки. Все, став кругом, пребывали в почтительном молчании. Я же чувствовал себя уязвленным столь доблестным сопротивлением Марианны, поскольку знал, что после такого длительного воздержания способности мои достигли своего пика.

Что касается Марианны, то она раззадорилась тем, что никак не может истощить меня.

Так мы продолжали наш спор и буквально иссушили себя. В наших амурных выделениях даже показались частицы крови.

Испытав седьмой оргазм кряду, Марианна прикрыла глаза, свесила руки и оставалась неподвижной, дожидаясь благодати моей восьмой эякуляции. Покорно приняв и впитав ее до последней капли, она поднялась и поздравила меня с полной победой. Я, в свою очередь, наполнил шампанским два бокала, один из которых протянул ей, и мы обменялись тостами в честь нашего перемирия.

Дождавшись финала, все сели на свои места. Я опять оказался между Марианной, которая возложила руку на мое кропило, и ее дядей, щупавшим мой зад.

Премного похвалив наши подвиги, сотрапезники перевели беседу на предмет содомии. Отец Казимир яростно защищал ее, со знанием дела цитируя ее приверженцев и в том числе иезуитов, философов, кардиналов и монархов. Затем он начал поносить тех, кто ополчается на педерастию, обвиняя их в тупоумии и слепом предубеждении.

Красноречивый финал его разглагольствований получил заслуженную похвалу. Затем мы до самого конца вечеринки попеременно ели, пили и е…лись. Вновь мы условились встретиться через неделю. Такие застолья невозможно было устраивать каждую ночь, ибо монастырские доходы не позволяли этого.

Однажды, отслужив первую в моей жизни мессу, я получил от отца приора приглашение пообедать с ним в его покоях. Робко ступив туда, я нашел его в окружении членов капитула, причем каждый из них приветствовал меня неискренним комплиментом. Причина столь нелюбезного приема была мне не ясна.

Мы сели к богатому столу, и под влиянием превосходных вин у монахов развязались языки. Они без стеснения произносили такие слова, как «п…да» и «е…ться», что немало удивило меня. Приор заметил мое изумление.

— Отец Сатурнен, — обратился он ко мне, — вы можете чувствовать себя в нашей компании столь же свободно, как и мы в вашем обществе. Теперь вы — один из нас, то есть вполне оперившийся священнослужитель, а посему настало время открыть нечто важное, что до сих пор держалось от вас в глубочайшей тайне. Вы понимаете, что нельзя делиться с юнцами секретами, кои могут знать лишь посвященные, иначе молодой человек, покинув до срока наше братство, без колебаний нарушит обет молчания. Так вот, для того, чтобы выполнить свой долг и ввести вас с круг посвященных, я и призвал вас сюда.

Торжественный тон этого вступления заставил меня внимательнее прислушиваться к словам отца приора.

— Сын мой, не думаю, что вы принадлежите к числу тех, кто ханжески морщится при упоминании о е…ле, которая столь же свойственна человеку, как еда и питие, — продолжал он. — Мы монахи, но нам ведь не удалили половые органы, когда мы ступили на стезю сию. Однако основатели нашего ордена по недомыслию своему провозгласили правило целибата, а паства ревностно следит, чтобы мы, соблюдая это установление, были лишены наиболее естественного из отправлений. Если подчиняться их тирании, то не спастись нам от беспощадного пламени, которое исчезнет лишь с нашей смертью. Но мы не можем согласиться с такими обстоятельствами. Являя миру внешний аскетизм, в уединении нашей обители мы позволяем себе хорошенько ублажаться.

В весьма приличных женских монастырях немало сестер, жаждущих утолить похотливость, унаследованную нами от Адама. В их объятиях мы забываем, что такое мука воздержания.

— Ваши слова кажутся мне удивительными, — воскликнул я.

Ответом мне был всеобщий смех.

— Зачем же нам быть дураками отказываться от сладчайшего из наслаждений, которые предлагает нам жизнь? — продолжал отец приор. — Да мы и не помышляем о том. Монастырь дает нам убежище, где возможно избежать жестокости, какую нам пытается навязать внешний мир.

— А не боитесь, что все обнаружится? — полюбопытствовал я.

— Ничуть, — уверил меня приор. — Это невозможно. Кому вздумается сунуть нос в тихую обитель? Сюда не заглядывают чужие глаза. Даже вы, будучи здесь девять лет, не имели понятия о том, что здесь творится. Что же говорить тогда о посторонних?

— Когда я смогу присоединиться к вам и утешить тех замечательных монашек, о коих вы упоминали? — с нетерпением спросил я.

— Пройдет немного времени, прежде чем вы дадите им утешение, по которому скорбят их тела и души. Развлечения сии предназначены лишь для посвященных в сан. Мы должны быть уверены в неболтливости тех, кого принимаем в свой круг. Теперь вы один из нас, посему можете присоединиться, когда вам будет угодно.

— Когда угодно! — вскричал я. — Ловлю вас на слове. Отправимся же прямо сейчас!

— Не стоит так торопиться, — с улыбкой сказал приор, заметив мое нетерпение. — Надо подождать ночи. — Вот тогда мы и пойдем в купальню, где нашли себе приют наши сестры. А теперь, отец Сатурнен, я должен сообщить вам нечто удивительное. Думаю, этого вы никоим образом не ожидали. Дело в том, что Амбруаз не ваш отец.

Я открыл рот от изумления.

— Да, продолжал приор, довольный произведенным на меня эффектом, — Амбруаз и Туанетта — не ваши родители. У вас происхождение более замечательное. Вы появились на свет в нашей купальне из чрева одной из упомянутых мною сестер.

Справившись с удивлением, я заметил:

— Святой отец, признаюсь вам, я все время чувствовал, что я не сын садовника, и теперь мне трудно не сетовать на то, что вы так долго скрывали от меня истину. Как бы я радовался, узнав об этом раньше, и, будьте уверены, я сумел бы сохранить тайну. Моя матушка еще жива?

— У нас были причины держать тебя в неведении, — ласково произнес приор. — Да, мать твоя жива и здорова, и через несколько часов ты обнимешь ее. Тяжела потеря, радостно обретение.

— Жду не дождусь той минуты, когда смогу заключить ее в свои объятия, — воскликнул я.

— Имей терпение, — наставительно сказал приор. — Недолго осталось ждать. Солнце садится, не успеешь и глазом моргнуть, как падет ночь. Мы собираемся попотчеваться в купальне, и ты будешь с нами.

Нетерпение, с каким мне хотелось проникнуть в купальню, объяснялось не только желанием увидеться с матерью. Не скрою, что гораздо больше я стремился вкусить женских чар тех прелестниц, которые, как рисовало мое воображение, томятся в уединении.

«Наконец-то все вышло по-моему, — поздравил я себя с удачей, — и то, о чем я так долго мечтал, начинает осуществляться. Ежели все, о чем рассказал отец приор, окажется правдой, я буду с лихвой вознагражден за нескончаемые дни тоски и печали».

Когда пробило полночь, я возвратился в покои приора, где уже собралось пять или шесть монахов, преследовавших ту же цель, что и я. Молча прошли мы вереницею в древнюю часовню, возведенную над купальней и служившую ей защитой. Затем, не имея при себе свеч, спустились в кромешный мрак подземелья. По темным коридорам мы пробирались, узнавая путь по веревке, что шла вдоль стены, покуда не достигли освещенной фонарем лестницы.

Отворив дверь, к которой вела лестница, отец приор пригласил нас в великолепно меблированное помещение, где стояло несколько диванов, словно нарочно созданных для любовных затей. На столе мы увидели приготовления к роскошному пиршеству.

Комната была пуста, но когда отец приор позвонил в колокольчик, вошли монахини, числом шесть. Мне они показались прелестными и очаровательными. Каждая немедля кинулась в объятия того или иного монаха. Я остался единственным, кто не участвовал во взаимных приветствиях. Меня немало огорчило нескрываемое безразличие к новичку, каким я являлся, хотя скоро мне предстояло в свою очередь почувствовать гостеприимство монахинь.

Угощение оказалось превосходным: вкуснейшие блюда и изысканные вина. Рядом с каждым монахом сидела очаровательная монашка. Все пили, ели, смеялись, шутили и целовались, обсуждая е…лю с такой же непринужденностью, с какой обычно говорят о погоде.

Не имея рядом подружки, я потерял аппетит. Наряду с естественным желанием повидаться с матушкой меня одолевало едва ли меньшее желание схватиться с одной из сестер. Оглядев их, я не нашел той, которая могла некогда дать мне жизнь, — такие они были юные и свежие. Все шесть любезничали в основном со святыми отцами, но некоторые начали бросать и на меня кокетливые взгляды, и это изменило первоначальное мнение, которое я о них составил. Мое снаряжение стало как палка и хотело иметь их всех.

Смущение мое послужило источником шуток для всей компании. Когда все хорошенько учествовали свои желудки, отец приор провозгласил, что настало-де время подумать и о е…ле. От таких речей у монашек заблистали глаза. Мне, как новичку, была оказана честь начать свистопляску.

— Отец Сатурнен, — обратился ко мне приор, — вы должны показать нам, на что вы способны. В этом вам поможет ваша соседка, сестра Габриэла.

Не успел он это вымолвить, как я принялся за знакомство, обозначив его зарождение пламенным поцелуем, после чего рука сестры Габриэлы опустилась к моему гульфику. Отнюдь не самая юная из шести, она тем не менее показалась мне достаточно привлекательной: крупная, роскошная блондинка, чью красоту лишь в небольшой степени портила излишняя полнота. Кожа ее поражала белизной, а на миловидном лице сверкали восторгом огромные голубые глаза. Добавьте ко всему бесподобную грудь, высоко поднятую и упругую, как у молоденькой девушки. Я не мог отвести взгляд от сих божественных полушарий, а когда набрался смелости и пощупал их и взвесил на ладони, я пришел в сущий восторг.

Габриэла с жаром отдалась своей задаче — возбудить меня.

— Повелитель моего сердца, приди и одари меня своей мужественностью, — приказала она. — Трать ее без оглядки в том месте, где ты обрел некогда жизнь.

Ее слова заставили меня содрогнуться. Не будучи ханжой, я все-таки имел некоторые предрассудки, которые не дозволяли мне проделать с Габриэлой то, что я делал с Туанеттой и мадам Динвиль. Мне не терпелось пое…ться, но боязнь кровосмешения остановила меня на самом краю пропасти.

— О небо! — воскликнула Габриэла, поднимаясь с кресла. — Возможно ли, что это мой сын? Как могла я дать жизнь подобному трусу? Неужто он и впрямь боится утешить свою матушку?

— Милая Габриэла, — ответил я, целуя ее в щеку, — будь довольна сыновней любовью, которую я питаю к тебе. Не могу вообразить себе большего наслаждения, нежели обладать тобою, однако прошу уважать предрассудки, кои я не в силах преодолеть.

Проявление добродетели уважается в среде людей порочных и развращенных. Мое нежелание было одобрено большинством монахов, которые согласились, что были неправы, подготовив мне такой сюрприз. Лишь один пытался отговорить меня от моего решения.

— Глупец, — увещевал он меня, — ты испугался такой простой вещи. Давай поговорим рассудительно. Скажи мне, что такое совокупление? Это просто-напросто единение мужчины и женщины. Дозволено это природой, или нет? Не стану дожидаться, когда ты ответишь, ибо тебе известно, что два пола имеют неодолимую тягу один к другому. Сама природа устроила так, чтобы это взаимное влечение удовлетворялось.

Разве Господь не повелел нашим прародителям плодиться и размножаться? Каким образом, по Его мнению, это следовало делать? Может быть, Адам должен был это делать в одиночку? У Адама и Евы появились дочери, которые впоследствии спали со своим отцом. У Евы были сыновья, с которыми она делала то же самое, что ее муж с их сестрами. Теперь обратимся к Великому Потопу. На земле осталась только семья Ноя. Нечего и говорить, что братья сношались с сестрами, сыновья — с матерью, дочери — с отцом, иначе они не населили бы землю. А Лот с его дочерьми? Иными словами, огульное совокупление — это заповедь свыше.

Даже апостол Павел настоятельно советовал совокупляться, хотя он называл совокупление браком. А если хорошенько разобраться, есть ли разница? Мужчины и женщины вступают в брак с единственной целью: совокупляться. Я мог бы продолжать до бесконечности, однако прошу меня простить: мне вдруг очень захотелось последовать совету святого Павла.

Остроумие этого монаха было встречено общим смехом. Он поднялся с кресла и, помахивая восставшим членом, грозил им каждой монашенке.

— Погодите, — вмешалась одна из сестер, по имени Мадлона, — я только что придумала, как мы можем наказать отца Сатурнена за его упрямство.

Все потребовали выразиться яснее.

— Что ж, — с притворной застенчивостью поколебалась она, прежде чем продолжать, — пускай он ляжет на диван, Гарбиэла устроится на его спине, и в таком положении наш красноречивый святой отец займется с матушкой Сатурнена.

Это причудливое предложение вызвало всеобщее веселье. Посмеиваясь, я ответил, что соглашусь, ежели только в то самое время, как на моей спине монах будет иметь мою матушку, подо мною окажется услужливая Мадлона.

— Что ж, не откажусь, — весело сказала Мадлона. — До сих пор мне не приходилось бывать в подобной позиции. Надо попробовать.

Меня похвалили за силу моего воображения.

Теперь представьте себе, что за картину мы являли. Моя матушка не оставляла ни одного толчка монаха не оплаченным втройне. Ее зад лупил по моим ягодицам, и от этого мой член погружался глубже в п…ду Мадлоны. Любовный рикошет крайне развеселил наблюдателей, но мы были так заняты своим делом, что не имели возможности разделить их веселья.

Я мог бы отомстить Мадлоне, дав ощутить ей вес трех тел, ибо она была в самом низу группы из четверых, но я слишком ее любил, чтобы сыграть над ней столь злую шутку. К тому же, она так добросовестно отвечала на мои движения. Поэтому я предохранял ее от тяжести, как только мог, но когда наступила минута высшего блаженства, не сдержался и опустился на нее со всей своей ношей. Однако, вместо того чтобы причинить ей боль, давление, казалось, лишь подстегнуло ее сладострастие. Почувствовав, что пара на мне достигла оргазма, я замер от ощущения чужого блаженства. Мадлона не смирилась с моим оцепенением и вздыбилась в последний раз, добившись для нас двоих такого же результата. Казалось, что четыре тела, превратившись в одно, плавали в море блаженства.

Мы так расхвалили наслаждение, которое дала нам новая позиция, что у монахов и монашек просто слюнки потекли, и вскоре все собрание сношалось на такой же манер, который мы прозвали «катреном», дабы отличить его от «каре», когда четверо образуют квадрат. Все великие открытия являются результатом случайности.

Восхищенная придуманной мною импровизацией, Габриэла призналась мне, что она получила почти такое же удовольствие, как если бы делала это со мной напрямую. Потом, обратившись ко всей компании, заявила, что намерена рассказать мне о себе, прежде чем это сделают за нее другие.

— Мальчик мой, — начала она свой рассказ, — ты не можешь похвастаться длинной чередой родовитых предков. Я — дочь экономки этого монастыря и некого монаха, о котором мне ничего не удалось узнать.

Когда мне исполнилось шестнадцать лет, я открыла для себя любовь. Меня наставлял в том один молодой монах, и я отплатила за его доброту единственным ведомым мне способом. Вскоре и другие святые отцы начали давать мне уроки. Нечего и говорить, что я платила им тем же. Так продолжалось до тех пор, пока отец приор не предложил мне переселиться в такое место, где я могла бы совершенно свободно выражать им свою благодарность. А до того я делала это тайком: где-нибудь в алтаре, за органом, в исповедальне и время от времени в монашеских кельях. Мысль, что я смогу потакать своим прихотям, когда заблагорассудится, показалась мне искусительной, и я приняла предложение переселиться в купальню.

В первый день, как я появилась здесь, я была одета, словно девочка, пришедшая на конфирмацию. Предвкушение счастья отразилось на моем лице, и это восхитило святых отцов. Все они захотели отдать мне должное. Между ними возник спор, кому быть первым. Я придерживалась того мнения, что групповая брачная ночь завершится полным фиаско, коли я не предприму чего-либо. И я предложила, чтобы очередность определялась размерами их оснастки.

«Святые отцы, — обратилась я к ним, — то, что вас так много, не пугает меня, однако мои способности могут обмануть ваши надежды. Вас ведь двадцать, а я одна, посему борьба будет неравной. Чтобы выйти из затруднения, я предлагаю всем раздеться донага».

Проговорив это, я показала пример, сняв с себя всю одежду. Не успела я глазом моргнуть, как все монахи тоже разоблачились. Взгляд мой жадно устремился на двадцать стоящих торчком членов, напряженных, толстых и твердых, словно стальные. Я пожалела, что п…да моя недостаточно вместительна, чтобы принять их все сразу. Если бы это было возможно, я с радостью и удовольствием сделала бы это.

«Что ж, — продолжала я, — пора начинать. Я лягу на диван и раздвину ноги так широко, как только смогу. Затем каждый из вас в соответствии с очередностью, которую определила длина вашего орудия, подойдет ко мне и вкусит от моих щедрот, и так один за другим».

— Думаю, что именно вы, отец приор, — сказала Габриэла, обращаясь к настоятелю, — сделали Сатурнена, ибо из двадцати, имевших меня, от вас я получила наибольшее наслаждение. — Повернувшись ко мне, Габриэла заметила: — У тебя есть преимущество над остальными смертными. Те могут назвать день своего рождения, однако они не знают день зачатия.

О, что за восторги я испытал в купальне! Я смаковал их до последней капли. Я стал душой собраний, которые мы устраивали каждую ночь. Прошло совсем немного времени, и я поимел всех отшельниц, кроме моей матушки.

Иногда, в течение необходимых перерывов, я спрашивал монахинь, как такие прелестные женщины решились провести остаток дней в уединении купальни. Это ведь напоминает заточение в темнице. Сестры смеялись над моими терзаниями.

— Ты, видно, не проник в то, как мы устроены, — объяснила едва ли не самая привлекательная монашка. — Где еще мы сможем удовлетворить нашу страсть столь полно, как здесь? Разумеется, существуют бордели, но в них по большей части приходится отдаваться самым отъявленным негодяям, — и тут она поморщила носик в отвращении. — Видишь ли, здесь у нас вдоволь мужчин, и все они порядочны, обходительны и добры к нам. Пять, от силы шесть раз — это предел возможностей мужчины, но женщине требуется по крайней мере вдвое больше. Итак, когда первый партнер покидает поле битвы побежденным, другой уже готов занять его место. Разве одно это не дороже свободы? Какая женщина, у которой в жилах горит огонь, не позавидует тому, с какой легкостью мы потакаем нашим прихотям? Женщины в миру, решившие уступить своим желаниям, всегда подвергаются унижению и пересудам. Ты скажешь — существуют браки! — тут она презрительно фыркнула. — Вообрази, что за скука иметь всякий день одного мужчину! Купальня для нас — это сераль, где мы обмениваемся партнерами и ублаготворяем тем самым тело и душу. К тому же, приходят новички вроде тебя. Может ли женщина желать большего? Ах, отец Сатурнен, перестань думать, что мы несчастливы в нашем добровольном заточении!

Я не ожидал такой убедительной аргументации от девушки, которую полагал всего лишь источником наслаждения, и вынужден был признать ее полную правоту.

Мужчина не рожден для длительного удовольствия. Получив все, о чем только мог мечтать, я стал неспокойным и раздражительным. В честолюбии я мог сравниться с Александром Македонским. Мне хотелось совокупиться с целым миром, а когда эта цель была бы достигнута, я стал бы искать новых миров, дабы завоевать новые п…ды.

В течение полугода я оставался победителем в наших любовных схватках, но потом я начал е…ться с тою же скукой и апатией, с какой прежде мастурбировал. Вскоре я почувствовал себя с этими шестью монашками так, как чувствует себя муж со своею женой. Умственная усталость сказалась на физических возможностях и умерила желание. Это ни от кого не укрылось, и сестры корили меня за леность, но я лишь отшучивался от их игривых упреков. Посещения купальни стали все более редкими. Отец приор настропалил сестер, дабы они вдохнули в меня жизнь, и они не жалели сил во исполнение этого поручения.

Они прибегли не только к естественным чарам, но также к усовершенствованиям, о коих может лишь мечтать похотливый ум. Собираясь в круг, они демонстрировали мне самые развратные позы. Подчас одна из них, будто бы отдыхая на диване, невзначай приоткрывала грудь и дозволяла узреть алебастровые ляжки и самую соблазнительную на свете п…ду. Другая, принимая положение полной готовности к битве, знаками и непристойными движениями показывала мне, что ее испепеляет желание. Иные приподнимали юбки и мастурбировали, некоторые раскрывали щель так широко, что я мог заглянуть в самые недра, а одна дошла до того, что заставила меня лечь на пол между двух стульев, на которые возлегла сама, так что ее п…да оказалась прямо над моим лицом, и принялась орудовать дильдо. Мадлона, раздевшись догола, неистово совокуплялась с монахом, на котором было не больше одежды, чем на ней, и это происходило под моим боком, так что я мог без труда наблюдать за вхождением кропила в кропильницу.

Иногда они снимали с меня всю одежду и клали меня на скамью. Одна сестра садилась верхом ко мне на грудь, щекоча мои уста нижними волосами, вторая — седлала живот, а третья устраивалась на бедрах и пыталась ввести мой член в свою щель. Еще две стояли по бокам, чтобы у меня в каждой руке было по п…де, а шестая, обладательница самой очаровательной груди, трясла над моим лбом сладкими сиськами. Все они истекали истомою, так что мои ладони, ноги, живот, грудь, член и лицо оказывались мокры. Я тонул в их выделениях, но отказывался смешать свой нектар с их соком. Подобные попытки, впрочем, как все остальные, оказывались напрасными. Мало-помалу ко мне стали относиться как к существу потерянному.

В таком состоянии я повстречал однажды во время одинокой прогулки в монастырском саду отца Симеона, мудрого и весьма ученого монаха, дожившего до седин в непрерывных трудах любви и обжорстве. Он подошел ко мне и дружески обнял меня.

— Сын мой, — сказал он, — вижу, что ты в глубокой печали, но не позволяй себе отчаиваться. За свою долгую жизнь я не однажды находил способы оживить страсть к наслаждению и чувственный пыл, который является отличительной чертой всякого доброго монаха. Сейчас ты переживаешь не лучшие дни, это ясно каждому. От столь жестокого недомогания требуется сильное лекарство. Наши возможности, к сожалению, ограничены от природы, хотя, надо признать, мы, монахи, являемся ее баловнями. Но излишняя растрата сил даже у монаха вызывает те же последствия, что у обыкновенного смертного. Именно неумеренное расходование своих возможностей стало причиной твоего расслабления и некоторого отвращения к занятиям любовью. Теперь, дабы восстановить растраченное, тебе требуется сочная пища, и тут мне не приходит на ум ничего лучше, чем набожная женщина.

Я не сумел скрыть удивление.

— Я говорю вполне серьезно, — продолжал отец Симеон, — и это вовсе не парадокс. Ты еще молод и не знаешь, что такое набожная женщина, а мне это хорошо известно. Видишь ли, в них неистощимый источник, от которого можно зажечь угасшее пламя. Они способны возбудить пыл даже в самом пресыщенном мужчине. Я познал это на собственном опыте. Уверяю тебя, мне пришлось более чем однажды иметь с ними дело.

Я взглянул на него с недоверием, ибо он считался старой развалиной с ледяной водой вместо крови в жилах. Отец Симеон еле двигался, яички его были пусты, а член превратился в ничто. Таково было всеобщее мнение. Со времен послушничества он славился неукоснительным исполнением целибата.

— Да, сын мой, — продолжал он, — ты пребываешь в том счастливом возрасте, когда можно неограниченно наслаждаться радостями жизни. Не пренебрегай этим. В твои годы я не упускал возможности, а сейчас мне больше пристало размышлять о вещах поважнее, например, о вечной жизни. Тем не менее, я не могу отказать в совете тем, кто в нем испытывает нужду. Повторяю: единственным средством от апатии является набожная женщина, а чтобы заполучить ее, надобно добиться разрешения принимать исповедь. Я позабочусь об этом.

Я поблагодарил его за совет и за предложение помочь мне стать отцом-исповедником, хотя сомнения не оставляли меня.

— Это еще не все, — продолжал он. — Прежде чем ты приступишь к новому поприщу, тебе нужен некто, кто поможет тебе сделать первые шаги. Я буду счастлив сыграть эту роль. Наша беседа еще не кончена, однако сядем на скамью, где нам будет гораздо удобнее продолжать разговор.

Мы сели, и святой отец, откашлявшись, произнес следующее:

— Ты, вероятно, не знаешь, что сие счастливое таинство, известное под названием исповеди, восходит к нашим предшественникам, первым монахам, и священнослужителям раннего христианства. Это — самая драгоценная часть их наследия. Я всегда испытывал величайшее восхищение их гением. Когда-то священники не знали жизненных удобств, а в животе у монахов частенько не водилось ни крошки, поскольку они целиком и полностью зависели от скудной благотворительности. С изобретением исповеди все изменилось в лучшую сторону. Богатство дождем посыпалось на нашу голову, и теперь мы довольны и счастливы.

Скоро ты познаешь преимущества исповедника. Люди станут благословлять тебя, а женщины — обожать. Для них сам Господь, чьей милости они просят при твоем посредничестве, меньшее божество, нежели ты. Первый совет — не совестись брать от престарелых дам и вдовушек, этих фанатичек, которые приходят на исповедь не столько для того, чтобы примириться с Богом, сколько — поглядеть на красивого молоденького священника.

Будь милостив к юным девушкам, ибо их пожертвования редко бывают более чем символические. Но они могут предложить дар гораздо драгоценнее, а именно свою девственность. Чтобы похитить эту восхитительную драгоценность, требуется умение. Сосредоточь все свои помыслы на молодых набожных девушках, ибо лишь они способны исцелить тебя. Несмотря на вполне объяснимое стремление излечиться, следи за каждым своим шагом. Не выражай своих желаний открыто. Любая женщина прекрасно уловит даже намек. Она сердцем почувствует то, что не следует произносить вслух. В случае с молоденькой девушкой, хотя завоевать ее много труднее, победа окажется гораздо слаще.

Во всех них ты обнаружишь естественную склонность к любовной игре. Как этим воспользоваться — вот настоящее искусство. У застенчивой девушки в скромном платьице в потупленных глазках тлеют угольки, готовые вспыхнуть, ежели их раздуть ветром страсти. Будь нежен и находчив, и ты несомненно добьешься успеха.

В беседе с некоторыми ты должен расписать эротические наслаждения такими яркими красками, чтобы они не могли устоять.

Возможно, ты возразишь мне, что добиться своего в столь трудном деле не так-то просто. Не отчаивайся, во всем надобна практика. Их тайные желания обязательно победят скромность. И не робей, выслушивая их болтовню. Ведь они благоговеют перед тобой как перед представителем Господа. Положи словно невзначай ладонь к ней на грудь, направь на нее взгляд, полный страсти, подними ей юбку. А если забоится — успокой, скажи, что есть много способов избежать беременности.

Наставление отца Симеона так распалило мое воображение, что я не отставал от него и от отца приора, покуда не получил то, что так страстно желал иметь.

Итак, я стал посредником между грешниками и Милосердным Господом. Мне мнились наслаждения, кои снизойдут на меня, когда я буду выслушивать исповедь робкой девушки, которой не терпится уступить своим тайным желаниям. Я направился в исповедальную кабинку и занял свой пост.

Мне приходилось слышать об одном молодом священнике, который, принимая первую в своей жизни исповедь, беседовал с безобразной старухой. Исповедав ее, он заперся в своей келье и не выходил оттуда остаток дня. К счастью, я не последовал его примеру, когда передо мною явилась такая же старая карга.

На меня напало красноречие, и мне удалось утешить ее так успешно, преподав ей лицемерный совет из области нравственности, что она захотела тут же отблагодарить меня. Я вспомнил о том, что говорил отец Симеон — не совеститься, требуя денег от престарелых дам — и получил щедрое вознаграждение. Старуха оказалась болтлива, и мне удалось вывести ее на разговор об ее семье. Она проклинала мужа и ополчалась на сына, негодника, изменявшего своей жене, как, впрочем, и ей изменял ее собственный муж. Похвалы она расточала лишь дочери, единственно служившей ей утешением на старости лет. Она мол и образец набожности, и ангельской чистоты. Дабы грязь этого мира не осквернила ее, она оставляет свою комнату лишь затем, чтобы пойти в церковь, а радость получает только от молитвы.

— Ах, — произнес я елейным голосом, — какое счастье, должно быть, продолжиться в такой примерной дочери. Какую церковь посещает сие святое создание? Не нашу ли? Мне бы очень хотелось увидеть этот образец добродетели.

— Она здесь всякий день, — сообщила мне престарелая мать. — Вы не могли не заметить ее, ибо она необычайно прекрасна, хотя мне не надо было упоминать об этом, поскольку это вряд ли интересно тому, кто, подобно вам, упражняется в святости.

— Мы восхищаемся всем, что является творением Господа, в том числе и женской красотой, — ответствовал я.

Вдохновленная моим любопытством, престарелая дама начала описывать свою добродетельную дочь. По ее описанию я догадался, что речь идет о восхитительной брюнетке, которая не пропускала ни одной мессы.

«Отец Симеон, — сказал я про себя, — должно быть, это и есть одна из тех набожных дурочек, о коих вы мне рассказывали. Надеюсь, она придет ко мне на исповедь, дабы я мог убедиться в справедливости вашего пророчества».

Я побоялся спугнуть удачу и посему в первой беседе с матушкой решил не заставлять ее тут же прислать дочь ко мне на исповедь. Лучше повременить до следующего раза. Дабы завоевать расположение старухи, я отпустил ей все грехи, как прошлые, так и настоящие. Я с радостью отпустил бы ей и будущие грехи, ежели она того пожелала бы, это ведь мне ровным счетом ничего не стоило. Когда она собралась покинуть исповедальню, я велел приходить почаще за святой водицей.

Дорогой читатель, мне уж слышится твое восклицание: «Дом-Бугр, продолжай в том же духе, ты на правильном пути, скоро исцелишься!».

Да, святость, которую я на себя напустил, начала приносить плоды. Возблагодарив Бога за Его милосердие, я стал испытывать эрекции такой силы, что ко мне возвратилась надежда на скорую поправку.

На следующий день я исправно присутствовал на всех службах, и вы без труда догадаетесь почему. Там я увидел мою брюнетку. Она усердно молилась Богу.

«Вот она, — удовлетворенно подумал я. — Вот этот образец добродетели. Ах, как приятно отведать сей лакомый кусочек! Что за восторг преподать ей первые уроки любви. Я исцелен, ибо у меня эрекция, как у настоящего кармелита».

Моя святоша тоже смотрела на меня. Сказывала ли ей обо мне ее матушка? Торопись. Надо погасить пламя, которое разжег во мне ее взгляд.

Я не сдержался. Ее благочестивый вид довел меня до кипения, и рука моя помимо воли потянулась к восставшей плоти, твердой, как железо. Радость, которую я испытал, облегчившись, была столь велика, как если бы я побывал в ней самой.

Однажды я уходил на некоторое время из монастыря, а, возвратившись, узнал от привратника, что меня уже несколько часов дожидается некая молодая особа, которая настаивает на личной беседе. Я поспешил в приемную, где обнаружил, к моему крайнему удивлению, святой предмет моих вожделений.

Заметив меня, она тут же бросилась ко мне и упала к моим ногам.

— Сжальтесь, святой отец, — умоляла она, а по щекам у нее струились слезы. Рыдания не позволили ей продолжать.

— Что случилось, дитя мое? — участливо спросил я, помогая ей подняться. — Доверься мне. Господь милосерден. Он видит твою скорбь. Открой свое сердце мне как Его представителю.

Она пыталась заговорить, но рыдания душили ее. Затем она упала без чувств в мои объятия. Каким глупцом я был бы, если бы, повинуясь первому порыву, отправился за помощью! Я уже сделал несколько шагов с этой целью, но, подумав хорошенько, вовремя остановился.

— Куда ты уходишь? — вдруг спросила она. — Благоприятнее возможности не представится.

Я подошел к моей святоше, распустил ей лиф и узрел соблазнительнейшую на свете грудь. Белоснежные шелковистые полушария с розовыми окончаниями были словно колонны у врат, ведущих в парадиз. В восторге и ликовании прижался я к упругим формам и притронулся губами к их острым завершениям. Уста наши встретились, и дыхание смешалось в одно.

Несмотря на сильное желание, я оказался достаточно благоразумным, чтобы запереть дверь, которую оставил открытой, входя сюда. Затем я вернулся к моей жемчужине. Я обнимал ее с восторженным трепетом, едва сдерживаясь при виде ее прелестей.

«Милосердный Боже, укрепи меня в моих усилиях», — молил я Всевышнего, неся на руках драгоценную любовь мою.

Она оказалась легкой как перышко. Добравшись до своей комнаты, я положил ее на кровать, запер дверь и зажег свечу. Когда тусклый свет достиг кровати, я увидел, что она опять в обмороке. Я полностью расстегнул ей корсаж, и мне открылись обворожительные полусферы, но теперь уже во всей красе. Затем я поднял ей юбку и развел вширь ее бедра. То, что я чувствовал, было сочетанием похоти и восторга. Отступив на шаг, я созерцал ее прелести и, видит Бог, восхищался ими. То было зрелище, разжигавшее сладострастие: белизна, приятная полнота, упругость, нежность — все при ней, и все радовало глаз. По снегу кожи разбежались тонкие голубые линии вен, черное руно было мягче бархата, тонкие оттенки киновари обозначали вход в восхитительную п…ду. Все это вызвало у меня неописуемый восторг. Вообразите себе красоты всех греческих богинь, соедините их вместе, и то они не сравнятся с тем, что узрели мои глаза.

Однако восхищаться, лишь созерцая, было немыслимо. Я с жадностью прикладывался губами ко всему, что выхватывал нетерпеливый взгляд. Вскоре моя святоша начала подавать признаки жизни — вздыхать и ловить мою руку. Когда я вновь поцеловал ее, она попыталась оттолкнуть меня и освободиться. Удивленная и испуганная тем, что оказалась в чужой постели, она в тревоге оглядывала комнату и словно пыталась понять, куда она попала. Ей хотелось что-то сказать, но дар речи покинул ее. Меня сжигала страсть, поэтому я не мог отпустить ее, а она прикладывала отчаянные усилия, стараясь вырваться из моих объятий, но я лишь крепче сжимал ее. Наконец мне удалось распластать ее на кровати. Предприняв энергичную попытку подняться, она царапалась, кусалась и лупила по мне маленькими кулачками. Оба мы изрядно вспотели.

Однако ничто не могло остановить меня. Я прижимался грудью к ее груди, давил своим животом на ее живот. Мне хотелось, чтобы она успокоилась под тяжестью моего тела, и все же я позволял ее рукам делать все, что было продиктовано ее бешеным гневом. Не замечая ударов, я медленно разводил ее упрямо стиснутые бедра. Поначалу отчаявшись в достижении своей цели, я удвоил усилия и наконец добился успеха. Бедра широко раскрылись, тогда я вытащил из штанов член, до того напряженный, словно внутри него была стальная пружина, и ввел его промеж ее ляжек. Одно мощное движение, и конь оказался в стойле. Почувствовав это, набожная девица перестала гневаться. Она порывисто обняла меня, расцеловала, прикрыла глаза и откинулась на спину, как будто вновь упала в обморок. Я действовал как во сне, и ничто не могло остановить меня. Я вонзал, пронзал, пырял, толкал, пока не достиг своей цели и не затопил самые потаенные уголки ее п…ды кипящим потоком. Она ответила на мой залп не менее обильным наводнением. Затем мы расслабились, смакуя взаимные восторги.

Моя напарница первая восстановила свои силы и сразу же принялась за любовную игру. Ее п…да была словно горн, куда я мечтал засунуть для обжига свой фаллос.

— Я умираю, — задыхаясь, бормотала она.

Потом вдруг судорожно дернулась, крутанула задом, на что я ответил вдвойне, и мы опять спустили.

Так продолжалось до тех пор, покуда сама природа не остановила нас. Желания превзошли возможности, и мы вынуждены были прекратить поединок. Пользуясь передышкой, я сходил на кухню за едой, предназначавшейся для пациентов монастырской больницы. Пища эта славилась тем, что восстанавливала жизненные силы. Я сказался больным и получил свою порцию.

Возвратясь в комнату, я обнаружил мою святошу в раскаянии и горе. Мы утешились новыми ласками и разделили трапезу, после чего она получила от меня то, что мне наказано было давать не иначе как отшельницам из купальни. Другими словами, я нарушил правила нашего ордена.

Утомившись, мы легли на кровать как были обнаженные, но когда я случайно прикоснулся рукой к ее п…де, этому источнику и могиле наслаждений, сонливости и след простыл. Она, в свой черед, притронулась к моему мужскому достоинству, дивясь его размеру, равно как и наполненности яичек.

— Ты вернул мне радости, которые я заставила себя возненавидеть, — призналась она.

Вместо ответа я поспешил дать ей новые наслаждения, прежде чем она успела возвратиться к первоначальному мнению. Она с жадностью приняла мои авансы и с такой живостью, что была способна вырвать меня из объятий самой смерти. Ее задница ходила то вверх, то вниз, как океан во время бури. Наши тела стали горячими, словно две железных болванки, только что из огненного горна. Мы так тесно прижались друг к другу, что едва могли дышать. Казалось, малейшее промедление способно лишить нас блаженства. Кровать тряслась и угрожающе скрипела. Скоро наши усилия увенчало сладостное упоение, после чего я заснул прямо на ней, не вытащив член из п…ды.

Рассвет застал нас в том же положении, в каком настиг сон. Пробудившись, мы к немалому своему удивлению обнаружили, что простыни и даже матрас увлажнены свежим соком любви.

Мы не могли ждать ни минуты, поэтому сразу приступили к забавам. Сон восстановил мои силы, посему я не сомневался, что сумею показать себя настоящим монахом. Не скажу, сколько раз оказался я на высоте. Я был слишком поглощен е…лей, чтобы еще при этом вести счет.

А теперь настало время рассказать, как набожная девушка вверила себя в мои руки.

После того, как мы кончили, я заметил, что у нее печально-озабоченный вид. Это тронуло меня. Я нежно допытывался, что случилось, и обещал сделать все, что в моих силах, дабы устранить причину ее печали.

— Дорогой Сатурнен, — нерешительно выговорила она, — ты не разлюбишь меня, если я скажу, что не с тобою первым вкусила я наслаждений? Это весьма заботит меня.

— Конечно же не разлюблю, — сказал я с облегчением. — Перестань думать об этом. Даже если бы ты блудодействовала со всеми мужчинами на свете, ты все равно осталась бы тем же самым созданием, восхитительным и желанным. Прежде ты дарила удовольствия другим, но разве это умаляет те восторги, коими ты наградила меня?

— Ты возвратил меня к жизни, — сказала она и вверила себя в мои руки.

Рассказ набожной девушки

Источник моего несчастья кроется в моей душе, имя ему — неодолимая склонность к наслаждениям. Видно, такая я уродилась. Любовь — мое божество, она — единственное, ради чего я живу. Моя жестокая мать вобрала себе в голову, что я должна посвятить себя церкви. Я была слишком робкой, чтобы возражать ей словесно. Единственным способом выразить протест были слезы, которые я проливала день и ночь, однако это не возымело действия на ее жестокое сердце. Мне пришлось поступить в монастырь, где я надела сестринскую вуаль. Приближалась минута, когда мне была уготована смерть заживо. Я тряслась от ужаса при мысли о тех обетах, что мне предстояло дать. Суровость монастырской жизни и то, что я была лишена величайшего блага на свете, вызвали болезнь, которая рано или поздно избавила бы меня от моих страданий. В последний момент моя матушка, коря себя за излишнюю строгость, смягчилась и переменила планы насчет меня. Она жила в качестве гостьи в том самом монастыре, где мне предстояло постричься в монахини.

Видя мое состояние, она покинула обитель вместе со мною. Мы возвратились к нормальной жизни, и вскоре моя матушка принялась подыскивать себе пятого мужа.

Зная свою мать, я понимала, что вступать с ней в состязание очень опасно. Я нисколько не сомневалась, что появись какой-нибудь поклонник, он без колебаний предпочтет меня, и как раз этого я и боялась. Поэтому я решила стать если не монашкою, то набожной девушкой, ибо знала, что под этой маской смогу предаваться наслаждениям. Дабы легче было потакать порокам, я создала себе репутацию сущей добродетели. Однако она оказалась запятнанной вследствие некого происшествия, которое приключилось со мною и с одним юношей у зарешеченного оконца в монастырской приемной.

В этом месте я вспомнил, что сказала мне Сюзон о сестре Монике, об ее отвращении к жизни в обители, о страсти к мужчинам, о случае с Верландом, о матушке, удалившейся вместе с ней в монастырь, и я тут же сопоставил рассказ Сюзон с тем, что поведала мне моя нынешняя пассия. Вспомнив, что по словам Сюзон у Моники довольно-таки длинный клитор, я уложил мою святошу на спинку и тщательно обследовал ее п…ду. Я нашел то, что искал — клитор цвета киновари, длина которого несколько превосходила привычный размер. Более не сомневаясь, что передо мною сестра Моника, я обнял ее с новым пылом.

— Дорогая Моника, — воскликнул я, — видно, судьба в добрый час послала мне тебя!

Освободясь из моих объятий и бросив на меня тревожный взгляд, она спросила, откуда мне известно имя, которое она приняла в монастыре.

— Одна девушка, в разлуке с которой я пролил немало слез и которой ты открыла все свои секреты, сказывала мне об этом, — ответствовал я.

— Сюзон! — вскрикнула она. — Предательница.

— Да, — согласился я. — это была Сюзон. Но она рассказала твою историю только мне и притом сделала это, потому что я умолял ее рассказать. Прошу, прости ее!

— Так ты и есть брат Сюзон? — сказала Моника. — Ну что ж, тогда тревожиться нечего, ибо она мне поведала обо всем, что вы делали сообща.

Повздыхав о потере милой бедняжки Сюзон, Моника продолжала с того места, на котором прервала свой рассказ:

— Поскольку Сюзон ничего не утаила, включая мою стычку с Верландом, я могу теперь рассказать всю историю целиком. Его прогнали из обители, но он не забыл меня. Когда он повстречался со мной в церкви, желание его разгорелось с новой силой. И я со своей стороны испытала сильное волнение. Хорошенько рассмотрев, какой он красавец, и заметив, что он не сводит с меня глаз, я густо покраснела. Он сразу понял, отчего я так смутилась. Из церкви я возвращалась по безлюдной улице, которую выбрала нарочно, ибо рассчитывала, что он станет следовать за мною. Так и случилось.

Нагнав меня, он произнес голосом, дрожащим от волнения: «Моника, может ли тот, кто вел себя недостойно при первой встрече, засвидетельствовать ныне свое глубокое почтение? Я не перестаю сокрушаться о том малоприятном случае».

Я сжалилась над ним и ответила, что рассматриваю тот эпизод как проявление невоздержанности, свойственной юности.

«Ты не знаешь всех моих проступков, — продолжал он. — По доброте своей ты простила мне одно преступление, но сейчас я гораздо больше нуждаюсь в твоем милосердии, ибо виновен еще и во втором».

Замолчав после этих слов, он стоял с поникшей головою. Я сказала, что совершенно не понимаю, о чем он ведет речь.

«Я безумно влюблен в тебя», — заявил он и поцеловал мне руку, которую у меня не было сил отвести.

Тогда я молчаливо дала ему понять, что не нахожу это преступление непростительным. При первом свидании мне не хотелось слишком открыто выражать свои чувства, и я удалилась, совершенно очарованная и восхищенная его признанием.

Я нисколько не сомневалась, что Верланд, ежели он был искренен, без труда отыщет способ снабдить меня новыми уверениями в своей любви. Когда я уходила, то слышала за спиною вздохи, которым вторило мое сердце.

Мы встречались опять, и на сей раз он попросил разрешения нанести визит моей матушке, дабы посвататься за меня. Я весьма порадовалась, но мать моя отказала ему, и такой поворот лишь усилил мою к нему любовь. Верланд, нечего и говорить, очень расстроился. Сказать ли, отчего моя родительница так обошлась с моим возлюбленным? А все оттого, что она видела во мне свою соперницу. Ее выдавало то, как она превозносила его красоту и обаяние. Я разъярилась на мать и на саму себя. Ради любви я была готова на все. Мы тайком от матери виделись почти каждый день, ибо жить друг без друга нам казалось немыслимо. Поверишь ли, но в то время я не теряла выдержки и не уступала его настойчивым предложениям пойти поперек материнской воли. Наконец, под влиянием его слез, движимая любовью и не в силах противиться собственному желанию, я согласилась на тайное бегство. Мы условились о дне, часе и способе.

Любовь моя была так сильна, что мне рисовались лишь радости, кои достанутся мне с возлюбленным. С ним и мрачная пещера показалась бы раем. Настал роковой день бегства. И вдруг меня словно невидимая рука остановила. Страсть моя усыпала цветами тропинку к пропасти, куда я собиралась прыгнуть. Но, оказавшись на самом краю и увидев, сколь она глубока, я в ужасе отпрянула. Напрасно призывала я волю, напрасно лила слезы над своею трусостью. Роковой час становился все ближе и ближе, и мне надо было еще раз обдумать будущий поступок, но мысли бежали прочь — вот в каком расстроенном состоянии я пребывала.

Вдруг словно луч света пронзил тьму: я поняла, как мне остаться с любовником и в то же время осуществить сладкую месть матушке.

Я подала знак Верланду, смысл которого состоял в том, что сегодня бежать не могу. На следующий день мы встретились в церкви. Он не сказал ни слова, но на лице у него отразились все его чувства. Это испугало меня.

«Ты меня по-прежнему любишь?» — спросила я.

«И ты еще спрашиваешь?» — ответил он. От отчаяния ему не удалось вымолвить больше ни слова.

«Верланд, — продолжала я, — у тебя в глазах печаль. Мое сердце тоже разрывается на части. Скажи, что я виновата. Скажи, что поступила малодушно. Когда я спросила, любишь ли ты меня, я вовсе не сомневалась в твоих чувствах. Просто я боялась, что ты не захочешь дать мне последних доказательств своей любви. Погоди! — приказала я, когда он попытался что-то сказать. — Ты можешь упрекать меня, но это было бы несправедливо с твоей стороны. Могу повторить, что я ничуть не сомневаюсь в твоих чувствах ко мне. Прошу не думать также, что я разлюбила тебя. Однако какой резон разжигать страсть, ежели жестокосердная матушка не позволяет нам утолить наше желание? Ах, милый Верланд, неужто румянец на моих щеках не говорит о том, на что я решилась?»

«Дорогая Моника, — ответил он, нежно приложив ладонь к моим устам, — правда ли, что любовь продиктовала тебе то, о чем я столько раз безуспешно просил?»

«Да, да. Я более не в силах скрывать свои желания, которые достигли апогея. Но прежде чем мы испытаем неземное блаженство, обещай выполнить одно условие».

«Назови его скорее! — нетерпеливо вскричал он. — Что я должен сделать?»

«Жениться на моей матушке», — спокойно сказала я.

Он застыл, словно оглушенный громом, настолько велико было его изумление.

«Жениться на твоей матушке? — повторил он, вперясь в меня недоуменным взглядом. — Что ты говоришь, Моника?»

«Просто я предлагаю сделать то, что избавит нас от всех трудностей, — ответила я, досадуя на его непонятливость. — Сколько слез я пролила, прежде чем решиться предложить тебе это, а ты встречаешь мое предложение с полным равнодушием. Мне жаль теперь, что я чувствую к тебе столь сильную любовь. Что я могу думать о том, кто оказался таким трусливым?»

«Моника, — с сожалением произнес он, — как ты посмела уготовить мне столь презренную участь?»

«Неблагодарный! — возразила я. — Если мне удалось примириться с ужасной мыслью вручить тебя сопернице с единственной целью обмануть ее, то и ты можешь время от времени оказывать ей знаки внимания. Зато мы будем наслаждаться друг другом всякий день. Я доверяю тебе самое дорогое, что у меня есть, рискуя при этом своей репутацией. Даже муки ревности не страшат меня, а ты трясешься, как осиновый лист. Неужто я сильнее тебя? Видно, ты меня не любишь так, как люблю тебя я».

«Ты права, — задумчиво произнес он. — Мне стыдно, что я оказался таким нерешительным. Угрызения совести не должны терзать сердца, охваченные страстью как наши».

Восхищенная его мужеством, я была готова тут же доказать свою любовь, если бы мы не находились в таком месте, где нас легко могли застать врасплох.

Состоялась свадьба. Поглупевшая от счастья матушка все время нежно обнимала и целовала меня. Я отвечала менее искренними поцелуями и объятиями. Душа моя радостно предвкушала восторги любви и мщения.

Появился Верланд. Он был просто неотразим. Бессчетные новые прелести оживляли все его движения. Даже легкая улыбка вызывала у меня блаженство, а невзначай оброненное слово заставляло сердце бешено колотиться. Как мучительно было наблюдать за ним со стороны, не имея возможности заключить его в свои объятия. Воспользовавшись суматохой свадебной пирушки, он подошел ко мне и шепнул: «Я сделал все ради нашей любви. Могу ли я рассчитывать на награду?» Я отвечала ему пламенным взглядом, который он понял сразу и без труда.

Мы ушли никем не замеченные. Я вошла к себе в спальню, и он следом. Сразу же бросившись на кровать, он притянул меня к себе. Я не могу рассказать тебе, какие бесподобные радости испытала я с Верландом. Слова тут бессильны. Только с тобою, милый святой отец, было у меня подобное. «Матушка! — кричала я между восторгами. — Как дорого обошлась тебе твоя несправедливость ко мне!»

Любовник мой был богато наделен от природы. Больше часа продолжали мы без передышки. Подобно Антею, который в схватке с Гераклом черпал силы, дотрагиваясь до земли, мой любовник обретал свежесть, лишь только прикасался к моему телу.

Нас уже начали искать. Стучали и в мою дверь, после чего нам пришлось расстаться из-за страха быть застигнутыми вместе. Верланд выскользнул в сад, где притворился спящим на траве. То-то было веселья, ибо все подумали, что он утомился после супружеских трудов с моею матушкой.

Поняв, что меня рано или поздно обнаружат, я вытащила из двери ключ, дабы любопытные могли без труда зайти в мою спальню. Они застали меня истово молящейся перед распятием. Это увеличило их уважение к моему благочестию. Восстановив силы, растраченные в любовных делах, я присоединилась к гостям, так что никто и не заподозрил, чем я занималась.

Поскольку я придумала выдать матушку замуж за моего любовника, мне и пришлось находить способ беспрепятственно видеться с ним. Для этого я делала вид, будто все больше упражняюсь в благочестии. Я велела никому не беспокоить меня во время молитвы. Вскоре все домашние приучились не стучаться ко мне, ежели в двери снаружи не торчал ключ. Верланд, в свою очередь, заставил матушку поверить, что он не столь усерден и ревностен, как она предполагала, и под предлогом неотложных дел уходил ко мне.

Радости наши, дети ограничений и тайных уловок, не уменьшились и после года обоюдного блаженства. Восторги были столь велики, что, как я думала, к ним ничего не добавили бы все на свете мужчины, вместе взятые. Но с течением времени я поняла, до чего ошибалась.

Однажды я повстречала молоденькую девушку, с которой познакомилась раньше в городе. Мы обменялись приветствиями, и я спросила, что она сейчас делает. Девушка ответила, что ищет работу. Тогда я наняла ее к нам в дом горничной.

Отец Сатурнен, видно, от тебя мне ничего не скрыть. Должна сказать тебе, что этой так называемой горничной был не кто иной, как Мартен. Помнишь юного клирика, о котором тебе сказывала Сюзон, излагая мою историю?

Я не виделась с ним с тех пор, как его прогнали из монастыря. Красота его нисколько не померкла. Для всех он был хорошенькой девушкой, но я-то знала, что он — самец необычайных достоинств.

Я не скрыла от него свою связь с Верландом. Мартен был так рад вновь насладиться мною, что не возражал против того, чтобы я делила свои милости между ним и другим мужчиной. Я со своей стороны была довольна его послушанием и, не отдавая предпочтение ни тому, ни другому, днем встречалась с Верландом, а ночью — с Мартеном. Таким образом, дни мои проходили в безмятежных удовольствиях, а ночи — в истинном сладострастии. Редкая женщина испытывала когда-либо такие восторги, какие довелось испытать мне. Но наслаждение отличается тем, что оно не может длиться очень долго, и утрата — необходимая цена, которую мы платим за обладание.

Как я уже сказала, Мартен легко сходил за миловидную девушку, когда надевал женское платье. А Верланд, будь он проклят, неверный! Хотя я не должна называть его неверным, ибо сама виновата в том же. Он начал бросать неравнодушные взгляды на привлекательную горничную, и вскоре дни мои стали пусты. По ночам я получала свою долю удовольствий, а в дневные часы Верланд проявлял ко мне полное равнодушие. Напрасно я пыталась возбудить его страсть — он все больше заглядывался на Мартена. Однако Верланд был хитер. Ему удалось заставить меня поверить в причину, которой он объяснял свое равнодушие. Улыбки, поцелуя, нежной ласки оказывалось достаточно, чтобы я прекращала ворчать на него. Он уверял меня, что для восстановления сил совершенно необходимо время от времени устраивать день отдыха. Я соглашалась, и тогда его место к моему полному удовлетворению занимал Мартен.

Вчера — ах, этот день я всегда буду вспоминать с отвращением — Верланд как раз устроил себе передышку. Купидон свидетель, как я лежала у себя в спальне с обнаженной грудью и широко разведенными ногами, ожидая, когда Мартен вновь обретет силу. Обнаженный, он ласкал мои груди и прижимался своими бедрами к моим. По его прикосновениям и глазам я поняла, что желание его возрождается. И надо же так случиться, что именно в эту минуту в комнату вошел Верланд и застал нас в таком положении. Мы даже не успели разнять наши тела, как он уже запер за собой дверь и приблизился к нам.

«Моника, — сказал он, — я не виню тебя. Тешься, сколько угодно, но поделись наслаждениями с другими. Я влюбился в Жавотту (это имя, которое принял Мартен), и, думаю, у меня достанет сил удовлетворить вас обеих».

Тут он попытался поцеловать Мартена. Он вырвал его из моих объятий, притянул к себе, возложил на него свои руки и не нашел того, что ожидал найти. Не выпуская Мартена, он бросил на меня полный негодования взгляд, но не посмел излить на меня свой гнев и тогда обрушился на безвинного. Любовь его обратилась в ярость, и он начал немилосердно избивать Мартена кулаками.

Бросившись между ними, я целовала Верланда и плакала:

«Остановись! Он совсем еще юноша, и если ты и правда любишь меня, то пощади его. Сжалься над его слабостью и моими слезами».

Верланд прекратил избиение, но тут Мартен, успевший прийти в себя, разгневался в свою очередь. Он выхватил у Верланда его шпагу и сделал выпад. Увидев это, я бежала из дому, и вот я здесь.

Закончив свой рассказ, Моника разразилась рыданиями.

— Увы мне, что теперь со мною станется? — всхлипывала она.

— Перестань плакать, — успокаивал я ее. — Если тебя мучит утрата наслаждений, я с лихвой возмещу эту потерю.

Понимая, что долее держать ее у себя в келье невозможно, я решил, что лучшим выходом будет препроводить ее в купальню. Не вдаваясь в подробности, я заверил ее, что все прошлые наслаждения померкнут в сравнении с теми, что она будет иметь, став отшельницей в купальне. Подобное уединение словно нарочно придумано для женщин с таким темпераментом.

— Дорогой друг, — сказала она, обнимая меня, — прошу, не покидай меня. Скажи, что я могу оставаться с тобою. Твое решение определит мою судьбу. Если я тебя потеряю, то остаток дней моих буду несчастной.

Я заверил ее, что мы никогда не разлучимся. Затем, в ответ на ее робкую просьбу, я обещал узнать, что сталось с ее любовниками, и ушел, рассчитывая вернуться без промедления.

Расспросив всех, кто мог что-либо знать об этом происшествии, я тем не менее не выяснил ровным счетом ничего. Очевидно, ссора утихла с исчезновением Моники, и двое соперников сочли за лучшее примириться. Возвратившись в монастырь, дабы рассказать это моей святоше, я был остановлен слугой, который протянул мне записку и кошелек с изрядным количеством денег.

Я развернул записку и прочитал нижеследующее:

«Тебя обнаружили. Члены капитула давно подозревали тебя, а сегодня они открыли дверь твоей комнаты. Там нашли сокровище, коим ты не пожелал делиться с братьями-монахами. Ее увели в купальню. Беги! Тебе хорошо известно, на какие страшные дела способен наш орден. Спасай свою жизнь! Брат Андре».

Даже удар грома над головою не мог бы ошеломить меня сильнее, нежели прочтение этой записки. Я понял, что все потеряно. Куда мне было бежать? Как мог я спастись от их мщения? Вдруг в оцепенении своем я подумал о доме Амбруаза. Это было бы самым безопасным убежищем. Я решил отправиться туда.

С чувством глубокой печали покидал я место, где некогда обрел покой, радость и счастье. Я оплакивал потерю Моники. Утешало лишь то, что в купальне она получит удовольствия, которых искала.

Амбруаза дома не оказалось. Я поведал Туанетте о своих злоключениях. Тронутая моим рассказом, она сделала все, что было в ее силах: дала мне кое-что из одежды, денег и ночлег. На следующий день ближе к вечеру я отправился в Париж, где рассчитывал возместить все потери. Ради безопасности я решил передвигаться по ночам и через несколько дней добрался до столицы.

Оказавшись в Париже, я понял, что сумею избежать мщения монахов. Благодаря отцу Андре и Туанетте у меня были деньги на первое время. Я надеялся найти работу учителя в каком-нибудь доме, пока не подвернется работенка получше. В столице у меня имелись знакомые, но я не обратился к ним, чтобы не рисковать.

На первых порах я решил не помышлять о радостях плоти, однако забыл о своих благих намерениях, стоило только некой миловидной девице на улице поманить меня. За руку она отвела меня в какой-то обшарпанный дом. Мы поднялись по узкой винтовой лестнице к двери, которую отворила безобразная старуха. Она велела мне пройти в комнату и подождать. Моя провожатая незаметно исчезла. Не имев счастья прежде бывать в подобных заведениях, я сразу понял, что это бордель. Ко мне подошла толстуха непотребного вида. Я испугался и встревожился, сунул ей в руку монетку и отослал прочь. Она была возмущена.

Затем я услыхал голос, который показался мне смутно знакомым. Он словно проникал в душу. Я весь задрожал, не веря своим ушам. Дверь отворилась, а за ней стояла кто бы вы думали? Сюзон! Хоть годы и наложили отпечаток на ее черты, я сразу же узнал ее. Не в силах вымолвить ни слова, я бросился к ней, обнял ее и расплакался.

— Любимая сестра, — сказал я наконец нетвердым голосом, — узнаешь ли ты дорогого брата?

Она вгляделась в мое лицо и тут же лишилась чувств.

Старая карга пыталась предложить свою помощь, но я оттолкнул ее в сторону, приник к устам Сюзон и, увлажняя ее лицо своими слезами, вернул ее к жизни.

— Оставь меня, Сатурнен, — заплакала она, — оставь несчастное, презренное существо.

— Любимая сестра! — воскликнул я. — Неужто твой Сатурнен вызывает в тебе такой ужас? Почему ты отказываешься обнять и поцеловать его?

Она улыбнулась, тронутая моими словами, щеки у нее разрумянились, и она велела старухе принести еды и вина. Я дал ведьме немного денег и мог бы отдать все, что у меня было, ибо разве я не был богат тем, что обладал Сюзон?

В ожидании кушаний и напитков я не выпускал Сюзон из своих объятий. Мы даже не спрашивали друг друга, как случилось, что встретились мы так далеко от отчего дома. В глазах у нас отражались все движения души, а на сердце было так много, что язык оказался бессилен передать все это. Напрасно мы открывали рот — вымолвить ничего не получалось.

— Сюзон, — сказал я, наконец нарушив молчание, — как ты попала в столь презренное место?

— Перед тобой та, кто испытала все превратности судьбы, — печально ответила Сюзон. — Вижу, что тебе не терпится услышать о моих злоключениях. Теперь, когда я рядом с тобой, мне не стыдно рассказать, как я дошла до столь порочной жизни. В том и твоя есть вина, но я охотно тебя прощаю.

Я всегда любила тебя. Помнишь то счастливое время, когда ты с такой простотою сказывал мне о своих чувствах? Как я обожала тебя! Я доверила тебе все свои секреты, рассказала все о Монике. Мне хотелось распалить и наставить тебя. Уж до чего любопытно было увидеть, какое действие окажет на тебя моя повесть. Я была свидетельница твоих забав с мадам Динвиль и тех нежностей, которыми ты осыпал ее. Они мне словно нож в сердце. Залучив тебя в свою комнату, я сгорала от страсти, но ты оказался неспособен утолить ее. С той ночи и начались мои злоключения.

Тебе, наверно, до сих пор неизвестно, кто был виновником дикой сцены, разыгравшейся у меня в спальне? То был аббат Филло, подлец, каких мало. Он воспылал ко мне и решился во что бы то ни стало удовлетворить свою похоть. Ночью он спрятался в моей комнате между пологом кровати и стеною, а затем, воспользовавшись твоим бегством, занял твое место. Одолев меня, он сделал со мною все, что ему было желательно. Дабы не упустить удовольствие, я представляла, будто со мной мой милый Сатурнен, а возвратясь к горестной реальности, посылала на голову аббата самые страшные проклятия. Он старался успокоить меня ласками, но я в ужасе оттолкнула его. Он грозился пожаловаться на меня мадам Динвиль. Тогда я уступила и отдалась ненавистному созданию, безвозвратно лишившись того, кто был мне всех милее.

Немного времени прошло, прежде чем я ощутила горькие плоды того случая. Я скрывала свой стыд, сколько могла, и погубила себя слишком упорным молчанием. Сначала я отвергала предложения аббата, и он утешился в объятиях мадам Динвиль. Когда скрывать долее не было никакой возможности, я пошла к нему и открылась. Он с притворным сочувствием предложил мне ехать вместе с ним в Париж, где, по его словам, он помог бы мне всем, что только возможно. Я хотела лишь одного — тайно разрешиться от бремени, надеясь, что впоследствии он поможет мне устроиться служанкой в дом какой-нибудь знатной госпожи. Поверив в его радужные обещания, я и очутилась здесь.

Дорожная тряска нарушила все мои расчеты. За лье от Парижа я произвела на свет отвратительное подобие человека, плод злодейской страсти. Поскольку я была одета под монаха, попутчики в этом почтовом дилижансе немало позабавились, узрев такое чудо. Мой спутник немедленно ретировался, оставив меня одну с моими горестями. Надо мною сжалилась одна сердобольная женщина. Она сдала меня в больницу для бедных в Париже. Там меня спасли от смерти, но я оказалась без гроша в кармане. Все, думаю, пропала я, но тут мне встретилась девушка. Она научила меня ремеслу, с каким я не расстаюсь до сих пор. В жизни моей было много несчастий, но я не жалуюсь, потому что вновь повстречалась с тобой. А как ты? Ты оставил монастырь? Почему ты в Париже?

— Я тоже оказался здесь к несчастью, — отвечала я, — невольной виновницей которого стала твоя лучшая подруга.

— Лучшая подруга? — повторила Сюзон недоумевая. — Разве у меня остались подруги? А, должно быть, ты говоришь о сестре Монике.

— Попала в самую точку, — сказал я. — Однако давай сначала поедим, а то мне придется долго рассказывать.

Трапеза, какую я делил с Сюзон, оказалась самой восхитительной в моей жизни. Тем не менее мое желание остаться с сестрой наедине и нетерпение, с каким она хотела выслушать мой рассказ, заставили нас довольно быстро выйти из-за стола и удалиться в ее каморку. Там, лежа на кровати и прижимая к себе Сюзон, я рассказал ей о том, что случилось со мною с того дня, как я покинул дом Амбруаза.

— Так значит я не твоя сестра, — сказала Сюзон, когда я закончил свой рассказ.

— Не жалей об этом, — утешал я ее, — хоть ты и не сестра мне, ты остаешься по-прежнему моей обожаемой Сюзон, ангелом моего сердца. Забудем о несчастливом прошлом и будем считать, что жизнь наша началась сегодня, когда мы вновь обрели друг друга.

Проговорив это, я пламенно поцеловал ее груди, рука моя потянулась вниз, промеж ее бедер, и только я собрался уложить ее на спину, как она вскричала:

— Прекрати! — и вырвалась из моих объятий.

— Прекратить? — воскликнул я, крайне удивленный. — Как ты можешь говорить такое? Как ты можешь отвергать проявления моей страсти?

— Погаси эту страсть и оставь желания, а я подам тебе в том пример, — печально проговорила она.

— Сюзон, ты, видно, не любишь меня больше, коли говоришь такое! Теперь ведь ничто не может помешать нашему счастью.

— Ничего, говоришь? — вздохнула она. — Как ты ошибаешься.

Тут у нее по щекам заструились слезы. Я заставил ее рассказать о том, что так печалит ее.

— Неужто тебе хочется делить со мною мою беспутную жизнь? Даже если ты готов заплатить такую цену, то я не позволю тебе сделать это.

— Думаешь, меня может остановить столь слабое возражение? — воскликнул я. — Мне и умереть с тобой радостно, милая Сюзон!

Я проворно уложил ее на спину и делом доказал, что я ничего не боюсь.

— Ах, Сатурнен, ты потерянная душа, — сказала она сквозь слезы.

— Пусть потерянная, лишь бы рядом с тобой.

Дорогой читатель, оставляю твоему воображению дорисовать те восторги, что сподобился я испытать. Давно я не получал такого наслаждения.

День наступил так же незаметно, как исчезла ночь. Ни на минуту не выпускал я Сюзон из своих объятий. Я забыл про все свои печали. Скажу больше, я забыл о том, что существует вселенная.

— Мы никогда не расстанемся, дорогой брат, — сказала мне Сюзон. — Где тебе сыскать такую нежную любовницу? Да и мне не найти столь пылкого друга.

Я поклялся ей никогда не оставлять ее, но судьба рассудила иначе, и вскоре нам вновь пришлось разлучиться, на сей раз навсегда. Над нашими головами собрались тучи, но мы были так ослеплены страстью, что не заметили опасности.

— Спасайся, Сюзон! — в страхе крикнула запыхавшаяся девушка, которая вбежала к нам в комнату. — Не медли! Беги потайной лестницей.

Изумленные, мы вскочили с постели, но было уже поздно. В каморку ворвался дюжий солдат. Сюзон в ужасе закричала и прижалась ко мне. Солдат, несмотря на мои усилия, вырвал ее у меня из рук. Я впал в праведную ярость, которая придала мне сил. Отчаяние же сделало меня непобедимым. Я поднял кочергу, ставшую в моих руках смертельным оружием, и мощным ударом сразил несостоявшегося насильника. Он пал к моим ногам. Меня схватили, и я, хоть и отчаянно сопротивлялся, вынужден был уступить. Злодеи связали меня, как был, голого.

— Прощай, Сюзон! — крикнул я, стараясь простереть к ней руки. — Прощай, любимая сестра!

Меня столкнули с лестницы так немилосердно, что, сосчитав ступень за ступенью, я потерял сознание.

Здесь можно было бы поставить точку в истории моих злоключений, но дорогой читатель, ежели в твоей душе есть хоть крупица сострадания, благоволи выслушать эту печальную повесть до конца. Разве мало я пролил слез? Теперь я в безопасной гавани, но до сих пор горюю о последствиях кораблекрушения. Прочти эту повесть до конца, дабы понять, как страшны плоды развращенности. Удачлив тот, кто заплатил за них не такую дорогую цену, как ваш покорный слуга.

Очувствовавшись, я понял, что нахожусь на больничной койке. В ответ на мой вопрос мне сказали, что больница эта называется Бисетр. Господи! Бисетр. Я окаменел от ужаса и в то же время ощутил невыносимый жар. Меня лечили лишь затем, чтобы обнаружить недуг куда опаснее переломанных костей — люэс. Новое наказание небес я принял безропотно.

«Сюзон, — сказал я про себя, — я не жаловался бы на судьбу, когда бы ты не страдала той же болезнью».

Заболевание становилось все более тяжелым, и понадобились сильные средства. Мне сообщили, что ради спасения жизни я должен перенести некоторую операцию. Когда я узнал, в чем она заключается, то упал в обморок настолько глубокий, что лекари решили, что я умер. Если бы так оно и было! Придя в себя после операции, я протянул руку к тому месту, в котором чувствовалась боль.

— Я теперь не мужчина! — возопил я так громко, что крик мой раздался даже в самых отдаленных уголках Бисетра.

Тогда моим единственным желанием было умереть. Я потерял способность радоваться жизни и с ужасом думал о том, кем я стал. Отец Сатурнен, некогда услада женщин, теперь превратился в ничто. Жестокая судьба лишила его самого драгоценного достояния. Кто я, если не евнух?

Однако смерть не откликнулась на мои призывы. Мало-помалу я восстановил здоровье, и главный лекарь сказал, что я могу покинуть больницу.

— Покинуть? — растерянно спросил я. — Но куда мне идти? Не знаете ли, что сталось с молодой женщиной, которую скорее всего доставили в Бисетр в тот же день, что и меня?

— Ей повезло больше, чем вам, — сурово сказал лекарь. — Она скончалась во время лечения.

— Значит, она умерла, — пробормотал я в смятении, сраженный последним ударом. — Она умерла, а я вот живу.

Я пытался в ту же минуту покончить с собой, но меня остановили и показали на дверь.

Одетый во рванье и без гроша в кармане, я решил отдать себя в руки судьбы. Будь что будет. Я брел по большаку из Парижа и наткнулся на стены картезианского монастыря, за которыми царствовала полная тишина.

«Счастливы те, — подумал я, — кто живет в сей обители, защищенные от превратностей судьбы. Их чистые, невинные души не ведают мучений, что выпали на мою долю».

Стремление приобщиться к блаженной жизни заставило меня пасть в ноги отцу-настоятелю. Я рассказал ему о своих бедствиях и просил о чести быть принятым в орден картезианцев.

— Сын мой, — сказал он, возложив руки мне на плечи, — ты обрел тихую пристань после многих невзгод. Живи здесь и будь счастлив, если сможешь.

Первое время я ничего не делал, но потом мне назначили послушание, и постепенно я поднялся до положения привратника. Эти обязанности я исполняю по сей день.

Здесь мое сердце ожесточилось в ненависти ко всему мирскому. Здесь жду я смерти, не желая и не страшась ее, и, надеюсь, что когда я покину эту юдоль печали, на моем надгробии золотыми буквами высекут нижеследующее:

HIC SITUS EST DOM-BOUGRE,

FUTUTUS, FUTUIT.[4]

Конец
Загрузка...