Глава XV

Он стоял, устремив напряжённый взгляд синих глаз вдаль. Перед ним, будто на ладони, раскинулось темнеющее небо, усыпанное мириадами крошечных звёзд. В воздухе ощущался сладковатый аромат цветов и летней прохлады, проникающий в комнату сквозь приоткрытое окно.

Окружающий мир казался таким спокойным и безмятежным, вот только он совершенно не ощущал того спокойствия, скорее наоборот. Тягучая тишина комнаты давила на него, руки напряжённо дёргались, сжимая длинными пальцами кулон.

Никаких сомнений не осталось, как только он увидел его в руках грязной служанки — это тот самый кулон, что принадлежал дочери Льюиса. Он столько раз видел его раньше! Он покосился на синие камни, точно на ядовитую змею, что оплела его руку.

Тонкие губы сжались так, что казались белыми.

Но он и без кулона всё понял. Он застонал. Скоро это станет очевидно для всех в замке, стоит только взглянуть на девчонку. Боже, как же она оказалась похожа на Льюиса! Просто его точная копия! А эти чёртовы глаза! Ну отчего она не уродилась в свою никчёмную мать!

Злость заставила его заскрежетать зубами.

Он так и знал, что те жалкие идиоты обманули его! Ещё тогда по ним было видно, что у них духу не хватит убить девчонку! Чёртовы болваны! Трусы! Нужно было делать всё самому, уж у него рука бы не дрогнула. Ни на кого нельзя положиться!

Его переполнял гнев. Нет, он не намерен пускать всё на самотёк, тем более когда цель казалась так близка! На его лице застыла маска твёрдой решимости. Он закончит всё сам!

Кулон болезненно жёг ладонь, словно прочитав крамольные мысли, что вертелись в его голове.

— Какой чудный кулон, отец! Он для меня? — послышался позади такой родной голос.

Обернувшись, он увидел в дверях Хлою, с любопытством заглядывавшую ему через плечо. Её рыжеватые локоны рассыпались по плечам, шёлковое платье изумрудного цвета мягким складками спадало до самого пола. Она казалась в нём такой очаровательной!

Сжав кулон в руке, он повернулся к ней лицом.

— Нет, не для тебя, — ответил он.

Открыв ящик стола, мужчина бросил кулон туда с такой силой, словно это была ядовитая тварь, пытавшаяся его укусить. Заперев ящик на замок, он бросил на него полный ненависти взгляд.

— А для кого он тогда, отец? — выпятив нижнюю губу, спросила девушка.

— Забудь о нём! — отрезал он.

Он тяжело задышал, стараясь унять охвативший его гнев. Как же Хлоя не вовремя! Лишние разговоры ни к чему, тем более сейчас.

Он заметил, как от обиды Хлоя поджала дрожащие губы. Его взгляд сразу смягчился. Она должна понять — он старается для неё! Только для неё!

— Прости, Хлоя, просто у меня прескверное настроение! — произнёс он, и Хлоя качнула головой.

— Знаешь, а у меня есть повод для радости — дядя сказал, что нашлась его дочь! Это просто чудо! Спустя столько лет! Он так обрадовался этому! У меня теперь снова будет сестра! Я так счастлива, отец! Мы ведь с ней раньше были неразлучны, — радостно улыбаясь, тараторила Хлоя.

Его затрясло. Подойдя ближе, он схватил её за подбородок, больно сжав пальцами.

— Никого он не нашёл! Он из ума выжил! Его дочь умерла много лет назад! Её растерзали дикие звери в королевском лесу! А то, что он сейчас несёт — просто бредни старого дурака! Неужели ты веришь этому? — проговорил он, смотря Хлое прямо в глаза. Его слова сочились ненавистью, и от страха её глаза сделались огромными, точно глубокие озера. Боже, даже в глазах дочери он сейчас видел глаза той девчонки. Он едва не отшатнулся. Будь она проклята!

— Но отец! Дядя сказал… — начала Хлоя.

Его взгляд прошёлся по её лицу не хуже кнута, и Хлоя сразу замолчала.

— Что ты всё заладила! — рявкнул он. — Льюис не выходил за стены Мерхорна уже чёрт знает столько лет, что ему сейчас стала мерещится его погибшая дочь! Тебе бы следовало пожалеть дядюшку, а ты своими словами лишь вселяешь в него ложные надежды! Его дочери нет в живых!

Оттолкнув дочь от себя, он отошел к окну.

Хлоя растерялась. Что она не так сказала? Отчего отец так сердиться на неё и на дядю? Синие глаза заволокло слезами боли и обиды.

В комнате послышались её тихие всхлипы.

Он обернулся и бросил хмурый взгляд на дочь. Ну почему она не могла его понять?

Он подошёл к ней и мягко стёр со щёк прозрачные капельки.

— Всё, что я делаю, я делаю только ради тебя, Хлоя! Ради тебя и твоего будущего! Пойми это наконец! Прости, если я был слишком жесток, — проговорил он уже более мягко. — Но ты больше не должна упоминать о дочери дяди. Для всех она умерла много лет назад, и пусть это так и остается, ты поняла меня?

Она несмело кивнула.

— Хорошо, отец, — прошептала Хлоя.

— А теперь ступай, — устало выдохнул мужчина.

Отстранившись от Хлои, он подошёл к окну. Темнота сгущалась, как и его мысли, что снова забурлили в голове.

Хлоя ещё какое-то время стояла, смотря на верхний ящик стола, а потом покинула комнату, бесшумно затворив за собой дверь.

Полностью уйдя в свои мысли, он не заметил, как остался один в комнате. Всё зашло слишком далеко! Зачем только эта девчонка появилась сейчас? Она может всё испортить! Столько трудов насмарку! Он не должен этого допустить! Бросив взгляд на ящик стола, он направился к двери. Он точно знал, что ему нужно сделать.

Софи брела по лесу, едва переставляя ноги. Сколько она уже шла? Софи точно не знала. Она потеряла счёт времени.

Густая темнота окружала лес со всех сторон, делая его непроглядным. Деревья, что тянулись своими макушками вверх, напоминали злобных великанов. Они склоняли свои кустистые лапы к земле, и, казалось, хотели схватить её.

Воздух вокруг сделался поистине арктическим, а тонкое платье, что было на ней, совершенно не согревало. От холода у Софи застучали зубы. Порывы ледяного ветра, что налетали раз за разом, пробирали до костей, и в такие моменты становилось ещё холоднее.

Она сжала худенькие плечи руками.

Мысли в голове были не самыми радостными.

Куда она шла? Верное ли выбрала направление? Как далеко от Бейли-Эршир оказалась?

Остановившись, она огляделась по сторонам, но кроме иссиня-чёрной темноты ничего не увидела. Тихий рваный вздох сорвался с её губ.

Сил совершенно не осталось. Ноги горели, а холод сковывал и без того неторопливые движения. Прислонившись к шершавому стволу огромного дерева, Софи закрыла глаза. Страх сжал её горло своими тонкими костлявыми пальцами. Очередной порыв ледяного ветра обжёг лицо.

Софи понимала — оставаться на месте нельзя. Нужно идти всё время вперёд, иначе она рискует замёрзнуть насмерть.

Подумав об этом, Софи уже собиралась двинуться дальше, но откуда-то из темноты донеслось тихое протяжное урчание. Дикий ужас охватил всё её существо. Неужели дикие звери почуяли её?

Софи принялась озираться по сторонам, но как бы она не вглядывалась, всё оставалось сокрыто непроглядной мглой.

Внезапно в её голове промелькнула пугающая до дрожи мысль. А что, если это её похитители? Вдруг они вышли на её след?

Не может быть!

Испугавшись, Софи ринулась вперёд.

Быстрее! Быстрее! Страх гнал её, и она неслась, не разбирая дороги. Колючие ветки деревьев царапали ей лицо. Позади нагоняла тьма. Тихие шорохи леса заставляли кровь в жилах леденеть. Обернувшись, Софи зацепилась мыском за какую-то корягу, торчавшую из земли, и полетела вниз. Резкая боль пронзила колени, в ладони впились острые камешки.

Урчащий звук заслышался отчётливее. Преследователи нагоняли её! Поднявшись с колен, Софи поспешила дальше, морщась от резкой боли.

Она успела сделать ещё пару болезненных шагов, как справа от неё раздался утробный рык. Софи застыла на месте, словно вкопанная. Глаза забегали из стороны в сторону, осматривая зияющую вокруг темноту.

Там, под покровом густой ночи, скрывался дикий зверь! Софи знала это, она будто наяву видела, как с его огромных острых клыков стекает слюна…

Она попятилась задом. Под подошвой хрустнула сухая ветка, и этот звук разнёсся по всему лесу громким набатом. Рык стал слышен отчётливее. Зверь приближался! Надежда добраться до Бейли-Эршир таяла с каждой секундой. Софи была беззащитна против хищников. Сделав шаг, она уловила плавное движение справа от себя, а затем из темноты вышла огромная собака, и стала медленно приближаться к ней. Её глаза, словно яркие факелы, отсвечивали в ночи желтоватым светом. Собака? Откуда здесь взяться собаке? Когда зверь приблизился, Софи поняла, что ошибалась — то был волк. Самый настоящий волк. Он скалил в темноте свои белоснежные зубы, и тихо рычал, приближаясь к Софи.

Софи же отступала назад.

«Значит, вот какая судьба меня ждёт!» — удручённо подумала она.

Против волка ей не помог бы даже тот камень, который она так непредусмотрительно оставила в доме. Ноги совершенно её не слушались, и, сделав ещё один робкий шажок, Софи оступилась, и с тихим восклицанием вновь оказалась на холодной земле, усыпанной сухими ветками.

Волк приближался. Она уже видела его острые, словно лезвия, клыки…

Сердце стучало в груди, будто сумасшедшее, выбивая бешеный ритм. Казалось, что кроме этого звука она больше ничего и не слышит. Стук был такой силы, что земля, на которой сидела Софи, содрогалась от этих ударов.

Нет!

То был не стук её бедного сердца! Под пальцами завибрировала и задрожала земля, оповещая о том, что скачет конный отряд. Лошади! Где-то рядом скакали лошади! Судя по звукам, их было несколько.

Лучик надежды мелькнул в непроглядной темноте ночного леса. Может быть…

Волк осклабился, так же как и Софи почуяв приближение всадников. Рыкнув, волк подошёл к ней почти вплотную. Вскрикнув, Софи зажмурила глаза и сжалась в комок, приготовившись к его прыжку.

Дробный стук лошадиных копыт затмевал собой все прочие звуки, что раздавались вокруг.

Вдалеке на дереве заухала сова.

Утробно заурчав, волк бросился на Софи, и с её губ сорвался отчаянный крик, эхом разлетевшийся по всему лесу…

Софи всё кричала и кричала, сжавшись в комок, но та боль, которую она ожидала, так и не пришла. Её крики оборвал звук просвистевшей мимо стрелы, которая мягко вошла в плоть.

Волк жалобно заскулил и обмяк, заваливаясь на землю.

Софи открыла глаза. Рядом послышались мужские голоса, тихое лошадиное ржание, и звуки отчётливых шагов.

К ней кто-то торопливо приближался.

А вдруг это один из её похитителей? Софи застыла на месте, смотря на тёмный силуэт человека, что вышел из-за дерева, но как только он подошёл ближе, обеспокоенность на её лице сменилась безмерной радостью.

Уильям!

Сама того не ожидая, она бросилась ему навстречу, и припала к его груди. Его руки крепко сжались на её талии.

— Софи! — услышала она его тихий взволнованный шёпот.

Её имя он произнёс словно молитву в час отчаяния, теснее прижимая её к себе. Она ощутила дрожь его тела.

— Софи! Софи! — всё повторял он.

Вокруг них стали собираться люди, а они всё стояли, прижавшись друг к другу. Опомнившись, она высвободилась из его рук и низко склонилась.

— Ваше высочество. Там, в лесу есть домик лесника, и там…

— Не волнуйся, Софи, — он кинул взгляд на своих людей. — Проверьте там всё!

Её тело содрогалось от озноба.

— Ты вся дрожишь! Идём, — сказал Уильям, протягивая ей руку.

В свете горящих факелов она видела как блестят его глаза, когда он снял с себя тёплый плащ, и накинул ей на плечи. Её моментально окружило тепло и запах, что сохранил в себе плащ, и Софи почувствовала себя в безопасности. Взобравшись в седло, Уильям посадил Софи перед собой, придерживая её руками. Он будто боялся, что она может снова исчезнуть.

До замка они добрались быстро.

Спешившись, Уильям помог спуститься и ей. Под покровом темноты они вошли в Бейли-Эршир.

— Уже поздно, ступай к себе, Софи. А завтра мы поговорим об этом, — сказал он.

Кивнув, Софи направилась в спальню, тихо ступая по пустынным коридорам мирно спящего замка. Ночь ещё властвовала над землёй, окутывая всё вокруг сероватой дымкой, и лишь стенные факелы освещали ей путь.

В комнате все давно спали, чему Софи весьма порадовалась. Всё, что ей сейчас было нужно — это крепкий сон. Хотя бы до утра!

Но долго спать ей не позволили — на рассвете Софи разбудили громкие крики Кирсти.

— Боже, Софи, как же ты нас напугала! Где ты была? Гленна так зла на тебя! Так зла! — забравшись на кровать, взволновано говорила Кирсти.

Поморщившись, Софи открыла глаза.

— Герцог Аркарт и его высочество переполошили весь замок, когда ты исчезла! — сказала Кирсти, смотря прямо в глаза Софи.

— Герцог Аркарт? — переспросила Софи.

Сон как рукой сняло.

— Да, герцог Аркарт! — кивнула Кирсти. Она с ногами забралась на кровать Софи.

— Герцог Аркарт? — недоверчиво повторила Софи.

— Да что ты всё заладила? — буркнула Элспет, опускаясь рядом с Кирсти. — Именно герцог Аркарт! Он собирался отправиться на твои поиски, но принц не позволил.

— Но с чего бы герцогу Аркарту искать меня? — удивилась Софи. Неужели её предположения оказались верны, и она и впрямь имеет какое-то отношение к семье герцога? Софи сложно было в это поверить.

— Не знаю, но он ищет тебя с того момента, как ты исчезла из замка! — ответила Кирсти.

— Именно! А где ты, кстати, была? — нахмурилась Элспет.

— Я… Я не знаю! — растерялась Софи.

Кирсти и Элспет, переглянувшись между собой, округлили глаза. Придвинувшись к ним ближе, Софи рассказала обо всём, что с ней произошло.

По мере рассказа их лица вытягивались, а глаза становились всё шире и шире, и казалось, они не удержатся в глазницах, и вот-вот выпадут на кровать.

— Зачем кому-то похищать тебя? — удивилась Кирсти.

Софи в ответ пожала плечами.

— Вот так чудеса! — промямлила Элспет. — Должно быть, это какая-то ошибка!

Софи в этом сильно сомневалась. Если только…

Поднявшись с кровати, она подошла к своему столу. Открыв верхний ящик, она едва не задохнулась — кулона внутри не оказалось! Он пропал!

— Вы не видели здесь кулон? — обернувшись, выпалила Софи.

— Кулон? Что за кулон? — нахмурилась Кирсти.

На лице Элспет тоже застыла маска непонимания.

Софи тяжело вздохнула и провела руками по всклокоченным волосам. Кулон кто-то забрал. Как же так! Где теперь его искать? Может, его нашёл кто-то из замковых слуг и прибрал к рукам? Софи сама не сильно верила в это. Нет, здесь явно что-то другое.

— Поторопись, тебя ждёт герцог! — напомнила Кирсти.

Софи утвердительно кивнула. Она непременно пойдёт к герцогу Аркарту. У неё тоже назрело несколько вопросов к его светлости.

Загрузка...