2

Почти всю ночь Зенка провела без сна, пытаясь придумать, как избежать ужасной участи, свалившейся на нее как снег на голову.

«Если бы только у меня был возлюбленный, — думала она, — я бы обязательно сбежала».

Но у нее не было знакомых молодых людей ее возраста. Герцогиня предпочитала принимать у себя в доме друзей мужа, как правило, пожилых и степенных джентльменов. Ей они говорили комплименты, а на Зенку почти не обращали внимания, либо считая ее ребенком, либо опасаясь сказать что-либо лишнее и вызвать неудовольствие особы королевской крови.

— Как мне быть? Что делать? — спрашивала себя в темноте Зенка и не находила ответа.

Хотя она не могла простить герцогине жестокого отношения к себе, Зенка хорошо знала, как расправляются с непокорными. Из книг ей были известны судьбы многих женщин и девушек, заточенных в монастырь за то, что они осмелились ослушаться своих мужей и родителей. Для Зенки не могло быть ничего более ужасного, чем оказаться запертой в четырех стенах. Ей вспомнились степи Венгрии, ветер, бьющий в лицо, горячий конь и сладкое чувство свободы…

«Теперь всему этому пришел конец», — горько подумала она.

Зенка прекрасно понимала, насколько жесткой и регламентированной является жизнь королевы, но она смогла бы вынести что угодно, если бы рядом был любимый человек, а не ненавистный король Миклош.

Зенке вспомнилось все сказанное о нем Вильгеминой, и она решила, что скорее всего он напоминает ужасного и горбатого короля Ричарда II. Возможно, он казнит ее, если она вдруг нечаянно нанесет ему какую-нибудь обиду.

«Нет, такого не может быть, — поразмыслив, все-таки решила Зенка. — В конце концов, мы живем в девятнадцатом веке».

Однако ее горячая кровь закипала при одной мысли, что ей придется подчиняться и угождать нелюбимому.

— Я не покорюсь! — воскликнула Зенка и, чувствуя, что не заснет, поднялась и подошла к окну.

На Ганноверской площади было тихо и темно, и, задумчиво глядя вдаль, Зенка вспомнила свою няню-каранийку, которую звали Шефрония. Шефрония была очень милой и доброй женщиной, Зенка обожала ее, и они расстались только тогда, когда она подросла и ей потребовалась гувернантка.

Судя по рассказам Шефронии, Карания была самым замечательным местом на всем земном шаре, но ведь простая жизнь крестьян и полная условностей жизнь королевы сильно отличаются друг от друга.

Девушке внезапно стало страшно при мысли о том, что ее ждет впереди, но гордость тут же взяла верх, и Зенка поклялась, что никогда, ни при каких обстоятельствах не подчинится человеку, за которого ее вынуждают выйти замуж.

— Я его ненавижу! Ненавижу! Ненавижу! — повторяла Зенка.


— На следующее утро за столом речь шла о пустяках, но Зенка несколько раз чувствовала на себе злорадный взгляд герцогини. Когда завтрак закончился, герцог собрался с духом и неуверенно сказал:

— Его превосходительство посол Карании просит принять его сегодня.

— Не сомневаюсь, что ты уже ответил на его просьбу согласием, — сухо отозвалась Зенка.

— Не вижу причин отказывать ему во встрече, — с некоторой укоризной в голосе ответил герцог.

Он подумал, что Зенка сегодня выглядит особенно хорошенькой, несмотря на тени, появившиеся под глазами. Герцогу было жаль девушку, но он прекрасно понимал, что она должна принять предложение короля Миклоша. Все равно рано или поздно ей придется выйти замуж: для герцога не было секретом намерение его жены избавиться от Зенки.

Когда королева сообщила ему о своем желании устроить судьбу Зенки, первое, что испытал герцог, было чувство облегчения. Ведь Зенка была бесприданницей и не могла похвастаться ничем, кроме своей внешности и родства с королевской семьей. А выходя замуж за короля Миклоша, она становилась королевой, и герцог мог более не беспокоиться за ее судьбу.

С отцом Зенки, принцем Ладиславом, герцога связывала большая дружба. Каждый год он гостил во дворце принца в Важде.

Герцог всегда с удовольствием бывал на родине своего друга. Он восхищался великодушными и галантными венгерскими аристократами, их рыцарством, особым отношением к семейным традициям и, конечно, красавицами венгерками. Он и сам бы с удовольствием обосновался в Венгрии, если бы не унаследовал громадный замок в Шотландии.

Когда герцог узнал о трагической гибели Ладислава и его жены, он бросил все дела, поехал в Венгрию и тут же стал опекуном Зенки, посчитав это единственным, что он может сделать для своего погибшего друга.

Герцог ни разу не пожалел о своем решении, но он не мог предвидеть, сколь безжалостной и ревнивой окажется его вторая супруга. Обычно герцог был погружен в свои собственные мысли и мало обращал внимания на то, что происходило вокруг, но в последнее время вражда между Зенкой и Кэтлин приняла такие размеры, что даже герцог почувствовал, что сидит на пороховой бочке. Поэтому он с радостью принял предложение королевы, так как замужество Зенки в один миг восстанавливало мир и покой в его доме.

Он никак не предполагал, что Зенка осмелится воспротивиться воле королевы. Однако, поразмыслив и вспомнив счастливый брак своего друга, герцог понял, почему его воспитанница сопротивляется уготованной ей участи. Но герцог знал, что все принцы и короли, за исключением короля Миклоша, были женаты, и вряд ли Зенке удастся повторить судьбу ее родителей, вступивших в брак по любви.

«Такое чудо случается раз в сто лет», — грустно подумал герцог.

Несмотря на все доводы рассудка, он старался не встречаться взглядом с Зенкой и испытывал непривычную для себя неловкость.

Герцог вынул свои золотые часы, посмотрел на циферблат и резко закрыл крышку.

— Его превосходительство прибудет через полчаса, — сказал он. — Мы примем его в гостиной.

— Я распоряжусь, чтобы его сразу же провели наверх, — вставила герцогиня.

— Спасибо, дорогая, — сказал герцог и вышел из комнаты.

Герцогиня подождала, пока за мужем закроется дверь, и обратилась к Зенке:

— Надеюсь, что ты сегодня будешь вести себя разумно. Помни, что все, что ты скажешь, посол слово в слово передаст королю, поэтому я бы посоветовала тебе придержать язычок.

— А может, мне поступить наоборот и тогда король откажется взять меня в жены? — спросила Зенка.

— Не рассчитывай, — усмехнулась герцогиня. — Ему нужна британская принцесса, и ты самая подходящая кандидатура.

Зенка решила не вступать в бесполезный спор, хотя в этот момент ненавидела Кэтлин, пожалуй, даже сильнее, чем короля Миклоша.

Она допила кофе и поднялась из-за стола.

— Жду тебя в гостиной через пятнадцать минут, — ледяным тоном сказала герцогиня. — Постарайся вести себя с достоинством. Не забывай, что очень скоро ты станешь весьма важной персоной.

Зенка в очередной раз поразилась мелочности Кэтлин и тому, какое удовольствие доставляло ей добивать поверженного противника.

Девушка молча вышла из комнаты, прихватив по пути с маленького столика газеты, уселась в кресло в холле и развернула страницы. Газеты пестрели описаниями посещения королевой Гайд-парка, в котором тридцать тысяч школьников получили бесплатное угощение в виде булочки и юбилейной чашки с молоком.

«Вот скоро и я буду посещать разные мероприятия», — с тоской подумала Зенка.

Ей бросился в глаза перечень мероприятий, приуроченных к юбилейному году, в которых должна была принять участие королева, — парад войска из двадцати восьми тысяч волонтеров в Гайд-парке, закладка первого камня имперского института, вручение призов в Альберт-Холле, открытие приюта для брошенных собак, грандиозный военно-морской парад с участием двадцати шести броненосцев, сорока трех торпедных лодок и двенадцати военных кораблей.

Зенка со вздохом отбросила газету и в очередной раз удивилась выносливости королевы. Пожимать руки, улыбаться, выслушивать пожелания и не падать при этом с ног от усталости — по мнению Зенки, это было выше человеческих сил.

Зенка вспомнила, сколь утомительно всегда было просто сопровождать королеву, а уж быть на первом плане… Нет, это она просто не могла себе представить.

«Хотя, — утешила себя Зенка, — у меня будет муж и мне, слава богу, не придется осматривать военные корабли и принимать парады. Это королеве, оставшейся вдовой, приходится работать за двоих».

Но она тут же вспомнила об обязательных визитах в школы, больницы, о посещениях концертов, выставок… Зенка представила себе, как день за днем она ходит, как марионетка, в сопровождении придворных и беспрерывно улыбается, улыбается и улыбается…

«Надо бежать! — решила она. — Немедленно! Но куда и… с кем?»

Бежать ей действительно было некуда, поэтому она медленно поднялась с кресла и поплелась в гостиную дожидаться приезда его превосходительства посла Карании.

Посол оказался пятидесятилетним мужчиной весьма приятной наружности. Глядя на четкие черты его лица, Зенка пришла к выводу, что в жилах визитера течет венгерская кровь. Зенка знала, что население Карании примерно на три четверти состоит из венгров и на четверть из хорватов. Благодаря общению с няней-каранийкой Зенка не сомневалась, что сможет понимать и говорить на языке страны, в которой вскоре окажется. Но посол прибыл без переводчика. Он свободно говорил по-английски.

Поцеловав руку герцогине, посол поклонился Зенке.

— Ваше Высочество, сегодня знаменательный и счастливый день для меня и всей нашей страны, — сказал он. — Все сотрудники нашего посольства и каранийцы, находящиеся в данный момент в Лондоне на торжествах по случаю юбилея, передают вам наилучшие пожелания.

— Ваше превосходительство, я хочу задать вам один вопрос, — вмешалась в разговор герцогиня. Она не могла допустить, чтобы все знаки внимания достались Зенке. — Почему ваш король не приехал на торжества? Ведь он наверняка получил приглашение.

— Вы правы, ваша светлость. Его Величество получил сердечное приглашение от Ее Величества королевы Виктории, но не смог принять его из-за внутренней обстановки в Карании.

— Неужели у вас началась революция? — озорно улыбнулась Зенка.

— Что вы, Ваше королевское Высочество, — на мгновение растерялся посол. — Ничего подобного. Просто возникли некоторые проблемы, в которых король решил разобраться сам.

— Я надеюсь, что моя воспитанница сможет встретиться с королем до того, как официально будет объявлено об их помолвке, — вступил в разговор герцог.

— Я понимаю ваше желание, — ответил посол, — но, к сожалению, это невозможно.

— Тогда надо подождать, когда король сможет приехать в Англию, и тогда уже объявлять о помолвке, — оживилась Зенка. — Ведь несколько месяцев ничего не решат.

Зенка решила, что таким образом сможет выиграть время, но герцогиня тут же перехватила инициативу.

— Несколько месяцев! — воскликнула она. — Это недопустимо! Ваше превосходительство, поймите, раз свадьба состоится в Карании, то мы должны отправиться туда как можно скорее.

Не обращая внимания на удивленные взгляды герцога и Зенки, Кэтлин продолжала говорить:

— Ведь мы поплывем на корабле, а я очень плохо переношу качку. Поэтому я не собираюсь отправляться в такое путешествие, когда лето закончится и море станет бурным.

— Я понимаю твои опасения, дорогая, — осторожно заметил герцог. — Но ведь надо позаботиться о приданом Зенки, а на это уйдет несколько месяцев.

— Но тогда свадьбу придется отложить до следующего лета, — заметила герцогиня. — А я думаю, что королю это не понравится.

«Вот стерва! Она все-таки перехитрила меня!» — подумала Зенка, лихорадочно соображая, что сказать, чтобы отложить свадьбу. Год! Целый год! За это время можно что-нибудь придумать…

— Я уверен, что Его Величество не захочет ждать так долго, — начал посол.

— В таком случае я предлагаю отправиться в Каранию в середине июля, — прервала его герцогиня. — Да, будет жарко, но на море всегда дуют ветры, а август — просто замечательное время для свадьбы.

— Так быстро? — слабо запротестовала Зенка.

— Разве? — удивилась герцогиня. — За месяц мы вполне успеем приготовить твое приданое, и после этого нам нечего будет делать в Лондоне. Сезон закончится, все закроют дома и отправятся в деревню.

Зенка поняла, что герцогиня все продумала и ей некуда деваться, но все равно попыталась возразить:

— Но ведь мои платья можно сшить и в Эдинбурге.

Герцогиня рассмеялась в ответ.

— Ты, должно быть, думаешь, что в Карании не имеют представления о последних веяниях моды. Но я слышала — и его превосходительство может подтвердить, — местные дамы заказывают свои наряды в Париже и Риме. Не так ли?

Она кокетливо улыбнулась послу, который явно был в замешательстве.

— Совершенно согласен с вами, ваша светлость. И, честно говоря, Его Величество хочет, чтобы свадьба состоялась как можно скорее.

— Вы поддерживаете связь с Его Величеством? — заинтересовался герцог.

— Как только я узнал, что вы согласились с предложением Ее Величества королевы Виктории, я сразу отправил королю телеграмму. В ответной телеграмме он просил поблагодарить Ее Высочество за оказанную честь и выразить признательность и уважение.

Зенка почти перестала понимать, что происходит. Она была уверена, что переговоры займут много времени, а послания будут доставлять курьеры дипломатической почтой. Она совершенно забыла о существовании телеграфа, который значительно упростил сообщение между странами и тем самым усложнил ее собственную жизнь.

— Мы должны выполнить желание короля, — вновь вступила в разговор неугомонная герцогиня, — и отправиться в Каранию в середине июля. На чем мы поплывем?

Посол замялся.

— Дело в том, что каранийский флот очень мал и состоит из нескольких фрегатов. Поэтому мы надеялись, что Ее Величество сможет предоставить принцессе военный корабль.

— Я никуда не поплыву на фрегате! — заявила герцогиня. — А что касается военного корабля, то он должен быть большим и комфортабельным.

Она просительно посмотрела на мужа, и тот после паузы сказал:

— Я поговорю с министром иностранных дел.

— Это было бы очень любезно с вашей стороны, ваша светлость, — поблагодарил посол.

Зенке хотелось кричать, настаивать, но она понимала, что все ее протесты будут бесполезны. Никогда она не предполагала, что герцогиня в своем стремлении избавиться от нее зайдет так далеко.

Зенке казалось, что ее накрыла огромная волна и она вот-вот утонет в бездне.

— Итак, ваше превосходительство, основные вопросы решены, — с удовлетворением заявила герцогиня. — Все проблемы, связанные с кораблем, уладит мой супруг, а мы с вами займемся подготовкой к свадьбе.

Посол улыбнулся в ответ и произнес цветистую речь, уделив особое внимание радости, которую, по его мнению, испытывают каранийцы, уже узнавшие о предстоящей свадьбе короля.

Раскланявшись, он собрался покинуть гостиную, но Зенка остановила его.

— Ваше превосходительство, я хочу вас кое о чем спросить, — заговорила она по-каранийски.

Посол остановился, приятно пораженный.

— Ваше Высочество знает каранийский язык!..

— Вы забыли, что я родилась и выросла в соседней стране.

— Я знаю об этом, я даже был знаком с вашим отцом. Он был замечательным человеком.

— Благодарю вас, ваше превосходительство, — с признательностью сказала Зенка. — Скажите, почему король хочет жениться на мне? Он сам так решил или это идея Ее Величества королевы?

Посол в первый раз за время беседы покраснел от смущения.

— Простите, Ваше Высочество, но мне нечего вам сказать, потому что я сам не знаю ответа.

— А мне бы очень хотелось знать правду, — задумчиво проговорила Зенка.

— В таком случае я передам этот вопрос от вашего имени Его Величеству.

— Не стоит, — вздохнула Зенка.

Посол торопливо повернулся, надеясь поскорее уйти, но тут вмешалась герцогиня.

— Зенка, я считаю, что ты ведешь себя вызывающе, разговаривая на языке, которого я не понимаю.

— Я должен извиниться, ваша светлость, — быстро сказал посол до того, как Зенка успела открыть рот. — Но поймите, что мне было очень приятно убедиться, что Ее Высочество в совершенстве владеет языком своих будущих подданных.

Герцогиня не нашлась, что сказать, и посол торопливо раскланялся и покинул гостиную. Герцог пошел его провожать, а герцогиня тут же повернулась к Зенке.

— О чем вы говорили? — спросила она. — Что тебе было нужно?

— А вот этого я вам не скажу, — улыбнулась Зенка, поддразнивая Кэтлин.

— Тебе давно пора поучиться хорошим манерам, — укоризненно покачала головой герцогиня. — И мы должны срочно заняться твоим приданым, иначе ты будешь выглядеть нищенкой.

— Подумаешь! — фыркнула Зенка. — Я всегда смогу завернуться в британский флаг, если мне будет нечего надеть.

Герцогиня раздраженно топнула ногой, но Зенка не стала дожидаться очередной нотации, а выскочила из гостиной и побежала к себе в спальню.


Времени на приготовления к свадьбе действительно было очень мало, ведь Зенка была не обычной девушкой, а особой королевских кровей.

К счастью, лондонский сезон подходил к концу, и магазины на Бонд-стрит с радостью были готовы распахнуть свои двери перед невестой, свадьба которой была событием международного значения.

И хотя вначале Зенка собиралась отправиться в Каранию в обносках и тем самым досадить презренному жениху, постепенно женское начало взяло верх над неутихавшим негодованием, и она полностью погрузилась в волнующий процесс выбора приданого.

Ресурсы модных магазинов были поистине неисчерпаемы, в них свозились товары со всех уголков громадной Британской империи.

Юбилей королевы явился хорошим стимулом для фантазии модельеров, и они смело творили, выставляя на суд восхищенных дам замечательные изделия из шелка, кисеи, муслина, хлопка и других приятных для женского сердца материалов.

Зенку настолько увлек процесс примерок и покупок, что она стала опасаться, что приобретенного ей хватит до ее собственного золотого юбилея. Каждое новое платье казалось красивее предыдущего, и хотя завистливая герцогиня пыталась отговорить Зенку от очередной покупки, та твердо стояла на

своем. Зенка знала толк в одежде и, кроме того, надеялась, что наряды придадут ей сил и уверенности в предстоящей борьбе с нежеланным мужем.

«Как замечательно я буду выглядеть в этом платье изумрудного цвета, отделанном тюлем, — думала Зенка. — Оно великолепно оттеняет мою кожу и подходит под цвет глаз».

В ее гардеробе теперь были платья и белого, и серебристого, и шафранного цветов, отделанные вышивкой и украшенные бархатными ленточками…

На Зенку произвело большое впечатление юбилейное платье королевы с розами, чертополохом и трилистником, и она решила расшить свой свадебный наряд бриллиантами и сделать небольшое декольте, которое подчеркнет сокровища каранийской короны.

— И хорошим дополнением к этому наряду, — сказала вслух Зенка, глядя на себя в зеркало, — стал бы кинжал, спрятанный в чулок.

Ее рассмешила неожиданная мысль, но в голове созрела дерзкая идея.

Вечером, оставшись вдвоем с герцогом, Зенка сказала ему:

— Крестный, помнишь, в Шотландии ты мне пару раз разрешил пострелять из ружья? А теперь, когда я уезжаю в Каранию, я хотела бы научиться стрелять из пистолета.

Брови герцога изумленно поползли вверх, и Зенка быстро продолжила:

— Папа всегда настаивал, чтобы мама имела при себе пистолет, когда она уезжала из замка. В Венгрии и Хорватии полным-полно бандитов и грабителей, и, я думаю, в Карании их тоже хватает.

— Никогда об этом не слышал, — неуверенно заметил герцог. — Хотя должен признаться, что я почти ничего не знаю о стране, в которой ты будешь жить.

— И ты не будешь возражать против того, чтобы я научилась стрелять?

— Конечно, нет, — кивнул герцог. — В Лондоне должна быть школа стрельбы. Я поговорю со своими оружейниками.

— Спасибо, крестный, — поблагодарила его Зенка. — Эти меры предосторожности позволят мне чувствовать себя в безопасности во время путешествий по стране, а они мне обязательно предстоят.

— Но ведь король будет присматривать за тобой.

— Папа присматривал за мамой и все равно считал, что она должна иметь при себе пистолет.

— Я вижу, что ты во что бы то ни стало решила добиться своего, — улыбнулся герцог

— Я не прошу о многом, но мне действительно очень важно научиться стрелять.

Зенка сменила тему разговора, но, уходя спать и целуя в щеку герцога, шепнула ему:

— Не забудь о моем пистолете, крестный.

— Не волнуйся, не забуду, — ответил тот.

И два дня спустя, несмотря на протесты Кэтлин, герцог и Зенка отправились в школу стрельбы. Зенке удалось поразить девять мишеней из десяти, и инструктор похвалил ее. Видя такие достижения, герцог тут же купил ей крошечный пистолет, который сможет поместиться даже в дамскую сумочку.

— Будь осторожна, Зенка, — предупредил он. — Даже из такой игрушки можно убить человека.

— Я применю его только в том случае, если на меня нападут бандиты или грабители, — пообещала Зенка.

— Я знаю, что могу тебе доверять, — сказал герцог, удивленный тем, какую радость вызвал у Зенки этот незначительный подарок.

А подарков в доме на Ганноверской площади уже скопилось неимоверное количество, и они все продолжали прибывать. В связи с тем, что у Зенки почти не было своих друзей, все дары поступали либо от родственников, либо от знакомых герцога и потому не представляли для девушки никакого интереса.

— Опять серебро! — стонала она при виде очередной распаковываемой посылки. — Дом и так уже забит им. И зачем только люди переводят понапрасну деньги?

— А то ты сама не знаешь! — раздраженно отозвалась герцогиня. — Все дело в том, что ты станешь королевой. Если бы ты выходила замуж за какого-нибудь голодранца, можешь быть уверена: не получила бы даже поздравительной открытки!

Герцогиня рассчитывала разозлить Зенку, но та только рассмеялась в ответ.

— Не сомневаюсь, что вам понятно то, что я испытываю сейчас. Ведь вы выходили замуж за герцога!

На щеках герцогини выступили красные пятна, и Зенка догадалась, что укол достиг цели. Отец герцогини был скромным, полуразорившимся помещиком. Но, к счастью Кэтлин, их поместье граничило с владениями герцога.

Одинокий и опечаленный смертью жены герцог был польщен тем, что такая привлекательная молодая женщина обратила на него внимание, и не успел он даже глазом моргнуть, как сначала влюбился в нее, а затем и женился.

Будучи неглупой женщиной, Кэтлин до свадьбы ничем не выдавала своей неприязни к Зенке, однако стоило ей стать законной супругой, как все, что было в ней мелочного, подлого и завистливого, вылезло наружу.

Но теперь, зная, что она скоро избавится от Зенки, герцогиня сменила гнев на милость и стала вести себя миролюбиво, иногда даже развлекая Зенку своими остроумными замечаниями.

— Запасайся нарядами как следует, пока есть возможность, — посоветовала она Зенке, когда та колебалась, не зная, покупать ли ей очередное вечернее платье. — Все мужчины одинаковы, и даже самые богатые и влиятельные из них терпеть не могут тратить деньги на платья. Сама в этом убедишься, когда выйдешь замуж.

— Но я могу сама купить их себе, — удивленно возразила Зенка.

Герцогиня расхохоталась от души, позабавленная наивностью воспитанницы.

— Милая моя, да тебе никаких денег не хватит! — воскликнула она. — Мне, простой герцогине, приходится присутствовать на дюжине благотворительных мероприятий в неделю, а ты, став королевой, можешь смело увеличить эту цифру в десять раз.

Она сделала паузу и нравоучительно продолжила:

— Не забывай, что тебе придется делать подарки фрейлинам, конюшим, платить жалованье горничной и так далее.

— Но мой доход составляет всего лишь несколько фунтов в год, — озабоченно сказала Зенка.

— Вот и не выпускай их из рук, — вновь дала совет умудренная жизнью герцогиня. — Конечно, тебе будет выделена специальная сумма на личные нужды, но все твои расходы будут контролироваться, и тебе придется изворачиваться, чтобы купить новую шляпку.

Зенка рассмеялась и негромко сказала:

— Как же мне не хочется выходить замуж!

— Выкинь эти мысли из головы! — резко ответила герцогиня.

— А если я убегу в Америку и останусь там? — размечталась Зенка.

— И что ты будешь там делать? — резонно возразила герцогиня. — Денег у тебя нет, значит, придется стать продавщицей или пойти на сцену. Если же этого не произойдет, ты выйдешь замуж. И я не понимаю, чем какой-нибудь американец лучше короля Миклоша.

— Несправедливо, что у женщин почти нет права выбора, — вздохнула Зенка.

— Можешь стать сестрой милосердия и поступить в подчинение к какой-нибудь бойкой особе вроде Флоренс Найнтингейл, — предложила герцогиня. — Нет, моя милая, девушки должны выходить замуж и заниматься семьей, а не думать о карьере.

— Но ведь многое зависит от того, каким окажется муж, — заметила Зенка.

— Чепуха, — махнула рукой герцогиня. — Все мужчины одинаковы и очень быстро надоедают.

— Неправда! — горячо возразила Зенка. — Если муж и жена любят друг друга…

— О боже! — воскликнула герцогиня. — Оглянись вокруг! Неужели все супружеские пары, которые ты знаешь, любят друг друга? Любовь может длиться несколько месяцев, даже несколько лет, а потом она превращается в привычку. То же самое лицо за обедом и ужином, те же самые разговоры. Все это очень быстро надоедает, но все-таки во дворце жить с наскучившим мужем легче, чем в хижине.

— Какая вы циничная, — укоризненно произнесла Зенка.

— Я всего лишь практичная, — поправила ее герцогиня. — Некоторым девушкам везет в жизни, и они могут выбрать супруга по своему вкусу. Но для этого надо иметь богатых и влиятельных родителей, занимать особое положение в обществе, жить в большом городе. Остальным же приходится довольствоваться тем, кого для них выберут.

Зенка промолчала, и герцогиня, видя грусть на ее лице, продолжила:

— Ты молода, и твоя рыжеволосая головка забита всякими романтическими бреднями, поэтому ты считаешь меня жестокой и бесчеловечной. Поверь, настанет день, когда ты скажешь мне спасибо.

— Никогда! — убежденно ответила Зенка, но уже не так уверенно, как раньше.

— Поживем — увидим, — пожала плечами Кэтлин. — Но не забывай, что когда король Миклош наденет тебе на пальчик обручальное кольцо и ты окажешься на каранийском престоле, то, что бы ни случилось с королем, ты все равно будешь королевой и Британская империя в любой момент придет тебе на помощь.

На эти слова было трудно что-то ответить.

Зенка подозревала, что Кэтлин права, но даже самой себе боялась признаться в этом, иначе все ее мечты и представления о жизни оказались бы пустыми и нелепыми.

Зенка помнила, сколь трепетными и нежными были отношения ее родителей. Она не могла забыть влюбленного взгляда, каким ее мать смотрела на отца. А когда им случалось расставаться даже на несколько часов, Полина и Ладислав не могли дождаться встречи друг с другом.

«Как я бы хотела любить своего мужа так же, как моя мать любила моего отца», — грустно подумала Зенка.

Но ее ожидала незавидная участь — брак с нелюбимым человеком, и дней до свадьбы оставалось все меньше.

Подготовка шла в полном соответствии с планом герцогини. Герцог встретился с министром иностранных дел и первым лордом адмиралтейства и договорился, чтобы невесте и ее сопровождающим предоставили корабль, который доставит их до Триеста, а оттуда они уже королевским поездом отправятся в Каранию.

Лондон планировалось покинуть 21 июля — ровно через месяц после золотого юбилея королевы Виктории, а свадьба была назначена на следующий день после их прибытия в Каранию.

Даты эти установил сам герцог. Дело в том, что двенадцатого августа начиналась охота на тетеревов, и герцог никак не мог пропустить столь важное событие.

Зенке очень не хотелось так скоро расставаться с крестным и оставаться один на один с мужем, и она робко заметила:

— В Карании тоже есть хорошие места для охоты. Помнишь, как мы гонялись за куропатками в Венгрии?

— Помню, — ответил герцог. — И твой отец был первоклассным стрелком. Но настоящая охота на тетеревов бывает только в Шотландии.

— Мы будем устраивать охоту в Карании, только чтобы ты приезжал к нам, — пообещала Зенка.

И хотя герцог тепло улыбнулся ей, девушка с грустью осознала, как изменился крестный: стал сказываться возраст, все неохотнее он отправлялся в путешествия, кроме того, у него было много официальных обязанностей, да и управление герцогством отнимало немало времени.

Зенка едва удержалась от желания броситься ему на шею и попросить не оставлять ее одну в Карании, остановила лишь мысль о том, что от предстоящего брака ее все равно никто не спасет.

Девушка почувствовала себя никому не нужным подкидышем, от которого решили избавиться при первой представившейся возможности. От таких мыслей ей стало грустно и одиноко, но Зенка тут же напомнила себе, что подобное настроение на руку королю Миклошу: когда она в таком состоянии, он сможет делать с ней все, что захочет.

«Я не покорюсь ему, — вновь сказала она самой себе. — Буду сражаться до конца».

Конечно, такая борьба не принесет счастья ни ей, ни королю, но иначе поступить она не может. А ведь Вильгемина говорила, что у Миклоша дюжины любовниц. Она будет сидеть одна-одинешенька во дворце, а король будет развлекаться со своими дамами. Какой ужас!

— Я начинаю жалеть себя, — сказала Зенка своему отражению в зеркале перед тем, как лечь спать. — Этого нельзя допустить. Я должна быть сильной и решительной, гордой и мстительной.

Зенка вздохнула. Все было бы значительно проще, родись она мужчиной. Она не могла представить, что ее мать, принцесса Полина, воплощение доброты, ласки и нежности, вела бы себя агрессивно.

А отец рассказывал Зенке о вендеттах, которые длились столетиями и передавались из поколения в поколение. Отец говорил, что венгры — очень гордый народ, они не прощают обид и не терпят поражений. Они скорее умрут, чем склонят голову перед противником.

— И почему я не родилась мальчишкой? — уныло спросила себя Зенка.

Но, глядя на свое отражение в зеркале, Зенка подумала, что не может представить себя мужчиной. На нее смотрело милое девичье лицо с огромными глазами, распущенные волосы мягко струились по плечам. Зенке не раз говорили, что она красавица, и теперь ей подумалось, что, возможно, люди не лукавили.

А что, если король полюбит ее? Это будет самая замечательная месть, которую можно только придумать.

Зенка представила: король стоит перед ней на коленях и объясняется в любви, а она надменно смеется. Вот тогда он поймет, что такое брак по расчету!

«Но даже если он вздумает объясниться в любви по-настоящему, — горько подумала Зенка, — я никогда ему не поверю».

Ведь ему не нужна она сама. Он женится на представительнице Британской империи только для того, чтобы обеспечить безопасность своей страны. И Зенка для него лишь «посылка, завернутая в британский флаг», и больше ничего.

А ведь она живая и молодая женщина, у нее есть губы, которые ждут поцелуя, и тело, жаждущее объятий. Но короля Миклоша это не интересует — ему нужна охранная грамота, вот и все,

Зенка вздрогнула, щетка для волос выпала у нее из рук и сбила один из подсвечников. Отражение в зеркале затрепетало и на мгновение стало неясным.

Зенка поднялась из-за туалетного столика и твердо сказала:

— Ну что ж, он получит такую жену, которую заслуживает, — настоящую чертовку.

Загрузка...