Глава 13

— У меня есть работа, — сказала Meринас, тщательно контролируя интонации своего голоса.

Она сидела за кухонным столом, уставившись в чашку с кофе, к которому даже не притронулась.

За столом сидело много людей: шестеро членов прайда, Меринас и доктор, — но завтрак прошел в тишине. Меринас нашла настоящую сенсацию, но теперь испытывала страх. Ее пугали не последствия, а то, что она сама стала частью этой сенсации.

После завтрака все разошлись. Трое мужчин исчезли за дверью. Шерра, Дон и доктор вернулись в лабораторию, а Кэллан остался присматривать за Меринас.

— А почему бы тебе не выполнять свою работу здесь? — он пожал голыми плечами, как будто ее слова были пустяком.

— Где мой телефон? — она проигнорировала его вопрос. — Я хочу, чтобы ты отвез меня обратно к палатке. Мне нужно взять пару интервью.

— Если я — твоя сенсация, тогда зачем тебе нужно какое-то интервью? — полюбопытствовал Кэллан.

— Смерть твоей матери… — начала она.

— … не часть этой истории, Mеринас, — закончил он за нее. — Я уже говорил тебе, что она умерла не от рук наемников Совета. Ее смерть — тайна, которую ты не сможешь раскрыть. Просто забудь об этом.

Его голос был тихим и ровным. Кэллан смотрел на нее своими золотыми глазами, в которых все еще тлели огоньки желания.

— У меня своя жизнь, Кэллан, работа, — сказала Меринас твердо. — Я должна вернуться к ней. И мне нужен мой телефон. Я должна связаться с семьей, пусть они знают, что со мной все в порядке.

— Что ты им скажешь? — спросил он, и в его глазах отразилась наивысшая степень замешательства. — Ты не можешь сказать им правду, Meринас. Пока мы не выясним, что с тобой происходит.

— Они будут волноваться. А если мои братья станут волноваться, то нагрянут сюда всемером и будут пинать твою задницу до тех пор, пока не найдут меня, — предупредила Меринас. — Намного проще будет позвонить им и сказать, что со мной все хорошо.

— Без проблем, — Кэллан пожал плечами. — Меня волнует только то, что ты им скажешь. Убийцы, посланные Советом, будут следить за ними. Я позаботился о тех двоих, что напали на тебя. Лучше не рисковать, чтобы не навлечь на наши головы еще больше бед.

Его слова повергли ее в шок.

— Позаботился? — прошептала она. — Как ты позаботился о них?

Раздражение мелькнуло на его лице:

— Я шлепнул их по рукам и отправил домой к мамочкам, — процедил Кэллан. — Как ты думаешь, что я был вынужден сделать, Meринас? Они убийцы. Они собирались тебя изнасиловать, а потом мучить, не беспокоясь о твоих чувствах и о том, останешься ли ты в живых. Почему важно то, что я с ними сделал?

Поднявшись на ноги, он подошел к раковине со своей пустой чашкой.

Meринас провела ладонью по волосам, тяжело выдохнув. Ситуация явно вышла из-под контроля, и это злило Меринас.

— Ты убил их? — спросила она со злостью.

Кэллан стоял спиной к ней, глядя в окно кухни. Его плечи напряглись.

— У меня не было выбора, — сказал он тихо резким холодным голосом.

— Тогда ты не лучше, чем они, — ответила Меринас.

— Здесь ты ошибаешься, — зарычав, он повернулся к ней, глаза его сверкали, смертоносные резцы были обнажены. — Я не просил их создавать меня, Meринас. Я не просил чужеродного ДНК, которое они внесли в мои гены, и не просил их обучать меня убивать. Я не просил не одного из этих «подарков». Я не попросил их преследовать меня, пытать моих друзей и превращать мою жизнь в ад из-за того, что я отказался убивать невинных. И я не буду терпеть присутствие на моей территории солдат, которых послали, чтобы уничтожить меня или то, что я считаю своим, Meринас. Это закон природы. Выживают сильнейшие.

Его голос дрожал от гнева.

— Это не джунгли! — закричала она, поднявшись на ноги и ударив ладонями по столешнице. — Тебе не придется убивать, если ты сообщишь миру правду.

— Боги, какая наивность, — проворчал он, всплескивая руками. — Ты уповаешь на переменчивое общественное мнение граждан Америки. Скорее всего, нас сожгут на костре как монстров.

— Очнись, Кэллан, сейчас не средневековье, — разозлилась Меринас. — Общество имеет право знать, какие зверские опыты ставят на людях! Покажи им настоящих монстров, и это гарантирует твою безопасность.

— Это не поможет, — ответил он, качая головой. — Ты не представляешь, против кого идешь, Meринас. Это люди, чье социальное, финансовое и политическое влияние распространяется далеко за пределами Америки. Ты не справишься с ними и не сможешь остановить убийства.

— А ты не станешь даже пытаться, — яростно парировала Меринас. — Посмотри на себя, Кэллан. Прячась, ты никогда не узнаешь, что происходит с твоим телом, ты не сможешь получить помощь, в которой нуждаешься. Это не жизнь.

— Это лучшее, что я могу сделать. — Его глаза горели яростью. — Позволь мне рассказать тебе об альтернативе, Meринас. — Он произнес ее имя как ругательство. — Альтернатива такова: я проведу жизнь в закрытых лабораториях, откуда меня будут выводить только для тестов, тренировок или размножения. Там холодно, стерильно и жизнь там хуже всего, что ты только можешь себе представить. По крайней мере, здесь мы свободны.

— До тех пор, пока ты убиваешь? — Меринас сжала кулаки, пытаясь понять образ жизни Кэллана. Он не просто сражался с миром, в его душе тоже бушевала настоящая война.

— Если бы они прекратили попытки убить меня, тогда бы и я больше не убивал, — сказал он. Высокомерие в его голосе было опасным.

— Ты можешь остановить это, — ответила она.

— Так же, как и они, — возразил он, пытаясь сохранить контроль. — Я не буду убивать наемников, если они перестанут присылать их.

— Решайся. Мой отец поможет тебе. — Меринас не понимала, почему Кэллан отказывается от помощи.

— Я не какой-то фрик для твоих таблоидов, и не стоит взывать к моей человечности, — покачал он головой. — У меня есть такое же право жить спокойно, как у тебя или твоих братьев. Я не буду подвергать сомнению это право, и тем более не отдам его на суд непостоянного общественного мнения, которое захочет решить мою судьбу.

— Это не так. — Meринас стиснула кулаки. — Общественность поможет тебе.

— Только если твоя «крыша» сильнее, чем мои враги, — ответил он. — И поверь мне, Meринас, ты хорошая, как и твои братья, но они подкупят ваших ученых, ваших врачей, они опровергнут каждый факт, которым вы будете располагать, и меня заклеймят как чудовище. И потом не будет места, где я смогу спрятаться.

— Этого не произойдет, — заверила его Meринас.

Она знала, что ее отец, дядя и братья были очень осторожными. Они не будут рисковать своей жизнью.

Насмешка появилась на лице Кэллана.

— Не произойдет? — переспросил он. — Джекоб думал, что может помочь нам, отклонив их предложение. Он вернулся домой и увидел своих жестоко убитых жену и детей. Сколько из ваших ученых пошло бы на это?

Меринас испытала настоящий шок. У нее были доказательства массовых убийств, организованных Советом. Но слова Кэллана, произнесенные с леденящей душу яростью, сделали эти факты более реальными.

— Я обещаю, моя семья защитит тебя, — прошептала она. — Посмотри на нас, Кэллан. Посмотри на меня. Я не могу находиться вдали от тебя больше часа, потому что меня охватывает настоящая ломка. Я не могу так жить.

— Это все временно, — пообещал он ей. — Док найдет выход.

— Откуда ты знаешь? — спросила она. — Что будет, если он не справится, Кэллан? Что, если мы никогда не освободимся друг от друга? Что, если мы не захотим так жить?

— Я не хотел родиться животным или подопытным. Наши желания — не в счет, — уверенно сказал Кэллан.

— И если Док не сможет нам помочь, — его слова разжигали ее гнев, — то что же будет со мной, Кэллан? Ты просто убежишь и бросишь меня? Долго ли я продержусь одна?

Он поморщился и отвернулся от нее. Меринас видела, как его мышцы напряглись, голова опустилась.

— Если потребуется, — сказал Кэллан тихо, не желая смотреть на Меринас. — Если мне придется делать выбор: раскрыть мои секреты или быть с тобой, — то я выберу семью.

— Я знаю о твоей семье, — ответила она, разъяренная его позицией. — Что остановит меня от того, чтобы рассказать миру правду?

Он повернулся, посмотреть на нее, и кровь застыла в ее жилах. Его взгляд был холоден и тверд. Задохнувшись, Меринас отступила от Кэллана, борясь со страхом.

— Кэллан, — голос Шерры отвлек его, не дав ответить.

Высокая блондинка стояла в дверях кухни со шприцем в руке.

— Что тебе нужно, Шерра? — резко спросил он. — У меня больше нет времени для твоих тестов.

Шерра прищурилась.

— Хорошо, потому что я сейчас в настроении убивать, а не исследовать, — нежно произнесла она. — Я принесла для Меринас средство, которое защитит ее от нежелательной беременности. Возможно, тебе стоит прогуляться снаружи и попытаться взять себя в руки, пока я сделаю ей укол.

Кэллан одарил ее тяжелым взглядом.

— Тебе не запугать меня, брат, — сообщила Шерра, стремительно входя в комнату. — И тебе не стоит пугать Меринас. Ей и так тяжело.

— Я не пытаюсь ее напугать, Шерра, — ответил он мрачно.

— Нет, не пытаешься — тебе, как правило, это удается без каких-либо усилий, — признала она. — Но сейчас не время демонстрировать свою твердую позицию. Иди и для разнообразия выследи кого-нибудь, не принадлежащего к человеческому роду, а я пока объясню Меринас, почему ты был вынужден убить тех уродов. Не думай, дорогая, что это было хладнокровное убийство. Кэллан спас молодую девушку, которую солдаты схватили спустя несколько часов после того, как мы освободили тебя.

Глаза Кэллана сузились, а глаза Меринас, наоборот, широко раскрылись.

— Что? — прошептала она, не веря своим ушам.

— Да, — кивнула Шерра, останавливаясь рядом с Меринас и показывая жестом, что та должна протянуть руку для укола. — Когда Кэллан вернулся, чтобы выследить и обезвредить наемников, а затем с позором отправить их домой, они как раз пытались изнасиловать молодую девушку, которую похитили ранее. Они сопротивлялись до последнего. Кэллан собирался их помиловать, но был вынужден прикончить мерзавцев, потому что один из них попытался убить девушку.

Тяжело дыша, Меринас посмотрела на Кэллана.

— Они уже мертвы, — усмехнулся он. — И я бы все равно убил их за одно лишь прикосновение к тебе.

* * *

Кэллан увидел, как Меринас закрыла глаза, услышав его заявление. Он не хотел этого говорить, но слова сами сорвались с губ. На этот раз он не собирался оставлять этих ублюдков в живых.

Освободив Меринас, Кэллан чувствовал яростное желание уничтожить наемников. Своими действиями солдаты только очистили его совесть.

Они захватили то, что принадлежало ему. Сейчас он понимал причину своего гнева. Мерзавцы покусились на его женщину, осквернили ее своим запахом. Они перешли черту, о которой Кэллан не знал раньше, но которая сулила им смерть.

Его беспокоила та привязанность, которую он испытывал к Меринас, эмоции, которые бушевали в его душе и теле. Он хотел отказаться от этих чувств не только ради Меринас, но и ради себя самого. Но как он мог уйти от нее, если был не в силах продержаться даже несколько часов, чтобы не прикоснуться к ней?

Он наблюдал, стараясь сохранить бесстрастное выражение лица за тем, как Шерра делает Меринас укол. Он знал, что этот контрацептив, сделанный Доком, был не таким сильным, как «Депо-Провера», который и действует дольше и менее вреден для здоровья.

— Я ненавижу эти уколы, Шерра. — Он все еще слышал нотки гнева в голосе Меринас.

— Я знаю, — ответила Шерра, вытаскивая иглу. — У нас есть все образцы, необходимые на данный момент. До улучшения твоего состояния.

— Тогда лучше, чтобы эти улучшения появились скорее, — твердо сказала Меринас. — Меня уже тошнит от этого. У меня есть дела.

Ей нужно уйти. Кэллан подавил инстинктивную ярость, которую почувствовал, подумав об этом. Меринас хотела уехать отсюда, увеличить расстояние между ними, раз он отказывается от предложенной ею помощи. Его челюсти сжались. Она была так наивна, чертовски наивна. Что бы она ни говорила, ему не отделаться от Совета так просто. Если бы это можно было сделать, тогда Мария и Док уже нашли бы способ.

— Кэллан, Док все еще нуждается в твоих ежедневных анализах, — сообщила Шерра, прервав его размышления. — Когда ты придешь в лабораторию?

Кэллан пожал плечами:

— Когда скажешь. Позови Дон, пусть она побудет с Меринас.

— Мне не нужна нянька, — гневно возразила Меринас.

— Жаль, — беззаботно ответил он. — Я не собираюсь оставлять тебя без присмотра, так что гарантирую, одна ты не будешь. Твои желания в этом деле не в счет.

Он проигнорировал удивленный взгляд Шерры и опасный огонек в глазах Меринас.

— Господи, Кэллан, думаю, у тебя зашкаливает уровень тестостерона, — нахмурилась Шерра.

— Уровень тестостерона? — совсем не по-женски фыркнула Меринас. — Мудостерона — так вернее.

Кэллан угрожающе зарычал.

— И не испытывай на мне этот трюк с рычанием, — Меринас строго указала на него пальцем. — Мы уже проходили это утром, Кэллан. Не торопись покидать логово в подвале, если не можешь вести себя прилично.

Его член требовательно запульсировал. Он уже почуял запах ее возбуждения, и поток крови устремился к его паху. Ему бы сейчас уложить Меринас на стол и трахнуть ее, чтобы она закричала от наслаждения. Чтобы она запомнила, что значит бросать ему вызов.

Мысль о ней, растянувшейся поперек стола, пока он будет брать ее, вызывала почти непреодолимое желание. Она откинет голову назад и попросит входить в нее резче и глубже.

Кэллан глубоко вздохнул.

— Пойдем. — Он уже пересек комнату, когда приказал Шерре следовать за ним. — Еще минута в обществе этой женщины, и я стану жестоким.

— Или я, — пробормотала Меринас, хотя ее голос звучал слабее, скорее в нем слышалось раздражение, а не ярость, как раньше.

Странно, Меринас уже не дулась, и Кэллан не ожидал услышать от нее эти слова сейчас. Когда он повернулся к ней, она недовольно скривилась. Ему надо обязательно показать ей, кто из них доминирует. Он заставит ее молить об освобождении, упрашивать об оргазме. И Кэллан знал, как это сделать.

Совет был удивительно тщательным в его обучении. Секс может быть не только удовольствием, но и оружием. Инструментом для убийства или уговоров независимо от обстановки. Он покажет Меринас, что прелюдия может быть пыткой, а наказание удовольствием — настолько невероятным, что будет граничить с болью. Его член дернулся при этой мысли.

Черт побери, сначала анализы, а потом он покажет своей женщине, кто здесь главный.

Загрузка...