Газовый фонарь освещал ступени у входа в бордель. Но тусклый свет не проникал сквозь пронизанную туманом темноту. Тобиас, окутанный мраком, следил за входом.
На пороге появился Невилл, остановился, поднял воротник накидки, спустился по ступеням и, не глядя по сторонам, подошел к ожидавшей его карете. Кучер, в тяжелой, плотной накидке, сидел неподвижно, молча ожидая распоряжений.
Тобиас направился к карете и застыл в нескольких шагах от Невилла, стараясь держаться вне круга света, отбрасываемого газовым фонарем.
— Вижу, вы получили мою записку, — сказал он.
— Какого черта? — Невилл вздрогнул и резко обернулся. Его рука потянулась к карману, но, увидев Тобиаса, он немного успокоился. — Проклятие, Марч, вы испугали меня. Не следует так подкрадываться к человеку в этом районе. Вас запросто могут подстрелить.
— С такого расстояния и при таком плохом освещении вы вряд ли попали бы в цель.
Невилл поморщился, но не вынул руку из кармана.
— Я получил вашу записку, но полагал, что вы собираетесь встретиться со мной в моем клубе. Что это все значит? У вас есть новости? Вы нашли человека, убившего Феликса и укравшего дневник?
— Я устал от этой игры, — бросил Тобиас. — Да и у вас больше нет времени на игры.
— О чем это вы, черт возьми? — удивился Невилл.
— Все закончится здесь и сегодня. Больше не будет никаких убийств.
— Что? Вы обвиняете меня в убийстве?
— В нескольких убийствах, включая Беннета Рукланда.
— Рукланда? — Невилл отступил на шаг, выдернул руку из кармана, и в ней блеснул пистолет. — Вы спятили! Я не имею никакого отношения к его смерти. Я был здесь, в Лондоне, в это время. И могу доказать это.
— Мы оба знаем, что вы организовали это убийство. — Тобиас взглянул на пистолет, направленный на него, потом снова перевел взгляд на Невилла. — Вернувшись домой, вы обнаружите, что там кто-то побывал.
Глаза Невилла яростно вспыхнули.
— Вы!
— Я нашел письмо, содержащее достаточно свидетельств против вас.
— Письмо! — воскликнул потрясенный Невилл.
— Адресованное вам и подписанное Карлайлом. В нем совершенно определенно сообщается, как была организована смерть Рукланда.
— Нет! Невозможно! Совершенно невозможно!.. — Невилл повысил голос, обращаясь к кучеру. — Эй ты, на козлах! Достань пистолет и следи за этим человеком. Он мне угрожает.
— Слушаюсь, сэр. — Кучер откинул полу накидки, и в тусклом свете блеснуло дуло пистолета.
— Дайте мне взглянуть на то письмо, которым, как вы утверждаете, завладели! — прорычал Невилл.
Тобиас, не обращая внимания на его требование, поинтересовался:
— Любопытно, сколько вы заработали на сделках с французами во время войны? Сколько человек погибло из-за той информации, которую вы продали Наполеону? Что вы сделали со множеством драгоценностей, украденных из испанского монастыря?
— Вам ничего не удастся доказать. Ничего! Вы пытаетесь запугать меня. Нет никаких записей о моих делах с французами. Они были уничтожены вместе с письмом, которое вы будто бы нашли. Говорю вам, его больше нет!
Тобиас слегка улыбнулся:
— Я передал его высокопоставленному джентльмену, и тот чрезвычайно заинтересовался им.
— Нет!
— Скажите, Невилл, вы действительно считали, что сможете стать Азуром и возглавить «Голубую палату»?
Словно какая-то пружина лопнула внутри Невилла, и он буквально захлебнулся от бешенства.
— Будьте вы прокляты, Марч! Я и есть новый лидер «Голубой палаты».
— Вы ведь убили Филдинга Доува, да? Внезапная болезнь, поразившая Доува в одном из его имений… яд, полагаю?
— Мне пришлось избавиться от него. Доув стал задавать вопросы после окончания войны. Не знаю, как до него дошли слухи о моих делах с французами, но он пришел в ярость, узнав о них.
— Он возглавлял обширную преступную организацию, но все же оставался истинным англичанином, не так ли? Доув был не способен на предательство.
Невилл пожал плечами:
— Учтите, во время войны он ничего не знал о том, как мы с Карлайлом использовали определенные возможности. Можно было заработать деньги на поставках военным оружия, зерна и женщин. И кроме того, иногда удавалось перехватить грузы с золотом и драгоценностями, вовремя получив доступ к нужной информации.
— Бизнес есть бизнес. Но Азур не потерпел бы продажи британских секретов. Он понял, чем вы занимались.
— Да. — Невилл крепче сжал пистолет. — К счастью, узнав, что он задумал расправиться со мной, я предпринял меры. У меня не было иного выхода. Речь шла о моей жизни.
— Действительно.
— Видите ли, я располагал преимуществом внезапности. Он так и не понял, что мне известно о его планах в отношении меня. Но даже и в такой ситуации было бы, наверное, невозможно расправиться с ним лет десять — пятнадцать назад. Однако Азур начал стареть, хватка его ослабла.
— Вы и в самом деле думали, что справитесь с такой организацией, как «Голубая палата»? Невилл расправил плечи:
— Я теперь Азур. Под моим руководством «Голубая палата» станет гораздо влиятельнее, чем при Доуве. Через год-два я буду самым могущественным человеком в Европе.
— Наполеон тоже вынашивал подобные планы. Но известно, к чему это привело.
— Я не повторю его ошибку. Мне ни к чему заниматься политикой. Для меня будет существовать только бизнес.
— Сколько женщин вы убили?
Невилл напрягся:
— Вам известно о шлюхах?
— Мне прекрасно известно, что вы пытались спрятать концы в воду и при этом убили несколько ни в чем не повинных женщин.
— Ха, какие же невинные эти потаскухи! У них не было семей. Никто даже не заметил их гибели.
— Но ведь вы не хотели, чтобы они полностью исчезали? Вам нужны были трофеи ваших достижений. Как зовут художника, которому вы заказывали восковые фигуры, выставленные в верхней галерее Хаггета?
Невилл захохотал:
— Так вы знаете о восковых фигурах? Они забавные, правда? Должен заметить, что ваша скрупулезность произвела на меня впечатление, Марч. Я и не представлял, что вы так хороши в деле.
— Вам было незачем убивать их, Невилл. Они не представляли никакой угрозы для человека с вашим положением. Их даже никто и слушать бы не стал. Слово этих женщин ничего не значило бы против слова джентльмена.
— Я не мог рисковать. Среди женщин легкого поведения есть очень сообразительные. Вполне возможно, они слишком много узнали обо мне. — Губы Невилла скривились. — Мужчина иногда становится излишне разговорчивым после нескольких бутылок вина наедине с пылкой молодой женщиной, готовой на все, чтобы доставить ему наслаждение.
— Вам не удалось уничтожить всех. Вы что-нибудь слышали о Салли в последнее время?
— Эта сучка ускользнула, но ее найдут, — поклялся Невилл. — Ей не удастся бесконечно скрываться в трущобах.
— Она не единственная, кто ускользнул от вас. Джоан Доув тоже уцелела, когда вы попытались покончить и с ней.
Эти слова поразили Невилла, и он крепче сжал пистолет.
— Значит, вам и о ней известно? Вы глубоко копали. Так глубоко, что фактически вырыли себе могилу.
— Вы не зря боитесь миссис Доув, Невилл. В отличие от других она умна, влиятельна и ее хорошо охраняют. Сегодня она проявила некоторую беспечность. Вы почти добрались до нее. Но миссис Доув больше не повторит этой ошибки.
— Джоан не лучше других. К тому времени, как я вышвырнул ее, она стала шлюхой, причем не самой лучшей. Я устал от Джоан уже через несколько месяцев и никак не мог поверить, что Доув женился на ней. С его состоянием и властью он мог выбрать любую богатую и достойную наследницу.
— Он любил Джоан.
— Она была его единственной слабостью. Именно поэтому я должен избавиться от нее. Вероятно, за двадцать лет их брака Джоан узнала, что Доув возглавлял «Голубую палату». Допускаю, что ей много известно и о самой организации.
— У вас уже нет времени волноваться о том, что известно Джоан Доув. Для вас все кончено. А теперь, если вы не против, мы с моим помощником покинем вас.
— Помощником!
— Я здесь, — тихо откликнулся Энтони. — На козлах.
Невилл тревожно вскрикнул и так резко обернулся, что едва не потерял равновесие. Он собирался направить дуло пистолета в новую мишень, но замер, увидев пистолет в руке Энтони.
Тобиас вытащил свой пистолет из кармана накидки.
— У вас, Невилл, осталось лишь две возможности. Вы можете отправиться домой и ждать там джентльменов, занимавших очень высокие посты во время войны, или бежать из Лондона и никогда не возвращаться сюда.
Энтони продолжал целиться в Невилла.
— Интересный выбор, не так ли? Невилл задыхался от бессильной ярости. Его взгляд метался между двух пистолетов, направленных на него.
— Мерзавец! — Он захлебнулся от злобы. — Вы с самого начала собирались уничтожить меня.
— Мне помогали, — сказал Тобиас.
— Вам это так просто не сойдет с рук. — Голос Невилла дрожал. — Я глава «Голубой палаты»и обладаю такой властью, которая вам и не снится. Я позабочусь о том, чтобы вы не уцелели.
— Меня очень взволновала бы такая перспектива, если бы я не был совершенно уверен, что к завтрашнему утру вы будете либо мертвы, либо на пути во Францию.
Невилл, закричав от ярости, повернулся и бросился прочь. Каблуки его сапог еще долго гулко стучали по мостовой.
Энтони посмотрел на Тобиаса:
— Мне последовать за ним?
— Нет. — Тобиас положил пистолет в карман. — Это теперь проблема Крекенберна.
Энтони посмотрел туда, где в тумане исчез Невилл.
— Излагая ему варианты, ты забыл упомянуть еще один. Большинство джентльменов в его положении приставили бы пистолет к виску, чтобы спасти семью от скандала с арестом и судом.
— Убежден, если друзья Крекенберна застанут Невилла завтра дома, то не преминут сделать ему такое предложение.
Крекенберн опустил газету, когда Тобиас устроился напротив.
— Придя к нему сегодня утром, Бэйнс и Эванстоу не застали его. Им сказали, что Невилл отправился посетить свои загородные владения.
Тобиас приподня брови, расслышав мрачные нотки в голосе Крекенберна. Он посмотрел в выцветшие глаза и увидел в них стальной блеск; который редко кто замечал за напускным благодушием.
Тобиас вытянул ноги к огню.
— Успокойтесь, сэр. У меня предчувствие, что Невилл вскоре объявится.
— Проклятие! Я ведь говорил, что мне не нравится ваш план встретиться с ним вчера вечером. Зачем понадобилось предупреждать мерзавца?
— А я возражал вам, что против Невилла мало изобличающих фактов. Одно-единственное письмо, которое он вполне мог объявить подделкой. Я хотел услышать признание из его собственных уст.
— Ну вот, вы получили это признание, но мы, черт возьми, потеряли Невилла. Возможно, мы вскоре узнаем, что он благоденствует в Париже, Риме или Бостоне. Жизнь в изгнании — слишком незначительное наказание за предательство и убийство. Клянусь Богом, это не человек, а дьявол.
— Все закончено, — сказал Тобиас. — И это главное.