ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Ночью Мелоди долго ворочалась с боку на бок. Уснула она только под утро, да так крепко, что проспала привычный свой час пробуждения. Поднявшись и добредя до кухни, она обнаружила на микроволновке записку, которая заставила ее улыбнуться:

Не утруждай себя готовкой. Возьми оладьи с собой в постель. Надеюсь, кофе остыть не успел. Скоро вернусь. Никуда не ходи. Собак я покормил, воду проверил. Марш в постель. Джон.

Как бы ни был он внимателен, но Мелоди все же пришлось позаботиться о комфорте своих питомцев, правда, благодаря Джону это отняло у нее гораздо меньше времени, чем обычно. Так что вскоре она уже смогла насладиться покоем, подогретыми блинчиками и кофе.


К полудню Джон вернулся с гамбургерами, картофелем фри и еще с какой-то книжкой.

Он поделил обед на двоих и молча, развернув на коленях книгу, уселся в кресло в маленькой гостиной, жуя гамбургер.

Мелоди хоть и изумилась такому его эксцентричному поведению, но воздержалась от замечаний, с благодарностью приняв принесенный обед.

Вскоре Джон захлопнул книгу и, протягивая ее Мелоди, сообщил:

— Не знал, что именно ты любишь читать, взял наугад. Что скажешь? Наша дежурная посоветовала.

Мелоди бросила беглый взгляд на обложку и брезгливо поморщилась.

Джон сразу смекнул, что у девушки нет желания прикасаться к этой книге, и отбросил ее на соседнее кресло, продолжая поглощать свой аппетитный гамбургер с хрустящим картофелем.

— Это ведь не проблема? — спросил он, кивнув в сторону отвергнутого любовного романа.

— Нет, конечно, — отрицательно покачала головой Мелоди.

— Собаки в порядке. Я заглянул к ним, перед тем как войти, — проинформировал ее мужчина.

— Спасибо, Джон, — кивнула она. — Я очень благодарна тебе за помощь.

— После обеда я возьму их прогуляться, — сообщил он.

— Я уже ревную, — с усмешкой отозвалась Мелоди.

— Не стоит. Они умные животные и понимают, что я — это не ты. Поэтому весьма разочарованы. В особенности колли, — заметил Джон.

На это Мелоди рассмеялась, прекрасно зная нрав каждого из своих подопечных.

Всегда в такие редкие мгновения, когда чистый и благозвучный смех Мелоди разливался в воздухе, а лицо ее расцвечивала белозубая улыбка, Джон замирал. Он с наслаждением всматривался в преобразившуюся девушку и вбирал взглядом и слухом ее непостижимую красоту.

— Конечно, у каждой собаки характер особенный. Но уверяю тебя, они полюбят любого, кто за ними ухаживает и кормит, — сказала Мелоди.

— Позволь с тобой не согласиться, — проговорил Джон. — Эта колли…

— Его зовут Кип, — с улыбкой сообщила она.

— Так вот, этот Кип никогда меня не признает, о любви я даже и не говорю… А ты куда это? — спросил он, когда Мелоди вдруг встала и, неловко ступая на больную ногу, направилась к двери.

Джон поспешил подхватить ее под локоток.

— Я бы хотела принять душ, — объяснила ему девушка.

— Не проблема. Я помогу! — вызвался он. Мелоди бросила на него красноречивый взгляд.

— Чем смогу, — кротко поправился Джон.

— Вряд ли в этом ты мне чем-нибудь поможешь, — возразила Мелоди.

— Ну, это как сказать, — ухмыльнулся он, хитро ей подмигнув.

— Ты вроде умный, не так ли? — с сомнением спросила его она.

— Вот именно по этой самой причине я и предлагаю тебе свою помощь. А ты, наивная, подумала, что из-за твоей больной лодыжки? — ехидно проговорил он, склонившись прямо к ее уху.

— Но это же бесстыдство! — энергично запротестовала Мелоди.

— Знаю-знаю, дорогая. Потому-то так и заманчиво, — рассмеялся Джон.

— Все, прекращай. Мне эти шутки неприятны, — попыталась осадить его Мелоди, активно раскрасневшись. — Спасибо, конечно, что предложил свою помощь, за то, что вообще очень мне сегодня помог, но дальше я, пожалуй, справлюсь сама. Да и нога меня так сильно уже не беспокоит.

— Дойти до ванной я все же тебе помогу, — настаивал мужчина.

— Ну, если только дойти, — с видимым нежеланием согласилась Мелоди. — Но не дальше порога, — тотчас добавила она, строго взглянув на Джона.

Тот послушно кивнул.

На пороге ванной комнаты Мелоди сдержанно поблагодарила его, не спеша переступать через порог. Джон тоже не торопился отпустить ее локоть.

— Так ты дашь мне принять душ или нет? — спросила его наконец девушка.

— Я вот все думаю, как ты справишься с больной ногой… — начал он.

— А ты не думай об этом. Справлюсь, — заверила его Мелоди.

— Тогда ты отправляйся, а я останусь тут, за дверью. И если понадобится моя помощь, то зови, я услышу.

— Это даже смешно, — вспыхнула девушка, возмущенная уже одним таким допущением.

— А по-моему, хорошая идея, — рассмеялся Джон, позабавленный ее гневом.

— Не особенно, — процедила Мелоди, которая не считала свою женскую щепетильность поводом для шуток. — Так ты оставишь меня, наконец? — буквально потребовала она, приняв воинственную позу.

— О да, конечно, — отступил на несколько шагов Джон, отпустив ее локоть. — И не забывай, я здесь. Так… на всякий случай.

— Никакого случая не будет, — решительно сказала она. — Можешь идти, и вообще, будет лучше, если ты отправишься по своим делам, каковых, я уверена, предостаточно.

— Не забывай, что я профессиональный спасатель. Сейчас мое дело — это ты, Мелоди! — заявил Джон.

Лицо Мелоди сначала озарилось белозубой улыбкой. А в следующее мгновение она уже залилась своим бесподобным журчащим смехом.

— Ладно, Джон. Как хочешь, — произнесла она и закрылась в ванной.

Джон опустился в кресло недалеко от двери. Вскоре он услышал приглушенный шум воды, бьющей о дно душевой кабинки. У него на сердце было тепло от ее смеха, который все еще звучал звонким отголоском у него в голове.


Норт просунул ноги в спальный мешок и расположился прямо на полу. Именно таким образом он решил заночевать у Мелоди, предварительно убедив упрямую девушку, что без его дружеской поддержки ей в процессе выздоровления не обойтись.

Когда Мелоди поняла, что спорить бессмысленно, она предпочла согласиться с доводами Джона, тем более что собственные мотивы отказа ей самой показались недостаточно убедительными. Словесный, поединок исчерпал себя.

Джон уже почти уснул, но тут до его слуха донеслись характерные звуки цоканья собачьих когтей по полу. Джон разлепил глаза, когда мохнатые лапы приблизились непосредственно к его голове. Отвернув край спального мешка, он уткнулся лицом в морду Эйса, который энергично его обнюхивал.

Состоялся довольно продолжительный поединок взглядов. Джон и прежде знал, что Эйс относится к нему с настороженностью, в отличие от Чили, с которым руководитель службы спасения уже успел сработаться.

Мелоди была для Эйса единственным авторитетом, других пес не признавал. В этом не было ревности, просто так его воспитали. Служба и связанный с нею долг были для Эйса основными в жизни. А это не предусматривало легкомыслия в обращении с посторонними. Доверие этой собаки можно было заслужить лишь реальными делами. Эйс был редчайшим образцом неподкупности.

Изучив гостя на предмет безвредности, Эйс удалился.

Теперь Джон смог вздохнуть с облегчением. Пообщавшись с Мелоди, он очень хотел нравиться не только ей, но и ее четвероногим подопечным. Однако очень быстро понял, что и то и другое — одинаково сложно. Ни Мелоди, ни ее собаки не демонстрировали никакого желания пустить его в свой мир.


Ближе к середине недели Мелоди была готова взорваться. Джон Норт планомерно осваивался в ее доме и чувствовал себя почти что хозяином. Мало того, что он стремительно экспроприировал ее функции, но и полностью вошел в доверие к тем собакам, что жили у нее на пансионе, включая сверхподозрительного колли.

Каким-то чудом Джон успевал все. Выполнять свою работу в городском офисе, обеспечивать дом провизией, обслуживать временно бездействующую Мелоди, заниматься ее домом, ухаживать за питомцами.

Мелоди еще никогда ни с кем не делила дело своей жизни. Она не знала, как воспринимать такую готовность Джона быть с ней во всем заодно.

А кроме этого, она буквально изнывала от безделья. Ей еще ни разу не приходилось так долго пребывать вне работы.

Девушка тоскливо сидела за туалетным столиком и глядела на семейную фотографию в красивой рамке. Счастливая семья. Отец в военной форме, мама, Джейкоб и она сама много лет назад.

Мелоди скучала по своей семье, по временам беззаботной юности. По Джейкобу, которому так легко удавалось рассмешить ее, строя забавные дразнящие рожицы не хуже признанных комиков Голливуда. По маме, которая была единственным ее настоящим другом и научила ее всему. А еще была удивительно терпеливой, трепетной, нежной.

Отца Мелоди любила самозабвенно. Отец был ее героем, абсолютным эталоном мужественности, мужской красоты, ума и силы. Для нее он являлся совершенным идеалом мужчины.

Убийца не пощадил никого, расстрелял всех, всю семью. После того рокового дня девушке на память остались только шрам после операции на головном мозге, длительная кома в несколько месяцев, тяжелый и затяжной восстановительный период, боль и одиночество.

Вспоминая о погибшей семье, Мелоди инстинктивно ощупывала тугой рубец.

Час спустя появился Джон Норт с лэптопом подмышкой и стопкой бумаг. Он расположился в ее гостиной и принялся работать.

— Не слишком ли много времени ты проводишь на ногах? — строго спросил Джон, когда Мелоди в очередной раз прошла мимо него.

— Не ворчи, — осадила его хозяйка.

— Не в духе? — спросил мужчина.

— Кто не в духе? — язвительно поинтересовалась Мелоди.

— Ты! Не в настроении, что ли? — переиначил он свой вопрос, тоже начиная раздражаться.

— С чего бы это? Мне кажется, это ты заработался. Не хочешь отдохнуть? Съездить к себе домой, например, проверить, не случилось-ли там что в твое отсутствие? Или отправиться в город и провести свободное время с друзьями? — засыпала она его прозрачными намеками.

— Много дел навалилось, — проигнорировал он все ее попытки побыть одной. — Отчеты, графики, планы эвакуации, программа просветительских работ в трудовых коллективах и школах. Все это мои обязанности, я не могу ими пренебрегать. Бумажной работе вообще конца и края не видно.

— Человек, который столько трудится, должен хотя бы высыпаться, — назидательно проговорила Мелоди, не теряя надежды спровадить его домой. — Перестань спать на моем полу. И вообще, не пора ли отправиться к себе? Я не беспомощна, повязку скоро снимут. Но и сейчас умеренные нагрузки мне не противопоказаны. Больше нет практической необходимости в твоем пребывании здесь.

— Значит, вот как ты поступаешь с людьми, в которых, больше не нуждаешься? — пошутил Джон.

Мелоди красноречиво нахмурилась.

— И все-таки я полагаю, что ты пока не справишься со столькими заботами в одиночку, — возразил мужчина и решительно добавил: — Я останусь тут и…

— Но я повторяю, что в этом нет ни малейшей необходимости, — поспешила вставить Мелоди.

— Я буду помогать тебе столько, сколько посчитаю нужным, так как ответственен за тебя, ведь твоя травма на моей совести…

— Ты прекрасно знаешь, что это не так, — вновь попыталась возразить ему Мелоди, но и Джон не дал ей договорить.

— Все нормально, мне это не трудно, — повысил он голос.

— Но мне это не нужно! — в отчаянии воскликнула девушка.

— Хороша благодарность. Ничего не скажешь, — тоном горестного упрека заметил Джон.

— Ладно, — с тяжким вздохом взялась подытожить Мелоди. — Этот спор в очередной раз ни к чему не приведет… Есть какие-либо новые сведения по поводу причин крушения самолета?

— Расследование продвигается, но до окончательных выводов еще очень далеко, — со знанием дела произнес офицер Норт, откинувшись на спинку стула. — Газеты муссируют разные скандальные версии происшествия. Но я сомневаюсь, что у репортеров есть больше оснований для поспешных вердиктов, чем у комиссии по расследованию, — с едкой ухмылкой рассудил он.

— Что нового в офисе? — вежливо осведомилась Мелоди, правильно расценив его настрой поболтать.

— Да все как и всегда. Шериф Пейдж тихо недоволен помощником Клоусоном, но не может ничего предпринять, поскольку тот вроде как делает все, что может, и прямо упрекнуть его в неисполнительности или халатности шериф не может. Но и дела не идут, — сообщил Джон.

— Что за скользкий тип… — процедила девушка.

— Скользкий — это не то слово! — многозначительно протянул Джон. — Но и это не все. За моей спиной он усиленно распространяет слухи, будто я не справлюсь со взятыми на себя обязательствами. И этому якобы есть ряд причин, одна из которых — моя личная жизнь, по его мнению, я слишком увлекся ею вместо того, чтобы сосредоточиться на деле.

— Что за чушь! — гневно бросила Мелоди. — Кто-нибудь поставит этого негодяя на место?!

— Поставить этого негодяя на место — дело не из простых, Мелоди. Он мастер интриги. Лично ему ни я, ни шериф Пейдж предъявить ничего не можем. В моем случае очень непросто найти источник сплетен. И если раньше я еще сомневался, кто их плодит, то теперь совершенно уверен, что источником всех моих незадач последнего времени является именно Тед Клоусон, и никто иной. Тем более что и супруга его тоже старается подпортить мою репутацию, распространяя версию своего благоверного среди городских кумушек.

— Да если бы не твоя работа, то многие из спасенных тобой людей были бы сейчас мертвы! — негодующе всплеснула руками девушка. — Как люди могут вообще слушать этих завистливых бездельников, как могут идти у них на поводу!

— Мелоди, не стоит так из-за этого тревожиться, — попытался успокоить ее Джон, видя, что собеседница не на шутку расстроилась. — Мне очень приятно, что ты так думаешь. Но и это тоже в корне неверно, а главное, несправедливо по отношению ко всем тем, кто делает эту работу вместе со мной, включая тебя и Чили, без которых успех последних спасательных операций был бы невозможен. А если кто-то считает мою роль во всем этом несущественной, то так тому и быть. Я не стану тратить время и силы на доказывание обратного. У меня и других дел предостаточно. На них я и предпочитаю сконцентрироваться.

— Ты слишком лоялен к подлецам, Джон Норт. Так нельзя, — яростно проговорила Мелоди, с недоумением глядя на своего гостя.

— Просто не это главное. Таково мое убежденное мнение, — сдержанно отпарировал он и, нахмурившись, возвратился к работе над бумагами.

Мелоди сидела напротив и наблюдала за Джоном. Она заметила, с каким усилием он вникает в текст, а когда Джон уронил голову на ладонь и плотно зажмурил глаза, спросила его:

— Головная боль?

— Есть немного, — отозвался он. — Это oт напряжения.

— Прости, Джон. Мне не следовало так выходить из себя. Тебе виднее, как к чему относиться… Но ты должен отдохнуть. Я сейчас принесу таблетки и воды, — сказала Мелоди, поднимаясь.

— Не стоит беспокоиться. Ты уже достаточно сегодня нагружала ногу, — попытался остановить ее Джон.

— Позволь теперь мне о тебе позаботиться, — жестом пресекла все возражения она.


— Попробуй это, — предложил Джон Мелоди, протянув ей сине-зеленый сегмент огромной мозаики, которую они собирали уже не один час, расположившись за кофейным столиком.

Мелоди взяла фрагмент из его рук, посмотрела оценивающе, повертела в пальцах, мысленно примерила к разным пробелам в мозаике и нашла самое подходящее для него место, затем она удовлетворенно взглянула на складывающуюся постепенно картину.

Джон одобрительно покивал. Его находка пришлась как нельзя кстати.

— И все-таки слишком много зеленого и синего, ты не находишь? — посетовала она.

— А чего ты еще ожидала от тропического леса? — усмехнулся Джон.

— Твоя правда, — сказала Мелоди. — И все же я думала, будет проще.

— По-моему, мы отлично проводим время за этим, занятием, — заметил ее компаньон.

— Как твоя голова? — справилась Мелоди, которая делала это каждую четверть часа с тех самых пор, как дала Джону выпить обезболивающее.

— В порядке, если не напоминать, — пошутил он.

— Прости, — кротко произнесла девушка. — Просто хотелось знать… Но если все в порядке, то это даже хорошо. Мозаику можно закончить и после…

— Ты права, — сказал Джон, поднявшись. — Вернусь к своей нескончаемой документации..

— Я могла бы тебе помочь, если бы, ты объяснил, что нужно делать, — вызвалась Мелоди.

— Нет-нет, ничего. Отдыхай. Справлюсь сам. Всегда справлялся. Что бы там ни говорил Тед Клоусон, — грустно улыбнулся Джон.

— Но мне бы очень хотелось что-то для тебя сделать после всего того, что ты сделал для меня, Джон, — объяснила она ему свою просьбу.

Джон внимательно посмотрел на Мелоди.

— Просто расскажи, что нужно делать, — настойчиво повторила свою просьбу Мелоди.

— Ну, хорошо, если ты настаиваешь, — как бы нехотя согласился Джон. — Но потом не жалуйся, что это неинтересно и утомительно, — шутливо предупредил он.

— У меня сейчас один интерес — помочь тебе, Джон, — заявила она, погладив Эйса, который ласково прижался к ее ноге.

— А он быстро поправляется, — заметил мужчина. — На днях резвился наравне с другими собаками.

— Да, быстро! — Лицо девушки осветилось счастливой улыбкой. — Даже быстрее, чем я… Ну, давай же, объясняй, чем тебе помочь.

Вместе они управились всего за час. Бумажная работа совсем не показалась Мелоди скучной, наверное, оттого, что раньше она почти никогда ею не занималась, или же оттого, что делала это в приятной компании. И то и другое было для нее новым опытом.

Впервые после потери родных нежность и забота обрели для нее человеческое воплощение. Мелоди, как всегда рассудительная, не спешила безоглядно доверяться этому новому ощущению, сколь бы приятным оно ни было. Но она наслаждалась им, зная, что все проходит. Пройдет и это, оставив после себя очередную рану на сердце.

За годы потерь и одиночества Мелоди уже так привыкла к неизбежности ран, что заранее готовила себя к появлению новых. Вся ее жизнь была отмечена потребностью в дружеской поддержке, человеческой теплоте, общении, понимании, в деньгах, наконец. И своим единственным достижением она считала то, что научилась обходиться без всего этого. Но всякий раз, когда в ее жизни начинали происходить какие-то перемены, появлялась и надежда. С этим она ничего не могла сделать, заранее предвидя и разочарование.

Вновь вспыхнувшая надежда ломала ее сопротивление, заглушала полос холодного рассудка. Она в очередной раз подчинилась ей. И не заметила, как обнаружила себя сладко воркующей на груди у Джона.

Девушке казалось, что она вновь стала ребенком, так бережен с ней он был, так обходителен. Они целовались, они сжимали друг друга в объятиях, они любовались друг на друга, долгое время не произнося ни слова.

Загрузка...