12

К семи тридцати Макси достигла такой степени нервного напряжения, что ей было впору в обморок падать. Уже который час она кляла себя. О чем она думала, принимая это неуместное приглашение?

Ее внутренний голос тут же начал нашептывать ей, что она просто оказалась не в состоянии устоять против такого искушения.

Но, впрочем, у нее не было времени раздумывать… Она и не раздумывала, она просто металась от шкафа к телефону. Макси десятки раз подходила к телефону, намереваясь позвонить Олу и отменить встречу… И сто раз перетрясла свой гардероб, пытаясь найти что-то подходящее для данного случая — не слишком шикарное, чтобы Ол не решил, что она хочет произвести на него особое впечатление, но в то же время подчеркивающее все достоинства ее внешности.

Макси перемерила множество платьев, но ни одно из них не подошло. В одном она выглядела слишком толстой, другое лишь подчеркивало ее бледность, а третье висело на ней как мешок. Короче, ее нервы совсем расшалились, она чуть не плакала от досады. В довершение всего она пролила лак для ногтей на почти подходящее, наименее ужасное платье, в результате чего оно было совершенно испорчено.

Пришлось остановить свой выбор на простом черном платье, которое она мерила одним из первых. Оно тоже не вполне отвечало требованиям Макси, но времени оставалось совсем мало, так что пришлось пойти на компромисс.

Лицо Макси пылало, и никакая косметика не могла скрыть ее лихорадочного румянца и темных кругов под глазами. Помада, которой она пользовалась каждый день, сегодня казалась слишком яркой, а волосы, которые она только что вымыла и высушила, наотрез отказывались укладываться в прическу.

Но менять что-либо уже было некогда, потому что Ол сейчас как раз поднимался в лифте, позвонив предварительно от портье.

— Ты прекрасно выглядишь, — заявил он, еще стоя в дверях и распространяя вокруг себя знакомый запах дорогого одеколона.

Сам он был просто неотразим в темном смокинге и белоснежной рубашке. Его волосы были еще немного влажными после душа…

Макси нервно рассмеялась, чем привела его в полную растерянность.

— Я сказал что-то не то? — недоумевая, спросил Ол.

— У меня сегодня просто ужасный день, — откровенно посетовала Макси, беря его за руку и заводя в квартиру. — Все валится из рук, волосы не лежат, лак для ногтей не сохнет. Хорошо вам, мужчинам! Принял душ, надел костюм — и порядок!

— Ты так думаешь? — криво усмехнулся Ол.

— Может, хочешь выпить чего-нибудь? — спросила Макси, не зная, о чем говорить.

На столе стояла бутылка вина, которую она открыла немного раньше, надеясь, что некоторое количество алкоголя может успокоить ее расшалившиеся нервы. Но ей и это не помогло. Когда она наливала вино в бокалы, ее руки немилосердно дрожали.

— Спасибо! — Ол так обрадовался предложенному бокалу, будто она даровала ему спасение, и расстегнул смокинг, прежде чем сесть в одно из кресел.

— Если тебе станет легче от этого, я могу сказать, что, собираясь на нашу встречу, я порезался, когда брился, перемерил три рубашки, обнаружил, что вечерний костюм мне немного жмет в плечах, а затем заляпал его пеной для бритья, которую почему-то решил использовать вместо одеколона. Пришлось переодеваться в последнюю минуту.

Макси в изумлении слушала его. Неужели он нервничает так же, как и она? Но нет, этого просто не может быть! Она еще ни разу не видела, чтобы Ол волновался. Ей всегда казалось, что у него железные канаты вместо нервов.

— Ни за что не поверю! Ты говоришь это специально, чтобы меня успокоить.

— Ты так думаешь? Тогда добавлю еще, что сначала я надел один черный и один коричневый носок, обнаружив ошибку только тогда, когда стал обуваться, — признался Ол, отхлебывая вино из фужера.

Может, он и впрямь не так спокоен, как обычно? Но не могла же мысль об их совместном обеде привести его в такое состояние? Наверняка есть еще какая-нибудь причина, заставляющая его нервничать.

— Неужели разговор с бабушкой был таким напряженным? Как она отреагировала на твое саморазоблачение? — спросила Макси, усаживаясь в кресло напротив него.

— Давай поговорим об этом позже, хорошо? — предложил Ол.

— Хорошо, — недоуменно пожала плечами Макси, чуть не поперхнувшись вином.

— Я заказал столик в «Ля Грота».

В этом ресторане они праздновали первую годовщину своей свадьбы вместе с бабушкой и дедушкой. И вообще часто отмечали там различные семейные даты.

— Может, пойдем уже? — предложила Макси, чувствуя неловкость от того, что никак не может найти темы для разговора.

— Нам некуда спешить, — заверил ее Ол. — Антонио был так рад, что мы вспомнили об его ресторанчике, что оставил нам наш любимый столик.

— Но ты ведь наверняка заходил туда ни один раз за эти два года? — удивленно спросила Макси.

— Да нет. Он так крепко связан в моих воспоминаниях с тобой, что я чувствовал бы себя неловко, если бы привел туда кого-то еще. К тому же… — начал было Ол, но затем почему-то замолчал.

— Ты хотел еще что-то сказать, — напомнила ему Макси, когда он погрузился в задумчивое молчание, делая обстановку в квартире еще более нервозной.

— У нас еще будет время поговорить и об этом.

Вот как? Оказывается, им предстоит обсудить многое сегодня вечером. Ну и прекрасно. Значит, у них будет достаточно тем для разговоров, и им не придется молча смотреть друг на друга, не зная, о чем бы побеседовать.


Антонио лично встретил их у входа в ресторан, радушно проводил до столика и галантно пододвинул для Макси стул, пока она усаживалась напротив Ола. Затем он царственным жестом пригласил молоденького официанта, который принес им винную карту.

— У меня такое впечатление, будто мы опять всех обманываем, — жалобно сказала Макси, обводя взглядом уютный зал ресторанчика.

Никто из завсегдатаев, казалось, не обращает на них особого внимания. Все были заняты едой и беседой со своими спутниками. Но чувство неловкости, которое испытывала Макси, все не проходило.

— Антонио наверняка думает, что мы опять вместе, — нервно сказала она Олу.

— Разве имеет какое-нибудь значение, что он думает? — Ол был полон недоумения.

В общем-то, Ол был прав, но от этого Макси вовсе не чувствовала себя увереннее.

— Послушай, Макси, — сказал Ол, когда официант отошел, налив им вина, и они остались одни, — ты и вправду выглядишь неважно. Ты такая бледная… Может, тебе стоит обратиться к врачу?

Макси насмешливо подняла красивые брови.

— Насколько я помню, ты чуть раньше говорил, что я выгляжу прекрасно?

— Да, — подтвердил Ол, — но тебе…

— Мне просто нужно немного отдохнуть. У меня было очень много работы в последнее время.

Макси демонстративно уткнулась в меню, стараясь не смотреть на Ола. Она была полна решимости получить удовольствие от этого вечера. Скоро не будет необходимости так часто навещать бабушку, а это значит, что их редкие встречи с Олом совсем прекратятся. Так что после этого вечера она может его не скоро увидеть.

— Я, пожалуй, возьму салат из авокадо и запеченную камбалу. А что тебе?

— И мне то же самое, — быстро ответил Ол и осторожно начал: — Макси, ты…

— Давай выпьем за полное выздоровление Эвелины! — Макси подняла свой фужер.

Ол был несколько раздражен тем, что его прервали, но все же поднял бокал.

— Конечно, — сказал он и легонько коснулся своим бокалом ее.

— По всей видимости, ей уже намного лучше.

Ол подозрительно прищурил серые глаза.

— Торопишься к своему жениху?

Макси невозмутимо встретила его взгляд. Она уже научилась контролировать себя.

— Так же, как и ты к своей прежней жизни.

— Я вовсе… — начал он, но тут к их столику подошел официант, и Ол сделал заказ: — Два салата из авокадо, две камбалы…

— Нет, подожди, я передумала… Я лучше возьму телячьи тефтели в сливочном соусе.

— Кстати, твой Слейтер в курсе того, что ты сегодня обедаешь со мной? — сразу же спросил Ол, как только официант отошел.

В его голосе явственно звенел металл.

— Нет, — без колебаний ответила Макси.

После того как Майкл немного остыл, они смогли обсудить разрыв их помолвки в более спокойной обстановке. Они единодушно решили, что останутся друзьями. Макси, конечно же, понимала, что это может означать лишь предельную доброжелательность по отношению друг к другу во время случайных встреч. Ей было очень жаль терять нежную привязанность Майкла, но у нее не было выбора.

Ол хмуро наблюдал за ней.

— А ты собираешься сказать ему об этом?

— Нет.

— Почему?

— Потому что это не имеет касательства к нашим отношениям.

К нашим больше не существующим отношениям, добавила она мысленно.

— Макси…

— Послушай, почему ты не можешь просто наслаждаться этим чудесным вечером, получать удовольствие от вкусной еды, слушать прекрасную музыку? Зачем нам сейчас говорить о Майкле или о… или о какой-нибудь женщине, которая сейчас занимает твои мысли?

— В отличие от тебя, в моей личной жизни царит полное затишье! — резко сказал Ол.

Макси широко раскрыла глаза от удивления. Его тон был слишком резким, чтобы у Макси могли возникнуть сомнения в его искренности.

Но это даже подозрительно… Почему у такого мужчины, как Ол, никого нет?

— Ты, я так понимаю, все равно мне не веришь… — сухо констатировал Ол, пристально следя за изменением выражения ее лица.

Макси оперлась о спинку стула и с интересом посмотрела на блюдо, которое официант поставил перед ней.

— Как замечательно пахнет!

Она начала с аппетитом есть и заметила, что Ол, который как будто хотел ей что-то сказать, вдруг передумал и тоже принялся за еду.

— Очень вкусно, — заметила она после нескольких минут затянувшегося молчания, которое становилось все напряженнее.

Ол несколько раз ковырнул вилкой в своей тарелке, не проявляя особого интереса к блюдам, стоящим перед ним. Ее аппетит тоже куда-то испарился, но она продолжала изображать энтузиазм.

— Интересно, почему еда в ресторане всегда кажется вкуснее, чем дома? Может быть, потому, что ее не нужно готовить? — вслух рассуждала Макси, пытаясь хоть как-то наладить разговор за столом.

— Слушай, Макси, прекрати! — резко прервал ее Ол. — Прекрати!

Ол со стуком положил вилку и нож на стол и даже резко отодвинул от себя тарелку, сердито глядя на Макси.

— Ты несешь всякую ерунду, как будто мы два случайно встретившихся человека и из вежливости нам нужно поддерживать бессмысленный разговор!

Бессмысленный разговор? Он так это называет? Ну и пусть! Это все-таки лучше, чем напряженное молчание!

— Ну что ж, прости. Может, вся эта идея с обедом не была такой уж великолепной!

— Неправда! Она была просто замечательной! — раздраженно заявил Ол и стукнул ладонью по столу. — Ты не можешь представить себе, Макси, как давно я мечтал пригласить тебя куда-то! Как я хотел…

— Теперь уж ты прекрати! — возмущенно воскликнула Макси.

Еще не хватало, чтобы она сейчас разревелась прямо перед ним.

— Здесь некому наблюдать за нами, бабушка с дедушкой далеко, так что не стоит лукавить! — печально добавила Макси.

— Я вовсе не лукавлю, — процедил Ол сквозь зубы. — Неужели ты никогда не задумывалась, никогда не замечала того, насколько сильно я…

— Все в порядке, мистер Сазерленд? — спросил неизвестно откуда возникший Антонио.

Макси стало искренне жаль беднягу, который как ошпаренный отпрянул от их столика, когда Ол бросил на него до крайности свирепый взгляд.

— Все прекрасно! — поспешила уверить испуганного ресторатора Макси, чтобы как-то компенсировать невежливое поведение Ола. — Спасибо, Антонио. Все блюда необыкновенно вкусные!

Ол внимательно посмотрел на Макси, кивнул Антонио и, когда тот отошел от их столика, изменил тему разговора, видимо решив перевести ее на более безопасные рельсы.

— Ты была совершенно права насчет Эвелины. Бабушка призналась мне, что она почти сразу же догадалась, что между нами не было никакого примирения и мы просто договорились притворяться ради ее здоровья.

Макси удивленно посмотрела на него.

— Этого просто не может быть!

— Бабушка была серьезно больна, когда я сообщил ей о том, что мы с тобой снова вместе. Это действительно способствовало в тот момент улучшению ее самочувствия. Но когда она увидела нас вместе во время твоего первого визита к ней, то поняла, что все это сказки.

— Но почему она сразу не спросила нас об этом? Ведь по твоим словам выходит, что прошло уже несколько недель с того момента, когда она разгадала нас?

— Да по той же самой причине, по которой мне пришлось солгать ей. По той же самой причине, по которой я не просто позвонил тебе, а стал разыскивать тебя в доме Слейтеров. По той же причине, по которой мне безумно хотелось оторвать голову этому твоему Майклу всякий раз, когда я видел вас вдвоем. По той же причине, по которой я согласился пообедать с Рикки Слейтер…

— Ол, ты несешь какую-то ерунду! Твои действия и эмоции совершенно не связаны ни между собой, ни с нашими отношениями. Вообще, все, что ты перечислил, не имеет никакого отношения к теме нашего разговора!

— Еще как имеет! — страстно запротестовал Ол, заводясь все больше.

— Нет…

— Да! И они еще как связаны между собой. И с нашими отношениями. Все это происходило по одной-единственной причине. Потому что я люблю тебя. И потому что я всегда любил тебя. И никто другой не мог занять твое место в моем сердце. И бабушка прекрасно это знает! Так же, как и дедушка. Только ты одна умудрилась этого не заметить.

Макси смотрела на него, открыв рот, не в силах вымолвить ни слова.

Загрузка...