Джул Макбрайд Свадьба ее мечты

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Всем встать!

— Джимми, держи себя в руках, — прошептал Чес Эдмонд своему подзащитному.

Почувствовав спиной взгляды приятелей-папарацци Бенни, Алекса и Тима, Джимми обернулся и закатил глаза, показывая, что не будет запуган судьей в юбке. Ответом ему были улыбки и поднятые вверх большие пальцы.

Судье Диане Литтл было около пятидесяти лет, но эта женщина следила за собой. У нее была прекрасная кожа. Светло-каштановые волосы красиво спадали ей на плечи. Губы чуть тронуты помадой. Очки в черной квадратной оправе придавали ее внешности серьезность.

— Мистер Делани?

Джимми поднял брови.

— Да, мэм?

— Могу ли я попросить вас об одолжении?

— Что угодно, мэм. Только скажите.

Она растянула губы, что должно было изобразить улыбку.

— Сотрите ухмылку с вашего лица.

— Простите, — пробормотал он.

Чес прошептал:

— Это очень плохое предзнаменование.

— Адвокат хочет что-то заявить?

Чес почтительно поднялся, и дорогой пиджак натянулся на его мощных плечах.

— Нет, ваша честь.

Кивнув, она начала просматривать бумаги в толстой картонной папке. Потом длинным пальцем с безупречным маникюром выдвинула лист. Джимми подавил вздох. Очевидно, судья Литтл собиралась растянуть процедуру, чтобы насладиться его переживаниями.

Неужели она не понимает, что он не сделал ничего плохого? Если бы не запрет Чеса, Джимми уже сболтнул бы что-нибудь в свою защиту — и навредил бы себе.

Чес считал маловероятным, что Джимми попадет в тюрьму. Джимми тоже надеялся остаться на свободе. Он огляделся. Скамьи в зале с высоким потолком были почти пустыми. Стояла такая тишина, что слышался лишь зловещий шорох бумаг. Джимми впервые стало страшно. Ему совсем не хотелось напяливать на себе полосатую робу арестанта! И Джимми возблагодарил небеса за то, что у него есть такой друг, иначе как он мог бы воспользоваться услугами одного из лучших адвокатов! Они вместе учились в школе, вместе играли в футбол, вместе поступили в университет «Большого Яблока» — Нью-Йорка. В первый же день занятий Чес встретил Эльзу, которая была столь же сексуальна, сколь и умна. Теперь у них двое сыновей…

А Джимми стал фотографом, и очень талантливым. На его снимках самая невзрачная девушка становилась сказочной красавицей с таинственным взглядом. И это не было оптическим обманом. Он просто мог уловить красоту души даже у самых заурядных людей. Раз за разом Джимми щелкал затвором, останавливая моменты чувств и делая глубоким то, что другим казалось незначительным и даже уродливым. Его работы были довольно доброжелательно встречены критиками, газеты с охотой публиковали его фотографии, платя ему больше, чем другим…

Усилием воли Джимми отогнал воспоминания и приготовился слушать судью, которая показывала ксерокопию газетного листа.

— Это ваш снимок?

На фотографии наследница империи отелей Джулия Дарден была на палубе яхты со своим женихом Лоренцо Сантини. Молодые люди целовались, накрывшись полотенцем, и можно было догадаться, что они занимаются любовью.

Джимми кивнул:

— Да, мой.

— И вы продали его в «Пост»?

Он и не пытался спорить. Он же фотограф, в конце концов, и живет на средства от продажи фотографий! А Джулия и в самом деле очень красива. У нее прямые каштановые волосы, карие глаза и широкая, искренняя улыбка. И еще она обладала огромным обаянием, которое Джимми неоднократно удавалось запечатлевать на пленке. Его фотографии шли нарасхват и по немыслимо высокой цене.

— Да, мэм.

— Хотя вы знали, что вам запрещено приближаться к мисс Дарден?

— Я находился далее указанного судом расстояния, ваша честь.

— Отвечайте только «да» или «нет».

Он вздохнул.

— Да. Я знал, что мне запрещено приближаться к ней.

— А вы сами хотели бы быть на месте тех, кого фотографируют подобным образом?

Джимми представил себя под одним полотенцем со столь великолепной женщиной и решил:

— Я бы не возражал.

— Сколько раз вам запрещали приближаться к Джулии Дарден?

Таких мелочей он уже и не помнил.

— Шесть или семь.

— Одиннадцать.

Судья продолжала просматривать его дело, и Джимми почувствовал раздражение. Ну, пусть этих запрещений было одиннадцать, но Чес сказал, что Джимми не сделал ничего противозаконного, хотя его поступки и нетрадиционны. Свадьба Джулии Дарден состоится через пару недель, первого апреля, и Джимми не мог позволить себе околачиваться в тюрьме в это время. Одна фотография свадебного поцелуя Джулии и Лоренцо позволила бы ему купить квартиру, которую он присмотрел еще год назад.

Подумав о свадьбе, он едва не улыбнулся. Для бракосочетания Джулия Дарден выбрала День дураков! Надо признать, у нее своеобразное чувство юмора. Ходили слухи, что вместо кулона она носит кольцо от консервной банки, которое Лоренцо использовал в качестве обручального!

Отец Джулии, седой шестидесятивосьмилетний вдовец Спарки Дарден, тоже был недюжинной личностью. Пройдя курс лечения от рака, он начал удаляться от дел и жил в своем поместье на Лонг-Айленде, где и должна была состояться свадьба его дочери. Он потратил жизнь на создание империи отелей, но Джулии не отказывал ни в чем, создав ей волшебную жизнь принцессы. Лоренцо был звездой хоккея.

Право фотографировать свадьбу Джулии Дарден было предоставлено только журналу «Свадьбы знаменитостей», и Джимми расценил это как вызов.

Об этой свадьбе было объявлено в прошлом октябре, и с тех пор Джимми удавалось опережать «Свадьбы знаменитостей», продавая газетам снимки приготовлений к свадьбе. Чтобы быть поближе к Джулии, он обратил внимание на Эди Беннинг из агентства «Невесты Большого Яблока», организатора свадьбы Джулии. Эмма Голдстейн из журнала «Свадьбы знаменитостей» предложила Эди появиться в реалити-шоу «Рейтинг свиданий» со своим новым парнем, которого звали Кэш Шэмпейн. Узнав об этом, Джимми — мастер маскировки — сменил одежду, приклеил бороду и превратился в Винни Марсела, телеоператора из «Рейтинга свиданий». Но вышло совсем не то, на что он рассчитывал. Оказалось, что в реалити-шоу участвовала не Эди, а ее сестра-близняшка Марли. Теперь Джимми предстоит все начинать заново. В тюрьме сидеть просто некогда!

Эди и Марли были очень похожими. Обе одного роста, у обеих голубые глаза и волнистые белокурые волосы. Однако Джимми сразу воспринял их по-разному. Его тянуло к Эди, как железо к магниту. Но он мечтал не столько о романтических свиданиях, сколько о том, как они займутся любовью. В который уж раз Джимми представил себе, как подходит к Эди, как наклоняется к ее полным розовым губам и…

Голос судьи вернул его к реальности.

— Вы слышали хоть слово из того, что я сказала, мистер Делани?

Джимми решил, что лучше не врать.

— Простите, нет.

Судья указательным пальцем подтолкнула очки к переносице.

— Я вижу, что вы изучали искусство.

— Да, я занимался художественной фотографией.

— А теперь подглядываете в окна и замочные скважины?

— Я бы так не сказал. Я подчинюсь запрещению приближаться к Джулии Дарден, ваша честь.

— Конечно, подчинитесь, мистер Делани. Это само собой разумеется. Кроме того, я приговариваю вас к общественным работам. В течение шести недель, начиная с завтрашнего дня, вы будете по субботам преподавать искусство фотографии малолетним правонарушителям. Сегодня утром мне сообщили, что у нас накопилось много конфискованных фотоаппаратов. Вот их-то вы и пустите в дело.

Единственными детьми, с которыми общался Джимми, были сыновья Чеса. Они звали его дядя Джимми…

— Простите, ваша честь, но я не умею преподавать…

Удар локтем в бок чуть не вышиб из него дух.

— Я вижу, ваш адвокат, — судья Литтл сделала паузу и улыбнулась, — считает приговор справедливым.

И в ту же секунду Джимми был ослеплен фотовспышками и понял, что его приятели успели заснять, как он пытается хватать воздух разинутым ртом. Мысленно он уже представил, как будут выглядеть эти снимки на полосах «Пост» или «Дейли ньюс» с подписью «Правонарушители вместо Джулии». Их публикация ознакомит публику с его физиономией, в результате работать ему станет и сложнее, и даже опаснее. Но разве что-нибудь может остановить этих наглых, бессовестных папарацци?

— С такими друзьями, — проворчал Джимми, — и враги не нужны.

Но судья Диана Литтл спасла его:

— Помощник пристава, конфискуйте у присутствующих все фотоаппараты.


— На этой неделе вам предстоит отснять по две пленки, а на следующей вы научитесь проявлять их в темной комнате. Всем понятно, как работает фотоаппарат?

Подростки кивнули, а у одиннадцатилетней Мелиссы Джонс от удовольствия даже мурашки пошли по спине. Она знала Джимми Делани как автора фотографий, которые любила разглядывать в газетах, но не ожидала, что он окажется таким суперсимпатичным. И таким крутым.

Она подняла руку.

— Мы возьмем фотоаппараты домой, мистер Делани?

— Да. Как же иначе вы будете фотографировать? Но будьте осторожны с ними. Это собственность государства. — Повернувшись, он написал цифры на доске, потом пошел от стола к столу, перепроверяя камеры и пленки. — Вот номер моего телефона. Звоните, если возникнут вопросы.

Номер его телефона! Мелисса тщательно переписывала его в свою розовую записную книжечку, чувствуя, что ее руки становятся липкими, потому что Джимми приближается к ее столу. Она вытерла ладони о джинсы, потом убрала от лица темные волосы, чтобы лучше видеть Джимми.

Его волосы были подстрижены очень коротко, но он все равно зачесывал их назад. У него были темные живые глаза, квадратный подбородок и крошечная родинка около рта.

Суперсексуальный мужчина, подумала Мелисса. Если бы она знала, что нарушение закона поможет ей встретиться с Джимми Делани, она бы уже давно начала воровать в магазинах и превышать кредит по карточкам матери, делая покупки по каталогу.

— Мы дали тебе все! — причитала мама между рыданиями, просмотрев видеозапись того, как ее дочь украла пару мужских кожаных перчаток.

Потом родители в один голос заявили, что она эгоистичная девочка, но Мелисса не понимала, почему они так решили. Она давала деньги Джеку Стивенсу, который спал на вентиляционной решетке под пожарной лестницей около их дома. И перчатки были украдены для него.

Джек стал бездомным недавно. Раньше у него была хорошая квартира. Но его преследовали несчастья. Жена ушла от него, он затосковал и начал пить. Потом потерял работу. В это же время его сыну потребовалась операция, на которую ушли все сбережения. Теперь сын был здоров. Джек и хотел бы вернуться к нормальной жизни, но для того, чтобы воспользоваться помощью Центра реабилитации, тоже были нужны деньги…

Как же так? — кипятилась Мелисса. Она знает о жизни Джека все! Значит, она не эгоистка! И деньги ей нужны, чтобы помочь Джеку!

Но не только.

Хоть мама и сказала, что родители дали Мелиссе все, это было не совсем так. У нее не было лошади, а Мелисса так хотела ее иметь, что даже начала понимать чувства Джека к его сыну.

Когда она попросила родителей, папа сказал «может быть», но потом стал говорить, что держать в Нью-Йорке лошадь очень сложно. Мелисса сразу же предложила переехать в Вайоминг. Родители засмеялись.

Открыв фотоаппарат, она медленно вставляла пленку — так, как показал Джимми. Мелисса знала, что ключ к успеху в бизнесе — найти свое место. Папа говорил это тысячу раз. После суда Джимми Делани не сможет больше быть папарацци, значит, его место освободилось. А поскольку папа Мелиссы в молодости был футболистом, а теперь стал спортивным комментатором, то вместе с ним она могла бы проникать на телевидение, в спортзалы и на стадионы.

Как же она не подумала об этом раньше! Взрослые никогда не замечают детей, и кому как не ребенку фотографировать знаменитых людей? Да если бы она захотела, то могла бы даже делать суперсексуальные фотографии в женской комнате! Если все пойдет, как запланировано, она продаст свои фотографии и заработает кучу денег. Потом купит лошадь себе и поможет Джеку, и не надо ей будет красть в магазинах и огорчать родителей, нарушая закон…

Осталось только убедить Джека Стивенса помочь ей с продажей фотографий. Взрослый человек нужен, чтобы, например, вести переговоры или открыть счет в банке. А красивый гнедой жеребец…

Голос Джимми Делани прервал ее мечты:

— А что ты собираешься фотографировать, Мелисса?

Мелисса. Девочка задержала дыхание, не в силах поверить такому счастью. Сам Джимми Делани назвал ее по имени!

Когда он наклонился, Мелисса ощутила слабый аромат мыла и одеколона.

— Цветы крупным планом. Возможно, вы научите меня, как сделать, чтобы фотографии были такими, как в журналах. — Она помолчала, собираясь с духом. — А сколько денег вы получаете, когда продаете снимки в «Пост»?

Джимми вытаращил глаза.

— Когда я начал заниматься с вами, то предупредил, что об этом рассказывать не буду. — Он наклонился еще ближе, внимательно посмотрел ей в глаза и неожиданно рассмеялся. — Цветы, как в журналах. Вот это я буду рад объяснить тебе, Мелисса.

А о ценах на фотографии Мелисса не очень-то беспокоилась. Она прекрасно умела пользоваться Интернетом, и найти нужную ей информацию было парой пустяков…

Загрузка...