В мастерской царил покой. Джессика провела рукой по краю гончарного круга. Казалось, она отсутствовала несколько лет и теперь удивлялась, что ничего не изменилось.
Пытаясь настроиться на работу, девушка прошлась по комнате и внимательно посмотрела на готовые экспонаты. Наконец она смогла оценить их объективно. Вообще-то неплохо, решила Джесс, прежде выходило хуже. Так почему же она не радуется?..
Ричард отправился в деревню переговорить с Кэт, захватив с собой Прайса.
— Пора ему приучаться к дисциплине, — заметил Скотт. — Попытаюсь немного подрессировать его.
Может, мастерская поэтому кажется пустой? Джессика вздохнула. Долгожданный покой, никаких препятствий для творчества, да и Прайс при деле… чего еще желать? Следует максимально использовать каждое мгновение, не зацикливаясь на Ричарде и собаке.
Изделия почти высохли, пора их переворачивать. Девушка поставила их вверх дном, срезав лишнюю длину специальным инструментом. Джессика настолько увлеклась, что в рекордное время заставила поднос затейливыми вазами и горшками.
Мысленно Джесс представила узкую проселочную дорогу, что вела к деревне. Сейчас по ней идет Ричард, сдержанный, сосредоточенный, а вокруг крутится непредсказуемый Прайс. Девушка улыбнулась. Но вдруг спохватилась: Боже, да она совсем забыла о работе!
И Джессика снова взялась за глину, потеряв всякое представление о времени. Когда в мастерскую ворвался Прайс, она с удивлением обнаружила, что уже половина второго.
— Привет, парень, — наклонилась хозяйка, чтобы погладить довольного пса. — Как ты ладил с Ричардом?
— Да он просто выводил меня из себя, — произнес Скотт, появляясь на пороге.
Улыбаясь, Джесс подняла голову. И при виде Ричарда у нее опять замерло сердце.
— Да, он известный шалун.
— Шалун? Он сущий дьявол! — проворчал Скотт. — Я пытался приучить его к основным командам. — Ричард свистнул, и Прайс тут же бросился к нему. — Сидеть!
Пес как подкошенный повалился на пол и тут же перевернулся на спину, с подхалимским видом подставляя живот. Девушка рассмеялась.
— А Прайс способный, — констатировала Джесс. Как ни старался Ричард сохранить суровый вид, в конце концов покачал головой и похлопал Прайса по животу.
— Безнадежно! — поставил Скотт диагноз.
Джессика наблюдала, как ее подопечный извивался на спине, чувствуя ласковую руку. Счастливчик! Она поспешила отвернуться.
— Прайс, наверное, порядком надоел тебе. Может, оставишь его со мной?
— Нет. Но твое желание — для меня закон. Впрочем, пес почти такой же несносный, как и ты сама. — Ричард выпрямился и стал пристально рассматривать почти готовую тарелку. — Мы принесли тебе еду, — пояснил он. — Решил, что если ты очень занята, лучше всего подойдут сандвичи.
— А-а… — к своему удивлению, Джессика не знала, что ответить. Она взяла сверток с таким трепетом, будто в нем находились королевские драгоценности. Ее очень растрогало, что Скотт позаботился о ланче. — Я доставляю тебе столько хлопот! — добавила она.
— Я поощряю тебя за хорошую роль, — усмехнулся Ричард. — Полагаю, она тебе не слишком нравится.
Джессика внимательно рассматривала пол.
— Ну-у, в какой-то мере, — пробормотала она.
— Мы разыгрываем спектакль в лучшем виде, правда? — азартно произнес Ричард.
Девушка наконец подняла глаза.
— Да, — подтвердила она.
Наступила тишина. Джессика почувствовала странное волнение. Она не могла оторвать взгляда от Скотта. В конце концов, он промолвил:
— Пожалуй, мы не будем тебе мешать. Прайс, вперед!
Пес по-прежнему лежал на спине, задрав лапы и надеясь на ласку. Услышав приказ, он моментально вскочил и побежал следом.
Джесс смотрела, как они покидают мастерскую.
— Ричард! — окликнула она. Скотт повернулся.
— Да?
— Я… — Как рассказать ему о своих чувствах? Девушка сдерживалась из последних сил. — Спасибо за сандвичи, — произнесла она.
Скотт обворожительно улыбнулся.
— Увидимся позже, — пообещал он, закрывая дверь.
Вымыв руки, Джессика села за стол. Торопливо развернула пакет. Интересно, с чем сандвичи? Курица с соусом, ее любимое блюдо. Как он догадался? Девушка поняла, что страшно проголодалась. Она вспомнила его прощальный жест, забавы с Прайсом, когда Ричард пытался сохранить серьезный вид.
Придерживая сандвич обеими руками, Джессика размышляла. Итак, по мнению Скотта, Джесс не устраивала роль жены. Вот как? В горле у нее вдруг пересохло, девушка неуверенно положила сандвич на тарелку. А ведь она обманывает себя. На самом деле ей нравится находиться рядом с Ричардом. Потому что она любит его.
— О Боже! — громко воскликнула Джессика. Аппетит пропал окончательно. Она с несчастным видом уставилась на сандвич. Как она могла влюбиться? Между ними нет ничего общего. К тому же у Скотта есть Сара и он скоро уедет. Вот почему она должна подавить свои чувства.
Поздно. Все произошло тогда, когда Ричард первый раз прикоснулся к ней.
Что теперь делать? Вряд ли Скотт изменился только потому, что принес сандвичи и ласково улыбнулся. Он всегда говорил откровенно и не скрывал истинного отношения к Джессике. Что ж, придется выдержать роль до конца, не смущать Ричарда проявлениями эмоций. Конечно, будет нелегко, но она попытается справиться.
Весь день Джесс скрывалась в мастерской. Она старательно уверяла себя, что ничего не произошло, а образ Скотта моментально выветрится из памяти, как только он уедет в Перу. Однако сердце подсказывало, что это неправда. Такое уж горькое счастье выпало на ее долю — она полюбила человека, который никогда не ответит взаимностью.
Джессика подняла руку, чтобы вытереть жгучие слезы. Вряд ли они помогут. Она не будет плакать. Не будет!
Джесс лепила мелкие детали для чайника, когда появились Элизабет и Джулия.
— Как, вы еще работаете? — изумлялись дамы. — Да вы доведете себя до изнеможения! Ричард сообщил, что вы целый день не покидали мастерскую.
Отставив чайник, Джессика выдавила улыбку. Сейчас ей на самом деле требовалось актерское мастерство.
— Зато я многое успела.
— Разрешите посмотреть? — Джулия залюбовалась изысканными предметами обихода. — Восхитительно! Вам повезло, вы живете в изумительной местности и занимаетесь творчеством. Я искренне вам завидую.
А Джессика подумала, что ей все станет безразлично, когда Ричард покинет поместье.
— Вы правы, — вяло произнесла она, откладывая инструменты…
Вечером Джессика выглядела подчеркнуто веселой. Пару раз она заметила внимательный взгляд Ричарда, но не смогла его разгадать. К счастью, гости щебетали, ни на что не обращая внимания. Наступил тягостный момент — подошло время отправляться на ночлег. И девушка знала — стоит Ричарду прикоснуться к ней, как скрупулезно выстроенная система защиты рассыплется в прах.
Но Скотт даже не думал дотрагиваться до «дражайшей половины». Сохраняя деловой вид, он повернулся к девушке спиной, как только забрался в кровать. Она легла рядом, радуясь, что не пришлось устраиваться на жестком диване. Однако явное равнодушие Ричарда полоснуло ее по сердцу. Лежа с воспаленными глазами, она пыталась разобраться, почему же так быстро влюбилась. Джессике до смерти хотелось придвинуться поближе и поцеловать Скотта в плечо, а затем увидеть, как он, улыбаясь, поворачивается к ней, чтобы заключить в объятия. Но увы! Заметив безразличие Ричарда, девушка отвернулась, чтобы тот не заметил ее наворачивающихся на глаза слез.
Едва гости уехали, как Джессика удрала в мастерскую, ссылаясь на занятость. Прайс предпочитал оставаться с Ричардом. Девушка полностью освободилась от обязанностей жены и понимала, что с максимальной пользой должна потратить свободное время, чтобы подготовиться к выставке.
Джесс проводила ревизию готовых изделий, когда во дворе раздался звук захлопнувшейся автомобильной двери, а затем во дворе послышались шаги. Сердце у Джессики ёкнуло: неужели Ричард?!
Ее ждало разочарование. На пороге появился Барри.
— Дай, думаю, заеду, посмотрю, как идут дела, — сказал он, с излишним пылом целуя ее в щеки. — Как поживаешь?
— Спасибо, хорошо. — Вспомнив, как она раздавала авансы Хопкинсу чтобы позлить Скотта, девушка почувствовала угрызения совести. Сегодня она опять влезла в джинсы, майку без рукавов и старую кофту, но Барри смотрел на нее так, будто Джессика красовалась в бежевом платье.
Но тут его внимание привлекли красочные экспонаты.
— Умница! Какой полет фантазии! Давай я немедленно отвезу их в салон, — предложил Хопкинс.
Совместными усилиями они загрузили подносы с изделиями в багажник. Джессика начала благодарить Барри, но он вежливо остановил ее.
— Все, что я для тебя делаю, доставляет мне удовольствие, — заверил Хопкинс, приблизившись к девушке. — И ты это прекрасно знаешь, не так ли?
У Джессики упало сердце.
— Очень любезно с твоей стороны, — произнесла она тихо.
Завладев ее руками, Барри проникновенно заговорил, заглядывая Джессике в глаза:
— Я постоянно вспоминаю наш ланч. Когда мы снова встретимся?
Вот чем обернулся флирт с Барри! Нужно деликатно намекнуть, что прошлое рандеву — просто недоразумение.
— Барри, я…
— Не помешаю? — Прозвучавший сзади голос походил на металлический звук закрывшегося капкана. Джесс быстро отдернула руки, ее щеки заалели. Во дворе стоял Ричард, бросая на Барри прямо-таки убийственные взгляды. Он держал тарелку с бутербродами, но явно предпочел бы иметь диск с острыми как бритва краями, чтобы запустить им в Хопкинса.
Энтузиазм у Барри поубавился.
— Вообще-то у нас личная беседа…
— Черт возьми! Мне кажется, даже чересчур личная! — прорычал Скотт.
— Наш разговор вас совершенно не касается! — ответил Хопкинс, однако отступил на шаг, увидев в глазах Ричарда угрозу.
— Вот как? Я обязан знать, какие у вас секреты с моей женой!
— Женой? — Барри в шоке уставился на Джессику. — А я полагал, что вы свободны.
— Была… — начала она, но Скотт перебил ее.
— У нас с супругой возникли некоторые проблемы, — пояснил он ледяным тоном. — Она приехала сюда получить развод в судебном порядке, однако мы решили разобраться сами. Не так ли? — обратился Ричард к Джесс, выразительно посмотрев на нее.
— Да, что-то в этом роде, — подтвердила Джессика, чувствуя себя загнанной в угол.
— Понятно, — сдавленно промолвил Барри. — Прошу прощения, что я неверно понял ситуацию.
— Я сама виновата, — потупилась Джессика.
Скотт нахмурился.
— Эта новость как-нибудь повлияет на организацию выставки? — спросил он сурово.
— Конечно нет. Не сомневаюсь, Джессику ожидает блестящий успех. — Хопкинс неодобрительно покосился на Ричарда и снова повернулся к девушке. Очевидно, он решил, что у него еще остались шансы. Муж: — явно непривлекательный тип, Джессика может и передумать. — Если что-нибудь нужно, я всегда помогу.
— Спасибо. — Джессика чувствовала себя отвратительно. Больше всего она желала, чтобы Барри не уезжал, прежде чем Ричард разозлится по-настоящему. — Остальные экспонаты я привезу сразу, как только закончу, — добавила она.
— Жду с нетерпением, — с намеком произнес Хопкинс, открывая машину. — Вы счастливчик, — сказал он Скотту через открытое окошко.
— Знаю, — холодно заметил Ричард, обнимая Джессику. Так они и стояли, наблюдая, как Барри выезжает со двора.
— Рано или поздно ему следовало бы узнать о наших отношениях, — ровным тоном пояснил Скотт. — Элизабет с Джулией собираются на выставку. Вдруг они начнут расспрашивать о чем-нибудь Барри? Я не намерен испортить в последний момент спектакль из-за твоего флирта с Хопкинсом. Что ему нужно, если не секрет?
— Он заехал поговорить о выставке, — сквозь зубы ответила Джессика.
— Ах, так? И для этого ему понадобилось нежно брать тебя за руки? — поинтересовался Ричард. — Извини, что прервал ваш маленький тет-а-тет! — И, передав ей тарелку с сандвичами, резко повернулся и пошел прочь.
Больше Барри не появлялся. Следующие четыре дня прошли в напряжении. Наедине «супруги» держались скованно, перед гостями улыбались. По ночам молча лежали в огромной постели.
Джессика старалась как можно больше времени проводить в мастерской. Неужели можно одновременно любить и ненавидеть? — задавалась она вопросом. Девушка с яростью думала о Ричарде, который поставил ее в неловкое положение перед Барри, и злилась на себя, что по-прежнему любит Скотта. Он, как собака на сене, решила Джессика, ничего определенного не говорит и мешает ей устроить личную жизнь, хотя сам уезжает в Перу.
Ничего другого не оставалось, как упорно заниматься керамикой. Джесс надеялась в этой области добиться успеха. Тогда, возможно, чувства к Ричарду ослабеют и душевная рана затянется быстрее.
Слишком увлеченная делом, Джессика забывала о еде, но тем не менее каждый день ходила в поместье и готовила себе сандвичи, доказывая Ричарду, что у нее не пропал аппетит и ей вовсе не интересно знать, вспоминает ли он о своей «жене», усаживаясь за обед.
На пятый день Джессика пересекала холл, направляясь к выходу, когда в кабинете зазвонил телефон. Служанка сообщила ей, что Ричард куда-то уехал, поэтому Джесс взяла трубку уже догадываясь, что услышит голос Сары.
И не ошиблась. Джессика так сжала трубку, что побелели пальцы.
— К сожалению, его нет, — ответила она, когда Сара попросила позвать Ричарда. — Ему что-нибудь передать?
— Нет, спасибо. — На другом конце провода голос звучал тепло и дружелюбно. — Просто передайте, что звонила Сара. Пусть свяжется со мной. Мой номер ему известен.
Конечно, известен, подумала Джессика. Ее номер, наверное, золотом блестит в памяти Скотта. Так с какой стати надеяться на перемены? У Ричарда с Сарой прекрасные отношения, и следует наконец уяснить, что Скотт связывает будущее с девушкой из Перу, а вовсе не с ней. Взяв лист бумаги, Джессика написала: «В 1.15 звонила Сара. Пожалуйста, перезвони ей. Я уезжаю в салон к Барри, поэтому во второй половине дня меня не будет». Вот так! Ричард поймет, что ее мало волнует Сара!
Барри высоко оценил новые работы Джессики. Он тактично избегал упоминаний о сцене, которую устроил Скотт. Девушка провела в салоне несколько часов, наклеивая на изделия этикетки и проставляя цены, стараясь не думать о том, что Ричард, возможно, сейчас беседует с Сарой. Подготовка к выставке заняла больше времени, чем ожидала Джесс. Поэтому она вернулась в поместье почти в семь часов. Там было спокойно. Гости обычно приезжали к пяти часам, но на сей раз они, видимо, где-то задержались. В доме не раздавалось ни звука. В холле даже остановились часы. Скотт, наверное, гулял с Прайсом.
Озадаченная, девушка поднялась по лестнице в спальню, переоделась в легкую плиссированную юбку из зеленого шелка и свежую белую майку. Последние дни небо хмурилось, словно в тон ее настроению. Однако сегодня снова выглянуло солнышко, воздух прогрелся. Джессика поймала себя на том, что постоянно прислушивается, не открывается ли дверь. Но Скотт не появлялся. Чувствуя себя одинокой, она направилась в гостиную.
Комнату заливал свет, как в тот день, когда прибыли рекламные агенты. Джессика хотела выйти на террасу. Тут на глаза попалась фотография, которую Ричард поставил на боковой столик, чтобы ее сразу заметили гости. Неуверенно взяв снимок, девушка смотрела на улыбающееся лицо Скотта. Сердце защемило. Они выглядели очень счастливыми. Увы, только иллюзия, трюк перед камерой.
— Так, значит, ты уже вернулась. — Услышав голос Ричарда, Джессика вздрогнула, рамка вывалилась из рук и со стуком упала на стол. Девушка, краснея, подняла ее и поставила на место. — Чем лее ты занималась с Барри столько времени?
— Наклеивала этикетки на экспонаты, — сказала Джессика, надеясь, что Ричард не заметил, что она рассматривала фотографию.
— И только? — Казалось, Ричард с усилием выдавил фразу.
— Да. — Джесс отошла от столика. Она двигалась неуклюже, словно ей мешали собственные руки. В конце концов Джессика сложила их на груди. — А где же Элизабет с Джулией?
— Они недавно звонили. Сообщили, что нашли какой-то экзотический ресторан и намерены как следует поужинать, а потому вернутся поздно. — Ричард подошел к камину. — Полагаю, они тактично дают нам возможность побыть наедине.
— А-а! — Джессика покраснела. — Они думают, что стесняют нас?
— Конечно, — подтвердил Ричард с легким раздражением. — Они же не идиотки. Очевидно, заметили, что мы не разговариваем.
— И чем же мы займемся?
— Поужинаем вдвоем, — сказал Скотт. — И поговорим.
Прислуга приготовила курицу и салат. По негласному уговору они устроились на кухне, втайне надеясь, что в неофициальной обстановке состоится оживленная беседа. И Ричард, и Джессика прилагали неимоверные усилия, чтобы начать разговор.
Но после первых фраз оба замолкли, опасаясь, что неизбежно коснутся тем, которые приведут к Саре или Барри, а то и к их прежним поцелуям. И сразу наступила неловкая тишина.
Ничего не получается, удрученно думала Джессика. Да и какой толк в словах? Единственное, что ей хотелось сделать, — обойти стол, обнять Ричарда и сесть к нему на колени. А потом спрятать лицо на его груди и представить, что грядущая разлука — ужасный сон, а пробудившись, она убедится в том, что Скотт никуда не уезжает и не оставляет ее здесь в одиночестве.
В конце концов они заговорили об эрозии почв, потому что эта единственная тема не содержала опасных подводных течений. Естественно, Джессика ничего не понимала в сельском хозяйстве, но продолжала задавать вопросы. Ричард отвечал. Однако беседа явно не клеилась, и оба испытали облегчение, когда ужин закончился. Скотт предложил выпить кофе на террасе.
В синих лавандовых сумерках дышалось легко. Веял тихий ветерок. Джессика присела на ступеньку, держа в ладонях чашку. Над головой сверкало звездами дымчато-синее небо. Воздух благоухал ароматами цветов и кустарников. Ричард устроился рядом. При желании она бы легко дотронулась до его плеча.
Искушение было настолько сильным, что Джессика вцепилась в чашку и заставила себя вспомнить о Саре. Зачем избегать наболевшего вопроса? Лучше собраться с силами и поговорить со Скоттом.
— Ты позвонил Саре? — безразличным тоном спросила Джесс.
— Да, я связался с ней, когда приехал. — В голосе Ричарда звучала напряженная нотка. Девушка быстро взглянула на него, но в сумерках не смогла разобрать выражение его лица.
— Она собирается приехать? — заставила себя Джессика продолжить разговор на скользкую тему.
— Не знаю. — Скотт замолчал. Гнетущая тишина затянулась. Но неожиданно Ричард разоткровенничался: — Контракт у Сары закончился. После моего отъезда она собиралась навестить меня. Какое-то время мы были вместе и сейчас решили отдохнуть друг от друга, каждый волен делать что хочет. Никто из нас не желал брака, настаивая на независимости. Словом, некоторое время нам следует пожить отдельно, чтобы понять, есть ли необходимость в дальнейшем союзе. Сара — хороший специалист, при желании всегда найдет в Перу работу, однако она не спешит. Мы выжидаем, как повернутся события.
Джессика даже не представляла, как можно обходиться без встреч с Ричардом.
— А если Сара не захочет возвращаться в Перу, ты все равно уедешь в Пайту?
— Конечно! — удивился Скотт. — Меня ожидают интересные дела, а кроме того… — Он задумчиво посмотрел на темный сад. — Мне нравится там…
— И не будешь вспоминать поместье?
Ричард взглянул на Джессику. Ее глаза поблескивали в темноте. Некоторое время слышался лишь шелест листвы.
— Начинаю думать, что отвыкнуть трудно, — медленно произнес он.
Снова наступила тишина, но теперь неловкость исчезла. Джессика поставила на ступеньку чашку. Раздавшийся тонкий звук долго висел в воздухе, напоенном ароматом ночных фиалок.
— Почему Перу так заинтересовало тебя? — нарушила молчание Джесс.
— Страна удивительная, — мечтательно начал Ричард. — Небо бескрайнее, горизонт уходит в запредельную даль. Цвета ярче, запахи интенсивнее, улицы шумные, народ веселый, доброжелательный. — Он посмотрел на девушку. — Тебе там понравилось бы.
— Я, право, не знаю, — задумчиво произнесла Джессика. — Тебе проще. Ты ведь вырос там, да?
— Ты права, — подтвердил Ричард. — Мой отец был врачом. Когда мне исполнилось четыре года, он уехал в какую-то глухую провинцию, где работал в местной больнице. Я не помню подробностей… Вернулся в Штаты, когда меня определили в частный пансион. Попав туда из прерий, я испытал настоящий шок.
— Да, детство у тебя романтическое, — заметила девушка, думая о своем строгом воспитании.
— Я бы так не сказал, — с горечью возразил Ричард.
— Почему? Разве ты не чувствовал себя счастливым?
— Я — да, но не отец. Мать уехала от нас, и отец переживал разлуку до конца дней.
Девушка в испуге посмотрела на Скотта.
— Мать тебя бросила? Как она могла?
— Очень легко, как я понимаю. — Его лицо скрывалось в тени. — Ребенок стал для нее обузой. Когда она встретилась с отцом, тот считался весьма престижным женихом. Еще бы! Будущий наследник поместья. Мать в юности была красавицей, отец влюбился по уши. Она спала и видела, как станет здесь полноправной хозяйкой, но просчиталась, поскольку не приняла во внимание, что отец очень любит свою работу. А он трудился как одержимый.
Ричард уселся поудобнее.
— Отец прикипел к поместью, однако считал, что обязан применять знания там, где в них остро нуждались. И когда ему предложили поехать в Перу, он, не раздумывая, отправился лечить бедняков. — Скотт вздохнул. — Мать пришла в ужас. Она полагала, что жена и ребенок — достаточно серьезный повод, чтобы перестать заниматься благотворительностью. Отец же с головой окунулся в работу. А мать практически целыми днями находилась в одиночестве. Если бы она обладала другим характером, то последовала бы примеру отца. Однако она не переставала жаловаться на жару и скуку. Всю жизнь мать мечтала устраивать в поместье пышные приемы и, осознав несбыточность грез, бросила нас.
У Джессики дрогнуло сердце, когда она представила себе драматическую ситуацию.
— И мать никогда не вспоминала о тебе?
Ричард пожал плечами.
— Видимо, она не обладала материнскими чувствами. Ребенок требовался ей только для того, чтобы заставить отца остаться дома. Однако из ее затеи ничего не вышло. Я же всегда напоминал ей о провалившихся планах.
— Как жаль, — печально произнесла Джессика.
— Правда, теперь я думаю, что мать поступила правильно. Зачем проводить жизнь в постоянных жалобах? — усмехнулся Скотт. — Отец же очень переживал. Я понял, какие роковые последствия имеет неудачный брак, и решил не повторять ошибок.
Джесс хотелось крикнуть, что чаще встречаются счастливые пары, но она знала, что Ричард не станет ее слушать.
— И отец никогда не пытался вернуть жену?
— Он постоянно писал ей, но ни разу не получил ответа. Кажется, мать потом уехала в Грецию. Перед отъездом она побывала в поместье и рассказала моему дяде Фрэнку, как разочаровал ее отец. Фрэнк отправил нам письмо. Я не знаю его содержания — отец послание сжег. С тех пор связь между ними прервалась. Это окончательно добило отца, а он всегда любил поместье. — Голос Ричарда слегка дрогнул. — Он частенько усаживался после работы на веранде и рассказывал мне о том, как проходило здесь его детство. Он любил гулять по лесу, любоваться гладью озера, слушать пение птиц. Увы, ему так и не удалось снова вернуться сюда. — Скотт помолчал. — Когда я узнал, что унаследовал поместье, то почувствовал горечь — ведь отец уже ушел из жизни. Он умер за полгода до кончины Фрэнка.
Сидя рядом с Ричардом, Джессика печально размышляла о том, что судьба Скотта-старшего и его сына сложилась бы по-другому, если бы мать осталась с ними.
— О чем ты думаешь? — спросил Ричард через некоторое время.
Девушка вздохнула.
— О том, что я выросла в счастливой семье. Денег, правда, не хватало, мы не путешествовали по экзотическим местам, да и не стремились. С братьями жили дружно и никогда не дрались.
Ричард улыбнулся.
— Вы похожи?
— Нет. — Девушка покачала головой. — Братья по характеру напоминают маму. Она очень практичная в отличие от отца. Я такая же, как он, — безалаберная, — добавила она в порыве самокритики. Улыбка Скотта стала шире.
— Я так и предполагал.
— Вообще странно, — продолжала девушка, — мать с отцом очень разные по характеру, но их союз — прекрасный. Говорят, противоположности притягиваются? — Последние слова повисли в воздухе. Джессика слишком поздно поняла, что Ричард воспримет ее утверждение как намек на их отношения. — Ну, положим, не всегда, конечно… — смущенно закончила она.
Скотт наблюдал за Джесс.
— Я, кстати, считал, что это довольно сомнительная теория, — заметил он. — Но, возможно, здесь есть доля истины.
Девушка повернулась к Ричарду. Они посмотрели друг на друга. Скотт медленно убрал назад ее волосы, затем провел пальцем по подбородку. От легкого прикосновения Джессику мгновенно охватило желание. Ричард притянул ее к себе. Она даже не пыталась сопротивляться.
Исчезло ужасное напряжение последних дней. Будущее казалось слишком далеким, чтобы думать о нем. Сейчас ничего не имело значения. Она ощущала только руки Ричарда и его тело, которое находилось в нескольких дюймах.
Джессика инстинктивно потянулась к нему… и вдруг раздался гудок автомобиля и под его колесами скрипнул гравий. Из глубины дома послышалось радостное приветствие Прайса.
Вернулись Джулия и Элизабет.