Я словно в бреду, словно прокручена через выжималку; приходится стиснуть зубы, чтобы не закричать.
Вместо этого из меня вырывается сдавленный всхлип, от которого у него перехватывает дыхание. Картер слегка отодвигается, чтобы посмотреть мне в лицо.
— Ты будто провод под напряжением, — шепчет он, а потом наклоняется поцеловать в шею. — Как мне помочь тебе разрядиться?
Не переставая двигать рукой, он скользит губами вверх по моей шее, к щеке, и даже когда я, закрыв глаза, выгибаюсь в пояснице, то чувствую, как следует за мной, как его губы не отрываются от меня, зовут прижаться поцелуем и рассказать ему, что мне нравится. Открыв глаза, я вижу, как он глаз с меня не сводит и с улыбкой наклоняется снова поцеловать.
— Все хорошо? — спрашивает Картер, и его глаза ясные и искренние.
Я киваю. В мою кровь будто впрыснут горячий наркотик.
Мы делаем это.
Я неловко вожусь с его ремнем, больше уже не беспокоясь, где мы и когда займемся сексом, а он смеется — и теплый смешок согревает мои губы. Он смеется не надо мной, а над ситуацией — над этой безумной возней.
Провожу рукой по его животу и еле дышу от ощущений — от восторга, что это из-за меня он такой твердый, от неожиданной власти. В ответ на мое прикосновение он подается всем телом, а я кладу ногу ему на бедро, чтобы прижаться еще ближе. Мы двигаемся — руками, бедрами и ртами — в этом жадном до ощущений тандеме.
Я вмиг забыла о своей прошлой лихорадочной беспомощности, когда позволяла кому-то другому прикасаться к себе, и об отчаянной надежде, что у этого кого-то получится доставить мне удовольствие. Потому что не прошло много времени, прежде чем я поняла: Картер сумеет и со всей уверенность уже на полпути. Когда напряжение нарастает, я стараюсь держать глаза открытыми, но он смотрит на меня с такой интенсивностью во взгляде, что я закрываю их и отгораживаюсь от всего остального, кроме ощущения его пальцев на моем клиторе и его члена в моей руке, и… распадаюсь на части.
Звуки, которые он издает, усиливают удовольствие в разы — тихие и хриплые стоны, в то время как он начинает двигаться быстрее, трахая мой кулак и становясь еще тверже. Обессиленно застонав, он кончает, пульсируя в моей хватке и изливаясь теплом на мою кожу.
Засмеявшись снова, Картер поглаживает мои бедра такими движениями, будто уже делал так не раз. Между ними так мокро, а от интимности момента, от того, что он только что прикасался ко мне — и от того, что заставил меня кончить — меня снова охватывает болезненное желание.
Какое-то время мы молчим в темноте.
Картер наклоняется и целует меня с такой красноречивой и пресыщенной леностью.
— Все по-прежнему хорошо? — спрашивает он. Его голос глубокий и сиплый.
— Ага. А у тебя?
— Шутишь? Великолепно! Не придется делать это позже самому.
Я начинаю хохотать, но он тут же наклоняется и сцеловывает этот звук.
— Кажется, я устроил беспорядок на твоем покрывале.
Немного отстранившись, я смотрю вниз, между наших тел.
— Моя кровать сейчас такая: «Это что еще за субстанция?»
Картер хрипло смеется, прижавшись лицом к моей шее, и только я собираюсь начать волноваться, что мои слова прозвучали чересчур… одиноко, как он отвечает:
— Да, очень понимаю.
— Ты сногсшибательно сексуален. Ни за что не поверю, что у тебя давно никого не было.
— А ты великолепна. Но у нас нет личной жизни не потому, что нет возможностей.
Кивнув, я смотрю на него.
— Могу предположить, потому что я придирчивая. И еще немного помешана на работе.
Картер смеется в ответ и целует меня.
— Думаю, мы оба каждый день просто нуждаемся в чем-то большем.
— глава шестая —
Картер
Субботним вечером мы с Майклом Кристофером готовим ужин, а по факту это означает, что готовлю я, в то время как он оттаскивает Морган от каждой имеющейся в доме кастрюли и сковородки. Пока он сидит за столом, она радостно закидывает его кукурузными хлопьями.
Входит Стеф, принеся с собой с улицы аромат свежескошенной травы и порыв прохладного ветра. Несмотря на выходной день, она ездила на работу, потому что один подающий большие надежды актер оказался в тюрьме. Это напомнило мне, как Иви говорила, что она замужем за работой, и я отлично понимаю, что именно она имела в виду: пропущенные ужины и поздний приход домой.
Стеф ошарашенно смотрит на нас и на готовый ужин.
— Ого, — она даже не спрашивает, как все эти тарелки материализовались перед ней. — Ты молодец, Картер.
— Приятно готовить на нормальной кухне с нормальной посудой.
Стеф мне сочувственно улыбается, в то время как взгляд МК скорее завистливый.
— Как у тебя дела? — интересуется она.
— Занят. Эмиль Шепард переехал в мой список клиентов, что создало головняк и немало бумажной работы.
Она морщится.
— Боже. Блейк, что, с ума сошел?
— Похоже на то. Но на самом деле он даже ухом не повел, — пожав плечами, я цепляю на вилку кусочек курицы. — Может, он спит с кем-нибудь. Потому что прежний Блейк ноги бы мне поотрывал и ими же поколотил.
— Тогда, наверное, что-то в воздухе. А у меня сегодня был такой дерьмовый день, — поморщившись, она смотрит на Морган. — Упс. Где твои наушники, детка?
Мы все напряженно молчим, ожидая, что Морган начнет с воодушевлением повторять слово «дерьмовый». Такое уже случалось с «ублюдком», «сволочью» и «черт побери».
Но в этот раз она молчит.
Облегченно вздохнув, Стеф поворачивается ко мне.
— Как твое свидание?
МК тут же оживляется. Я не спеша жую, думая, что ответить, и надеясь, что мое лицо меня не выдает. При воспоминаниях о вчерашнем биение сердца каждый раз заметно учащается. Много лет у меня не было такой реакции на женщину.
— Замечательно, — говорю я. — Она просто… Она охр… — остановившись на полуслове, я смотрю на Морган. — Очень замечательная.
— Замечательно, значит, — медленно повторяет Стеф с улыбкой. Она ждет, что я расскажу подробности, но, если честно, что еще я могу сказать? Я хочу, чтобы мои отношения с Иви куда-нибудь продвинулись, и серьезно считаю, что на это есть все шансы. Вот почему я сказал ей, что не хочу, чтобы мы вчера занялись сексом, хотя очень, очень того хотел.
— Она была примерно в той же степени откровенна по части подробностей, — воткнув вилку в кусок курицы, замечает Стеф. — Паршивцы вы оба.
— Типа надо рассказать про наш первый поцелуй, пока вместе делали уроки?
Она резко поднимает голову; ее глаза сверкают.
— Вы целовались!
— Ладно, безумица, — Майкл кладет руку ей на локоть. — Давай-ка не пугай милого мальчика. Когда захотят, они сами обо всем нам расскажут. И остается только надеяться, что они не забудут, кто их познакомил и кого назначить шафером.
— Вот, значит, что случается с людьми, когда они женятся и заводят детей, — я с ухмылкой смотрю на них. — Вам больше нечем заняться, кроме как сводить всех подряд?
Они отвечают хором:
— Мы не успокоимся.
— У нас сумасшедшая жизнь!
Решив, что их одновременные выкрики — это повод для праздника, Морган начинает дуть в трубочку, вспенивая молоко в стакане.
— Да-да, — говорю я. — Молодость и все такое. Конечно же. Но при этом вы как бы… остепенились.
— «Остепенились»? — хмурится Стеф. — Да ладно. Мы, — она показывает на себя и Майкла, — чокнутые. И общаемся с не менее чокнутыми. Уж поверь.
— По-прежнему ходите в клубы? — ободряюще закивав, спрашиваю я.
— Ну а то, — она показывает на свою руку, и после секундного замешательства я понимаю, что она имеет в виду свою татуировку в виде цветка и что в ее картине мира люди с татуировками, конечно же, посещают клубы. — Есть одно местечко, называется «Лисий хвост». Тебе нужно сводит туда Иви.
— Или в «Орхидею», да, Стеф?
— Да, тоже отличное место, — соглашается Стеф. — Фирменные коктейли, м-м. Или это, как там, — она щелкает пальцами, пытаясь вспомнить название.
— «Ареола», — подсказывает Майкл. — Вот там, — он присвистывает, — там кру-у-у-то, — протяжно добавляет он.
Стеф кивает.
А я не могу не уточнить:
— Клуб с названием «Ареола»?
— Ага. Типа самое стильное заведение Лос-Анджелеса, — говорит она. — Ой, — подумав, добавляет Стеф. — Нет, детка, кажется, не «Ареола». Это же про соски. Вроде бы «Ариэла».
— Ну да, разница в названиях довольно заметная, — кивнув, со всей серьезностью отвечаю я.
— Точно, «Ариэла», — избегая смотреть на меня, со смехом говорит Майкл.
— Вы были там?
— Мы? Что за вопрос! — со смешком, будто шастают туда каждый день, восклицает МК. — Мы… хм… не были. Хотели пойти, но они не открываются раньше девяти, кажется. Да, детка? — занятая извлечением из волос Морган нутовой пасты, Стеф кивает. — А для нас это… очень поздно. Ну, то есть не для нас. Для Морган.
— Она с няней не хочет засыпать, иначе бы — господи — мы давно бы пошли в этот клуб, — широко улыбаясь и пританцовывая на стуле, говорит Стеф. — Это был бы полный улет.
— Полный улет, да, — соглашается Майкл. — Угар и всяческие неприятности.
— «Ареола», — с ухмылкой бормочу я. — Надо же было такое придумать.
***
Когда поворачиваю направо на бульвар Санта-Моника, на лежащий на переднем сиденье телефон приходит сообщение. Не обратив на него внимания, я пропускаю перед собой еще одного спешащего в понедельник на работу и жду зеленого сигнала светофора, чтобы все мы снова начали движение и смогли бы одолеть расстояние аж в четыре метра, прежде чем снова включится красный. Наверное, я никогда не перестану удивляться, что семь километров приходится преодолевать целый час.
Только я собираюсь включить радио, как на телефон снова приходит сообщение. А потом еще, еще и еще. Глянув на него, лежащего на сиденье экраном вниз, я мысленно подсчитываю оставшееся расстояние. В Калифорнии пользоваться телефоном за рулем запрещено законом, поэтому читать и отправлять любые текстовые сообщения во время езды нельзя. Почти убедив себя, что могу подождать, я слышу, как сигнал раздается снова.
И снова.
Когда загорается красный, я осторожно кладу телефон себе на колено. Разблокировав экран, вижу множество сообщений и пропущенных звонков от Бекки.
«Мой пропуск заблокирован, и я не могу попасть в здание».
«Охрана говорит, что впустить меня они не могут».
«Так. Тара и Кайли тоже не могут войти».
«Что происходит?»
«Я не могу войти в рабочую почту!!!»
«КАРТЕР!»
«911. Пожар! SOS!»
«ПЕРЕЗВОНИ МНЕ! СРОЧНО!»
Включив Bluetooth, я набираю.
— Картер.
— Привет, — я жму на газ и еду через перекресток. На душе странно неспокойно. — Что случилось?
— Понятия не имею, — потом кто-то что-то говорит ей на заднем плане, и она отвечает: — Хорошо, — после чего Бекка добавляет, уже обращаясь ко мне: — Зайди к себе на почту. У нас встреча где-то в Западном Голливуде. Увидимся там.
И отключается. Порядочно сбитый с толку, на следующем светофоре я захожу в почту и нахожу распоряжение о встрече всего «CTM», адрес и инструкции быть на месте в половине десятого.
И больше ничего. Вместо того чтобы ехать прямо, я сворачиваю направо, на бульвар Ла-Сьенега.
***
Оставив машину на подземной парковке, я выхожу и смотрю на здание из стали и стекла. Оно выглядит как любое другое современное офисное здание — никаких названий или логотипов на фасаде.
Единственное, что могу себе вообразить, — это что мы переехали или с нашим офисом произошло что-то ужасное… но ничего подобного в новостях я не слышал. А Бекка — уравновешенная, собранная и в девяноста девяти процентах случаев сразу же берущая трубку — не ответила на мой контрольный звонок.
Когда я вошел внутрь, меня ударило в лицо потоком охлажденного воздуха, а в сочетании с бурлящем в крови адреналином, это разбудило во мне что-то типично нью-йоркское.
Как ни странно, это ощущение по-прежнему со мной.
Идя по выложенному мрамором полу холла, я еще раз проверяю телефон и снова убираю его в карман. Прямо передо мной оказывается круглая стойка ресепшн с большим логотипом «Прайс&Дики» и постерами фильмов, с актерами которых они работали.
Остановившись, мой пульс застревает где-то в глотке.
«П&Д» недавно переехали. Значит, они тут теперь располагаются?
Рядом с небольшим временно поставленным столиком с табличкой «СТМ» стоит красивая блондинка с двумя охранниками в форме.
Мы с «П&Д» теперь будем работать в одном здании? Происходит что-то странное, достаточное для того, чтобы замедлить мои шаги; в небо словно выпущена красная сигнальная ракета.
Осторожно подхожу к столику, и меня замечает блондинка с головной гарнитурой. Внутренне дергаясь, я надеваю свою лучшую улыбку.
— Здравствуйте, это, наверное, прозвучит странно, но я…
— Вы из «СТМ»? — деловым тоном спрашивает она.
Я киваю.
Она смотрит на список перед собой.
— Ваше имя.
— Аарон, — назвав фамилию, я тут же добавляю: — Картер Аарон.
— М-м, — листает страницы девушка. — Вот. Аарон Картер, — она протягивает мне планшет с несколькими прикрепленными к нему листами бумаги. — А вы знаете, что вас зовут так же, как и парня из Backstreet Boys?
— На самом деле, его зовут Ник Картер, — говорю я. — А Аарон Картер — его младший брат. Меня же зовут Картер Аарон. Не Аарон Картер.
Она уже явно потеряла ко мне интерес и едва смотрит на меня сквозь неподвластные гравитации наращенные ресницы. Да и кто ее станет в этом винить? Мне не к лицу знать имя участника Backstreet Boys. А знаю я это потому, что подобный разговор в моей жизни возникал не меньше десятка раз, и приходилось объяснять.
Взяв планшет, я незаметно просматриваю список имен. Кое-кого я знаю: Кэмерон из литературного отдела, Салли из коммерческого зарубежного права и еще нескольких.
— Вы можете сказать, зачем я здесь? — спрашиваю я.
— Заполните эти формы, — кивнув на планшет у меня в руках, говорит она, — и поднимайтесь на второй этаж. А, и вот тут подпишите.
Девушка дает мне бейдж с уже написанным моим именем, и я нехотя делаю, что от меня ожидают. С вежливой улыбкой она показывает в сторону лифтов. Охранник впускает меня по своему пропуску, я вызываю лифт, и, войдя в него, нажимаю на кнопку второго этажа.
Вытащив телефон, я быстро набираю несколько сообщений Иви.
«Я почему-то в твоем здании».
«Происходит что-то странное».
«Перезвони».
Спустя мгновение, громко звякнув, лифт останавливается, открываются двери, и меня с улыбкой встречает средних лет женщина вместе с еще одной командой одинаково одетых охранников.
Ну, допустим…
Я получаю инструкции найти себе место в холле и заверения, что скоро получу ответы на все свои вопросы. Помещение яркое и просторное, с несколькими группками мягких кресел у окон, выходящих на бульвар Беверли.
В холле уже толпится народ; нескольких я узнаю. Складывается впечатление, что никто из присутствующих не в курсе, зачем мы здесь. Народу постепенно прибывает, но зловещая тишина непонятным образом остается. Кто-то входит, нечаянно скрипит стулом по полу или издает еще какой-нибудь звук, привлекающей всеобщее внимание, после чего снова воцаряется тишина. Меня не отпускает ощущение, что мне тринадцать, и я жду, что меня вызовут к директору.
— Картер.
Обернувшись, я вижу идущего ко мне Курта Элвуда, ерошащего волосы и с обычным для него мрачным выражением лица.
— Кажется, я видел твое имя внизу, — я оглядываю его с ног до головы. — Ты как, нормально? — у него нездоровый цвет лица и капельки пота над верхней губой.
Он достает пачку какого-то антацидного средства и, кинув одну таблетку в рот, морщась, жует.
— Знаешь, на что это для меня похоже?
Я окидываю взглядом холл. Все в замешательстве, но никто не паникует.
— Нет…
— На широкомасштабное сокращение штата. Нам не дали войти в здание, а там наши компьютеры и доступ к файлам.
— Что? — его предположение застигает меня врасплох, и я снова оглядываю помещение. Я-то решил, что мы всего лишь переезжаем. Нанять всех нас была та еще задачка, поэтому мысль о сокращении мне даже в голову не пришла.
— А ты что, считаешь, они так не могут поступить? — спрашивает Курт. — Features-отдел давно не платит по счетам. Люди стали меньше ходить в кино. Пиратство растет, а доходы падают. Даже вы, парни, с TV-Lit не в безопасности — «П&Д» те еще монстры, — он смотрит на меня с вытаращенными глазами. — А что? Думаешь, они нас тут подарками одаривать будут, а потом отпустят по своим делам? Нет. Они разделили нас с остальными, чтобы свести скандалы до минимума. Почему, по-твоему, тут не все?
Он достает еще одну таблетку, изучает ее взглядом, бросает в рот и начинает пережевывать.
— Все признаки были заметны уже несколько последних недель.
Я разрываюсь между нежеланием созерцать розовые от антацида зубы Курта и желанием услышать больше. Наряду с вопросом, как много правды в его словах, в памяти всплывают все странные и необъяснимые события последнего времени. Эмиль Шепард был не в большом восторге от «СТМ». Если он о чем-то пронюхал, то после попытки поработать со мной и после моего увольнения он так же мог бы уйти. Без каких-либо скандалов он был бы совершенно свободен. И если об этом знал и Блейк, то это объясняет его необычное спокойствие насчет Эмиля.
— Господи, мне сорок два года, — врывается в мои мысли Курт. — В наши дни агенты средних лет и средних способностей вообще никому не нужны. Всем подавай акул бизнеса. И чтобы агенты выглядели так же хорошо, как и актеры. Я не смогу конкурировать! О боже, — стонет он. — Я недавно лодку купил!
— Так, давай лучше дыши, — я надеюсь, мои слова звучат более успокаивающе, нежели мои мысли. — Мы даже не знаем, что происходит на самом деле. Так что давай не будем делать поспешных выводов. Зачем нас притащили в «П&Д», если бы хотели всех поувольнять? Почему бы не сделать это в холле нашего офиса?
Я стараюсь держать его подальше от основной группы людей, но, хлопнув меня по плечу, он смеется.
— Молодой, полный надежд наивный Картер. Думаю, тебе тоже стоит принять, — он поворачивает мою руку ладонью вверх и кладет таблетку. — Попомни мое слово: к обеду у всех у нас не будет работы.
— глава седьмая —
Иви
Прижимая телефон к уху, я иду по парковке и попутно роюсь в сумке в поисках своего бейджа. Я страшно опаздываю, а этот звонок сильно затянулся, но если я все улажу, потом точно не пожалею.
— Так. Давай серьезно, — говорю я, наконец обнаружив на дне сумки бейдж. — Я без проблем организую тебе встречу с Тайлером, но ты должен пообещать, что будет присутствовать и режиссер. Тайлер вернется не раньше ноября; помимо работы у него плотный график, и он хочет больше времени проводить с женой и ребенком. Поэтому если это не просто посиделки, я забронирую время.
Войдя в стеклянные двери, я иду прямиком к лифтам.
— Хорошо, — говорю я и провожу картой по считывающему устройству рядом с постом охраны. — Проанализируй тогда свое расписание. А сегодня днем я проинструктирую Джесс, — моя ассистент обычно молча присутствует на каждом рабочем звонке, но этим утром куда-то пропала.
Пропуск не срабатывает, и я снова несколько раз провожу им по слоту. Лампочка не загорается, звуковой сигнал не раздается.
— Поговорим позже. Спасибо, Нев.
Сунув телефон в сумку, я иду через все лобби к главному посту охраны, опасливо поглядывая на временно поставленный рядом с ним столик с двумя охранниками.
Перегнувшись через широкую мраморную стойку, я замечаю сидящего тут знакомого охранника.
— Привет, Джейк. А что это за стол?
Джейк поднимает голову и смотрит мне за спину в сторону лифтов.
— Мисс Эбби, ваш пропуск не сработал?
Трясущейся рукой я протягиваю ему его.
Линзы его очков поблескивают, когда он смотрит на монитор компьютера, после чего встает.
— Ваш пропуск заблокирован. Вам нужно подняться на второй этаж.
— Заблокирован? — на второй этаж? Там основное лобби «П&Д» и конференц-зал. В общем-то, там не работают.
— Это все, что я могу сказать, мисс Эбби, но пропуск заблокирован не у вас одной. Давайте я провожу вас наверх, — он обходит стойку и кивает другому охраннику, что скоро вернется.
— Бессмыслица какая-то, — говорю я и снова достаю телефон. — Сейчас позвоню Амелии, она узнает, что происходит.
— Думаю, мисс Бейкер уже на месте, — отвечает он, пропускает меня по своему бейджу и вызывает лифт. — Не беспокойтесь. Думаю, все будет в порядке.
Уже в лифте я едва не швыряю телефон о стену, увидев, что он все утро почему-то был на бесшумном режиме, и я пропустила сообщения от Дэрил и Картера, и еще одно от Стеф. Самое последнее — от Джесс, капсом, что она делает крайне редко:
«ИВИ, ЧТО ТВОРИТСЯ?»
Трясущейся рукой закрываю сообщения и, открыв браузер, перехожу на Variety.com, зная, что обо всем происходящем в городе Variety — как и Твиттер — обычно узнает первым. Ну и, конечно же, ссылка только начала загружаться, когда с громким звяканьем открылись двери.
Этот звук эхом прокатывается по большому лобби, сейчас заполненному людьми, которые обернулись и смотрят на меня.
Стоящая ко всем лицом женщина улыбается мне и говорит:
— Пожалуйста, присаживайтесь. Мы только начали.
Обычно полупустой холл сейчас заставлен стульями, две трети из которых заняты. Тихо извинившись, я убираю телефон и быстро иду к первому попавшемуся свободному стулу.
— Еще раз всем доброе утро, — с широкой и немного неестественной улыбкой говорит женщина. Ее рыжие волосы крупными волнами доходят до лопаток. Понятия не имею, кто она такая, но немного похожа на ведущую программы новостей. Ухоженная и выглядящая в точности так, как человек, который рассказывает зрителям, что все будет хорошо… или что пора приступать к эвакуации. — Уверена, большинство уже тут. Меня зовут Лиза, я работаю в HR нью-йоркского офиса «СТМ».
Что-что? Где она работает?
Уже решив поднять руку и задать вопрос, какого черта вообще происходит, я вдруг впереди замечаю обернувшееся ко мне знакомое лицо со знакомыми зелеными глазами.
Картер.
Увидев сообщение от него среди входящих, поначалу я оптимистично предположила, что он хочет узнать, есть ли у меня время для еще одного сеанса поцелуев (и не только) в машине во время обеденного перерыва. Но он здесь, среди этого молчаливого недоумения. Я пытаюсь сделать какие-то выводы, но в моей голове засела всего одна мысль: представитель «СТМ» выступает в лобби «П&Д».
В доказательство его собственного замешательства Картера в ужасе округляет глаза, после чего отворачивается.
Что за херня?
Откинувшись на спинку стула, какое-то время я сверлю взглядом его затылок, потом смотрю по сторонам в поисках знакомых лиц. Дональд из бухгалтерии; Роуз, которая работает со мной в Features; и еще несколько. Увидев впереди копну темных локонов, возвышающуюся над остальными, я мысленно благодарю всех богов: Джесс здесь. А на последнем ряду наконец замечаю Дэрил.
Она поднимает обе руки вверх, словно говорит: «Ну наконец-то, явилась!» — и по выражению ее лица мне становится ясно, что она тоже не в курсе происходящего. Она показывает на свой телефон, и в этот же момент наше внимание привлекает стук каблуков.
Лиза протягивает стопку файлов рядом стоящему мужчине.
— Всем вам, наверное, интересно, в чем дело. А может, кто-то уже слышал, что произошло слияние «СТМ» и «Прайс&Дики».
Она продолжает говорить, но мой мозг завис на несколько секунд, чтобы должным образом обработать эту мысль. В голове возник звук визжащих шин при резкой остановке.
Слияние «СТМ» и «П&Д».
Мы теперь одно агентство.
Одно агентство, в котором деятельность во многом продублирована.
Живот скрутило, от чего под ребрами словно образовалась пустота.
Я смотрю на Дэрил, которая, кажется, пришла к схожим выводам. Потом оглядываю лобби. Несколько человек кивает, но таких меньшинство. В основном все побледнели.
— И если вы не слышали, — продолжает она, встретившись взглядом с несколькими из нас, — то не волнуйтесь. Новость была объявлена всего полчаса назад.
Полчаса назад.
Я вспоминаю все странности, творившиеся в офисе в течение последних нескольких недель, понимая, что такие дела не вершатся в одночасье. Несколько человек из руководства, конечно же, были в курсе и подготовили стратегию поведения. Интересный вопрос — как давно они готовились. Еще более интересный — кто именно из них. Кто знал?
Кажется, меня начинает мутить.
— Откровенно говоря, мы не совсем уверены, что слияние полностью завершено, — говорит Лиза. — Должна осесть пыль, прежде чем будем знать, как именно оно будет выглядеть и как эта новая структура будет работать. Но поскольку новость в скором времени будет известна всем, мы решили собрать всех вас здесь и проинформировать.
Несколько человек ерзают на своих стульях. А парень, сидящий рядом со мной, открывает Твиттер, вероятно, в поисках информации.
— Как многие из вас знают, — продолжает Лиза, — и у «СТМ», и у «П&Д» есть корпоративные офисы как в Нью-Йорке, так и в Лос-Анджелесе. «П&Д» выступает как поглощающая компания и объединит персонал из обеих, в то время как кого-то отправит в Нью-Йорк, — от таких слов у меня падает челюсть, и я с трудом слышу, что она добавляет: — Эти детали вы обсудите с вашими непосредственными руководителями. Но суть в том — и это хорошая новость — что если вы сейчас здесь, то вполне вероятно, у вас по-прежнему есть работа в одном из офисов.
…вполне вероятно, у вас по-прежнему есть работа в одном из офисов.
Ну то есть… Это хоть что-то, верно?
Большинство присутствующих с облегчением выдыхают. Я смотрю на Картера. Насколько могу судить со спины, он сидит неподвижно.
— Простите, можете пояснить? — напряженным шепотом говорит он. Ему приходится откашляться, прежде чем продолжить: — Кого-то переведут в Нью-Йорк, а кто-то останется здесь? И когда это будет решаться?
Лиза поворачивается к нему и так улыбается, словно он спросил о чем-то отвлеченном, например, в автоматах будет Пепси или Кока?
— Кто останется — а кого переведут — будет решаться в ваших отделах.
Она говорит это почти с журналистским равнодушием, и это совершенно не помогает мне укротить нарастающую панику. Я зажимаю ладони между коленей, чтобы никто не видел, как они дрожат. Ощущение, словно кто-то вырвал ковер из-под ног.
Холл начинает заполнять всеобщее тихое бормотание — на грани злости.
— Я честно хотела бы рассказать больше, — не вовлекаясь в разговоры, увещевает Лиза, — но как вы видите, мы по-прежнему не знаем всех деталей.
Боковым зрением я вижу, как Картер немного ссутулился и наклонил голову. Он выглядит в точности, как я себя чувствую: словно хочет наклониться ниже и опустошить желудок.
Снова встретившись взглядом с Дэрил, я гадаю, не об одном и том же мы думаем: мы работаем в поглощающей компании. Значит, у нас есть преимущества, да?
Сегодня непременно заем стресс коробкой печенья — такой большой, какую еще белый свет не видывал.
***
Спустя короткое время нас отпустили, вручив предварительно по пачке документов и сказав, куда обращаться за дополнительной информацией. У каждого присутствующего в этом холле график плотно забит настоящей работой — у меня так точно — но все внесли в него изменения и никуда толком не расходятся. Все мы ждем, когда руководители отделов выяснят наконец, какого черта теперь делать.
Картер один на один беседует с Лизой, а я двинулась прямиком к Дэрил.
— А где Амелия? — спрашивает она, и я понимаю, что этим утром я ее не видела.
— Не знаю, — я снова окидываю взглядом лобби. Амелия работала здесь дольше, чем мы с Дэрил. Они ее не уволят. Правда ведь? — Погоди, — вспомнив, говорю я, — Джейк внизу мне сказал, что она уже здесь.
— Уже пишу ей, — набирая сообщение, отвечает Дэрил. — Она не могла просто взять и не сказать нам… — она делает паузу, и я понимаю, какой оборот принимают ее мысли.
— Даже если бы она и знала, у нее могло не быть возможности нам сказать, — говорю я, и плечи Дэрил опускаются.
— Ну и хрень творится, — она теребит кончик косы и оглядывает холл. — Сейчас вернусь. Там Эрик, а я хочу понять, знает ли он что-нибудь. Сомневаюсь, конечно, но ведь его дядя — наш чертов босс.
Остановившись на полпути, она поворачивается ко мне.
— Если только это не означает, что теперь мы избавлены от Брэда.
— О боже. Это… — глянув по сторонам, я наклоняюсь к ней. — Это вообще возможно? — я не могу скрыть надежду в своем дрожащем голосе.
— А почему нет? О подобном лично я не догадалась бы и за миллион лет. А сейчас возможно вообще что угодно. Вернусь через секунду.
Едва она уходит, меня тащит в сторону Картер. И мой пульс снова ускоряется.
— Какого хрена тут происходит? — его рука крепко обхватывает мое плечо, и спустя несколько нервных секунд происходящее кажется почти комичным.
— Понятия не имею, — говорю я. — Я все утро была на телефоне, а потом просто не смогла пройти к лифтам. И если ты заметил мое не сильно изящное появление, я только что пришла. Моя подруга Амелия работает в HR, и мы хотим знать, была ли она в курсе, но… Не уверена, что она имела возможность нам рассказать.
— Это полный дурдом. Слияние означает сокращение штата.
— Знаю, — на своей должности в «П&Д» я чувствую себя в относительной безопасности, но в этот момент, даже с учетом всех побед, перечисленных в моем резюме, в голове оглушительно протрубил тот самый мой «Знаменательный день».
Кондиционер в холле, наверное, поставлен на ультра-замораживающий режим, поэтому я начинаю дрожать и скрещиваю руки на груди в попытке согреться.
— Я бы дал тебе свой пиджак, если бы мы не находились в этой самой странной ситуации на свете, где внезапно коллеги ходят на свидания, — говорит он, и — о господи! — об этом я еще даже не успела подумать.
Наши телефоны одновременно вибрируют.
— Ох, ну ты только посмотри. «П&Д» прислали мне письмо, — говорит он.
— И мне.
— Для выпивки не рановато? Как считаешь?
***
С новым бейджем в руке я поднимаюсь в свой кабинет, где меня встречает лишь жутковатая тишина.
Какофония принтеров и разговоров по телефону исчезла. Вместо этого все звонки переадресованы на голосовую почту. А что сейчас люди могли бы ответить?
Нам сказали прийти завтра и готовиться ко всем переменам — все работники «СТМ», кто не был уволен, оказались лишены доступа к своим компьютерам и документам — но у нас, в «П&Д», доступ к нашим кабинетам есть. И чем еще тогда нам заняться?
Несмотря на чрезвычайно заманчивое предложение Картера, выпивать все-таки слишком рано. Хотя работой никто не занимается: как выяснилось, доступа к компьютерам у персонала «П&Д» тоже нет. Все собрались группками и, нервозно глядя по сторонам, вели разговоры шепотом.
Впрочем, кто бы их стал в этом винить? Вопросы висели мультяшными облачками над головами, а людей, которые могли бы дать на них ответы, нигде не было видно. У кого сегодня еще была работа? А у кого она будет и завтра?
Я вспоминаю о самых крупных слияниях последних лет, о которых читала. Самый худший из видов — это когда все происходит очень быстро, прежде чем руководство успевает прийти к соглашению насчет всех деталей и разработать четкий план по объединению отделов и улаживанию параллельной работы. Но в нашем случае я еще несколько недель назад начала замечать всякие странности — значит, работа какое-то время уже велась, и надеюсь, что план все же имеется.
Оглядевшись по сторонам, я замечаю множество вытянутых лиц. Большинство агентств неповоротливо, с кучей обслуживающего персонала, потому что в работу включены постоянные телефонные звонки, переписка, перекладывание бумажек с места на место и координация графиков. Это новое агентство будет неповоротливым вдвойне, и персонал — едва оставивший позади голодные студенческие дни — это понимает. Никто по домам идти не хочет, оставаться на работе дает некое ощущение контроля над ситуацией и надежду, что они могут повлиять на решение. Да и кому хочется оказаться не в курсе дел, отойдя хотя бы на шаг от своего рабочего стола?
Я иду по коридору, ни с кем не разговаривая, разрываясь между стремлением вломиться к Брэду и потребовать ответов и желанием заползти под стол. К счастью для него, Брэда так нигде и не видели: в его кабинете не горел свет, а стол стоял пустой.
В благословенной тишине моего кабинета я решаю оставить свет выключенным и без сил падаю в свое кресло. Часть меня мечтает укрыться здесь до того времени, когда будет пора идти домой. И что, придя завтра утром, я обнаружу, что все происходящее — один грандиозный розыгрыш.
Но это вряд ли. Сквозь внутреннее окно я вижу белокурую голову идущей ко мне мимо столов Дэрил. С Амелией. Ну слава богу.
— Прячешься? Хорошая мысль, — говорит Дэрил и выглядывает в коридор, прежде чем закрыть за ними обеими дверь. Застонав, она падает на мой небольшой диванчик и садится, поджав под себя одну ногу. — Надежды на Эрика пали крахом. Он тоже ничего не знает. И полюбопытствовал лишь о том, подключен ли еще торговый автомат — ему были срочно нужны сырные «Фритос». Ну, и да, он их заполучил, ура.
Амелия садится рядом и, откинув голову на спинку, закрывает глаза. Она выглядит измотанной.
— Ты в порядке? — спрашиваю я ее.
Поморщившись, она отвечает:
— Жаль, что я ничего не могла вам рассказать. Кое-кому из нашего отдела позвонили вчера в десять вечера и сказали, что нам нужно появиться на работе как можно раньше. Я приехала в пять утра. А вам не говорила потому что бла-бла-бла — конфиденциальность.
Скинув туфли, она вытягивает ноги перед собой.
— Хотя я знаю не больше вашего. Очевидно, «П&Д» долгое время подглядывали на «СТМ», но их партнеры не хотели продавать компанию. Должно быть, передумали. Могу предположить, что все держалось в секрете из-за истории с «Fairmount», когда лучшие агенты обо всем прознали и сбежали с тонущего корабля, прежде чем сделка была совершена, — она смотрит на меня. — Выходит, у тебя нюх, Нэнси Дрю.
— Так что же получается? Если мы все еще здесь, значит, работу мы не потеряли? — спрашиваю я, чувствуя, как начинает кружиться голова. — Они что-то решили по этому поводу?
Амелия качает головой.
— Уверена, что решают, но штатного расписания по отделам я еще не видела. Все детали буду известны завтра.
Блин, ну и кошмар.
— Смотри, на Variety вышла статья, — говорит Дэрил и поворачивает свой айпад, чтобы всем было удобно читать.
«Неожиданно стало известно, что в понедельник утром одно из лучших агентств по поиску талантов «Прайс&Дики» совместно с инвестиционной компанией «Уильям Трейнер Груп» приобрело агентство «Creative Talent and Media», давно составляющее конкуренцию на рынке.
Новая компания сохранит название «П&Д» и, по словам CEO Джареда Хелмсворта, станет многопрофильной. В своем заявлении Хелмсворт сказал:
«Имея представительства в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе и Лондоне, это партнерство позволит предоставлять нашим клиентам доступ к самым лучшим и креативным бизнес-умам, что повлечет за собой больше сделок в области цифрового контента, телевидения, кино, книг, спорта, лицензирования и публичных выступлений».
Стоимость приобретения не разглашается. Вполне вероятно, что в ближайшие дни реорганизованное агентство будет вынуждено уволить сотни сотрудников, а также самих агентов, но когда Variety попытались получить от представителя компании какой-либо комментарий, нам ответили:
«Любые предположения на этот счет пока что преждевременны».
— читать далее —
Мы сидим, погруженные в беспокойное молчание.
— Тут вроде не так много информации, — говорит наконец Дэрил, — но почему тогда мне стало еще хуже?
Амелия прикрывает глаза.
— Говорила ведь мне мама выйти замуж за богатого.
— Сомневаюсь, что тебе есть о чем беспокоиться. Ты практически руководишь своим отделом, — говорю я, а потом, повернувшись к Дэрил, спрашиваю: — Когда у тебя заканчивается контракт?
— Через полтора года, — за последний час она впервые улыбается по-настоящему. — Могу продлить это время отпуском за свой счет. А у тебя?
В каждом агентстве свои порядки, но в «П&Д» мы заключаем с компанией контракты на определенное количество лет. И худшего времени для окончания моего трудно даже представить.
— Через пять месяцев, — отвечаю я.
В животе тяжело осела свинцовая гиря.
Могу сказать, что моим подругам никогда не стоит играть в покер, потому что от выражения их лиц мне тут же становится дурно. Уволить меня можно легко и совершенно без потерь.
Амелия быстро берет себя в руки.
— Иви, тебе не о чем волноваться. Сейчас не самое лучшее время, но все будет хорошо. Ты тут всем надерешь задницы.
— А как насчет Брэда? — напоминаю я. — Он будет вне себя от радости вышвырнуть еще одну вагину на ножках за борт.
— По крайней мере, вагину, до которой не добрался, — вставляет свои пять копеек Дэрил.
Мой смех больше похож на настороженный стон.
— Или же в следующие месяцы он будет помыкать мной, после чего просто не продлит контракт, — я откидываюсь на спинку своего кресла. — О! И это еще помимо ситуацией с Картером, — я тру руками лицо. — Я наконец-то познакомилась с парнем, который мне нравится — натуралом не живущим с мамочкой — а он в итоге оказывается у нас на втором этаже, на общей встрече.
— Что? — глаза Дэрил увеличиваются вдвое.
Я киваю.
— Он же из «СТМ», помнишь? И похоже, что прошел первый этап отбора. Теперь работает с нами.
Амелия таращится на меня со смесью радости и шока, но Дэрил быстро находится с ответом:
— Так, для начала давайте-ка все глубоко вдохнем. И вы-ы-ыдохнем. Далее. Ситуация с Картером разрулится сама собой. Давай для начала посмотрим…
Дэрил замолкает, и я в точности знаю, что она хотела сказать. Давай для начала посмотрим, будет ли у тебя завтра работа.
— Давай просто посмотрим, как все развернется, — наконец находит слова она. — И третье. Мы даже не знаем, работает ли еще тут Брэд. Никто не знает, где он. Кайли тоже куда-то запропастилась. И если он тут не работает, твой послужной список — за исключением пары шероховатостей — по-прежнему блестящий. Не вычеркивай себя раньше времени. У меня хорошее предчувствие.
Господи, хоть бы она была права.
***
Могу предположить, что Картер, как и я, укатал бутылку вина в одиночестве, потому и пропал с радаров.
Ну, по крайней мере, именно это я не перестаю себе говорить.
Достаточно сказать, что во вторник утром лично я оказалась не лучшей версией Иви. Мама, регулярно читающая Variety и Deadline, за вчерашний день успела позвонить семь тысяч раз. Я наконец решила перезвонить ей, забежав за утренним кофе в Verve, после того как ночью поспала максимум два часа.
— Иви, детка, — говорит она, — я уже готова к тебе выезжать.
— Мам, не надо. Я уже не дома.
— Я тебя перехвачу. Скажи, куда подъехать.
Сидя за маленьким угловым столиком, я вздыхаю. Спрашивать мне не нужно — я и так знаю, как работает ее мозг.
— Я не хочу, чтобы ты возилась с моими волосами.
Мама делала укладки практически всему городу на протяжении тридцати пяти лет. Венцом ее карьеры были эпизоды «Династии», когда она отвечала за стрижку и укладку Джоан Коллинз в 1984 году. По мнению мамы, нет таких проблем, которую не смог бы устранить хороший фен.
— Ты сразу же почувствуешь себя лучше, — говорит она, и на заднем плане я слышу песню «Доброе утро, Америка». Моя мама уверена, что даже самый плохой день вмиг улучшит свежая укладка, массаж головы и немного лака для уверенности. — Давай, я тебе подровняю кончики? У тебя так отросли волосы, и они вечно выглядят неровными на концах.
— Все будет в порядке. И мне не нужна стрижка. Постриги лучше папу. Люблю тебя. Мне пора на работу.
Хотя я понятия не имею, что меня там ждет…
Когда выхожу из кафе с кружкой в руке, телефон звонит снова. Увидев имя на экране, я перепроверяю, посмотрев на него дважды.
Картер.
— Алло?
— Привет, — говорит он, и если я не ошибаюсь, у него тоже легкое похмелье и отчаянная потребность в кофеине. — Ты как?
Мне хочется рассмеяться над его тоном. Голос Картера звучит именно так, как себя сейчас чувствую я: слой спокойствия над бушующим ураганом.
— Хорошо. И немного… устала.
— И не говори, — грубоватым голосом отвечает он. — Я хотел предупредить тебя, что утром буду в «П&Д». Мой офис уже переехал, кстати: компьютеры, документы, — все увезено. Видимо, они все сделали ночью — сразу после того как уведомили нас про слияние и об увольнении… первом из многих.
— Ой. Звучит жестоко.
— В общем, — говорит Картер, — просто хочу, чтобы ты знала. И понимаю, что это звучит странно. Мягко говоря.
Мое сердце подпрыгивает в груди. Картер очень хороший. От этого все становится еще более заковыристее.
— Ну, по крайней мере я увижу тебя завтра, — говорю я. — Как там у тебя народ с этим справляется? Стеф сказала, у Альтермана все на нервах — боятся оказаться втянутыми.
— Вчера я разговаривал с Майклом Кристофером и пошутил, что, наверное, мне придется переехать к нему в комнату для гостей, если потеряю работу, — говорит он, и мне хочется дотянуться как-нибудь к нему через телефон и обнять. Мое агентство пусть и небольшое, но беспощадное. — Ты что-нибудь слышала от своих?
— Мало чего. Вчера вечером пришла рассылка от имени компании, но обо всем написанном мы и так уже знаем.
Картер вздыхает.
— Так и думал.
— А ты как? Нормально?
— Бывало и получше, — он издает сдержанный смешок. — Ну, то есть у меня как минимум пока еще есть работа. В отличие от моей помощницы. Потому ее и не было на вчерашней встрече.
— Господи, Картер. Мне так жаль.
— Спасибо, — отвечает он. — Честно говоря, Бекка была потрясающей. Я и в обычный день без нее как без рук. А как пройти через все это… вообще не представляю.
Я переживаю за него, прекрасно понимая, как бы чувствовала себя без Джесс, тем более сейчас.
— Но не все так плохо, — добавляет Картер. — Похоже, я наконец встречусь со знаменитым Брэдом Кингманом.
У меня под ногами словно открылся люк.
— Прости, что ты сейчас сказал?
— Брэд Кингман.
— Но ведь он возглавляет мой отдел. Features. Не TV-Lit.
— Я знаю, — по его голосу я понимаю, что он пожимает плечами. — Я сначала так и ответил, когда мне сказали, что у меня сегодня утром встреча. С Брэдом.
— глава восьмая —
Иви
Без пяти десять на рабочем столе звонит телефон. Не отрывая взгляда от монитора компьютера, я с облегчением вздыхаю, когда после второго гудка телефон смолкает. «Вот и хорошо, — думаю я, заканчивая писать письмо. — Сегодня ни с кем не хочу разговаривать».
Меньше минуты спустя раздается стук в дверь, и, подняв голову, я замечаю стоящую в дверях Джесс.
Она кивает в сторону телефона.
— Несмотря на выключенный свет, — Джесс показывает на внутреннее окно моего кабинета, — я знала, что ты здесь.
— Извини, — виновато отвечаю я. — Ты перестанешь меня уважать, если я скажу, что боюсь?
Засмеявшись, она входит в кабинет и закрывает за собой дверь.
— Теперь, когда дали доступ к компьютерам, все либо в LinkedIn, либо гуглят «как выжить во время слияния».
Отправив письмо, я поворачиваюсь к ней.
— Все же не понимаю, от кого и чего мы прячемся. Брэда никто не видел, а вчера творилось так много сбивающей с толку ерунды; хочется уверенности, что сегодня хуже ничего не произойдет.
Джесс осторожно покашливает, и я смотрю на нее, подозрительно прищурившись.
— Что?
— Ну, собственно, почему я тебе звонила… – она слегка морщится. Золотые сережки-гвоздики в ее ушах поблескивают на свету, когда она крепко хватается за спинку стула, на который облокачивалась. — Он здесь. Когда ты не ответила, он позвонил мне.
— Брэд?
— Брэд.
Я тяжело откидываюсь на спинку стула.
— Вот блин.
— Он уже успел созвониться с несколькими людьми, и видимо, сейчас твоя очередь. Или, как он говорит, «На поле!»
Я издаю стон.
— Значит, он все-таки остается.
***
Все поднимают голову, когда я иду мимо них в кабинет Брэда. Если он все утро созванивался с сотрудниками, тогда кто знает, свидетелями чего они были? Облегчению? Истерике? Слезам? Возможно все.
Я уже давно не переживаю насчет своей внешности — сей дар мною был получен, едва исполнилось тридцать — но когда вот так все на меня таращатся, я чувствую себя неуклюжей моделью на подиуме. Надо было надеть бюстгальтер, увеличивающий грудь.
Краем глаза замечаю, как несколько человек смотрят куда-то в противоположную сторону коридора. Я поворачиваюсь.
Картер.
Темно-серый костюм сидит на нем так хорошо, словно его вручную сшил какой-то волшебный эльф. Обнимая плечи, ткань спускается к талии и превосходно обрамляет тело. Я дергаю вниз подол своего платья, внезапно почувствовав себя одетой как бомж.
Благодаря длинным ногам он сократил расстояние между нами всего за несколько шагов.
— Привет.
Я стараюсь фокусироваться на чем-нибудь безопасном: на галстуке. Он синего цвета в еле заметную зеленую крапинку, и, даже не понимая головы, я знаю, как хорошо эти оттенки подчеркивают цвет его глаз.
О да… Так и есть.
— Привет, — я кожей чувствую, что за нами наблюдают. Отчего бы им не понаблюдать за этой катастрофой? На их месте я бы точно не отказалась. Никто, конечно, не знает, что всего пару дней назад я держала его пенис в руке, а теперь мы работаем вместе, но уверена — все это написано у меня на лице…
Или же они смотрят на нас не из-за меня. Их взгляды прикованы к Картеру, который здесь новичок, при этом шикарный парень.
Я чувствую странную смесь из собственнического инстинкта и беспокойства.
— Я иду к Брэду, — мне не терпится хоть немного отстраниться от него; в офисе полным полно зевак. — А у тебя как прошла встреча?
— Еще не знаю, — отвечает он. — Была назначена на восемь, но отложилась. Так что я иду туда сейчас. Только что поговорил с Кайли.
И только в этот момент я замечаю помощницу Брэда Кайли, стоящую от нас в паре шагов и как ни в чем не бывало рассматривающую задницу Картера. Встретившись со мной взглядом, она подходит ближе. Когда Картер ей улыбается, она улыбается в ответ, а по шее и щекам разливается румянец.
Вот это я называю прямым ударом. В голове зудит пугающее предчувствие беды.
Покашляв, Кайли обходит нас, ведет к кабинету Брэда и останавливается у двери.
— Можете входить, — ее улыбка Картеру длится дольше нормального, что выглядит реально странно. Или это только кажется странным, поскольку рядом нахожусь я, таращась на нее, словно своими взглядами на него она нарушает закон. — Он ждет вас обоих.
— Прошу прощения, Кайли, — говорю я, — ты сказала, он ждет нас обоих? То есть… вместе?
— Все верно.
— А ты знаешь, почему? — память подсовывает мне образ члена Картера в моей руке. Он кончил мне на…
Я трясу головой. Брэд никак не смог бы об этом узнать, но это единственная причина, которая приходит мне на ум.
— Не-а, — она смотрит то на меня, то на него. — А что, есть проблема?
— Никаких проблем, — Картер жестом дает мне понять, чтобы я заходила. — Спасибо, Кайли.
— Всегда пожалуйста, — она поднимает два больших пальца вверх и шепотом добавляет: — Ты справишься!
Вселенная, ты что, издеваешься надо мной?
Неловко покашляв, Картер держит взгляд опущенным, пока я прохожу мимо него, после чего мы оба оказываемся в кабинете Брэда.
Вокруг Брэда всегда есть эта аура — ну, та, которая дает понять, что он чуточку лучше, в разы умнее и гораздо сильней связан с этим городом, чем его собеседник. Еще он большой мастер запугивать людей, когда смотрит прямо на тебя во время разговора. Если же настала ваша очередь говорить — и если вы достаточно важны, чтобы он вообще стал слушать — то он будет слушать так, будто вы самый интересный человек на свете. Но будьте готовы: начав, вы должны точно понимать, о чем хотите сказать. Если вы в его кабинете, и разговор закончен — уходите быстро. Вежливые разговоры ни о чем он не практикует, а сплетнями не интересуется.
Но едва Картер переступает порог его кабинета, из-за стола, чтобы поприветствовать его, поднимается Брэд Кингман, которого я ни разу не видела.
— Картер, — широко улыбаясь, говорит он. Обойдя стол, протягивает ему руку. — Рад знакомству, сынок.
Сынок?
Застигнутый врасплох и чуть было не попятившийся, Картер быстро берет себя в руки.
— Я тоже рад знакомству, — отвечает он. Развернутые плечи, высоко поднятый подбородок, крепкое рукопожатие. Картер выглядит спокойным.
Неплохо подготовился, молодец.
Хлопнув его по спине, Брэд жестом показывает ему на стул напротив рабочего стола. Потом поворачивается ко мне и говорит:
— Иви, тут был настоящий сумасшедший дом, да?
Он пододвигает мне второй стул, и я улыбаюсь в ответ.
— Еще какой.
Обойдя свой большой и дорогой стол из дерева ореха, Брэд какое-то время рассматривает нас.
— Вы знакомы?
Посмотрев на Картера, я вымученно улыбаюсь.
— Да, знакомы.
— Видишь, об этом я всегда и говорю, — говорит Брэд. — Команда. Картер, я хочу, чтобы ты знал, что Иви здесь стала моей младшей правой рукой. Если у тебя возникает любой вопрос и любая просьба, Иви — наша главная девочка, к которой ты должен обратиться. Понимаешь?
Я чувствую, как начинают гореть щеки от такой смеси комплимента и подчеркнутого отношения с высока.
— Конечно, — бросив на меня немного смущенный взгляд, отвечает Картер. — Я знаю ее как готовую помочь.
Постучав костяшками по столу, Берд откидывается на спинку своего кресла.
— Рад слышать. Итак. Если бы я хотел догадаться, что происходит этим утром в ваших головах, то сделал бы предположение о недопонимании происходящего. Я прав?
— Совершенно прав, — со смешком отвечает Картер.
— Это я понимаю. Правда, — Брэд подается вперед и складывает руки перед собой на столе. — Иви попозже расскажет тебе, что я имею в виду, когда говорю о команде. А здесь, в «Прайс&Дики», мы сильны ровно настолько, насколько силен наш самый слабый игрок. Верно, Иви?
— Верно, Брэд, — сквозь зубы соглашаюсь я.
— То есть мы хотим, чтобы каждый игрок блистал. Я позвал вас сюда вдвоем по нескольким причинам. Во-первых, считаю вас обоих лучшими из всех. Я наслышан о тебе, Картер. Поэтому и притащил тебя из TV-Lit: твое место здесь, в Features. А вдвоем вы поднимете наш отдел на прежнюю высоту, — он достает из стопки два нижних файла и один из них открывает.
— Ты начал в качестве технического сотрудника по финансовым вопросам в рекламном бутик-агентстве в Нью-Йорке? — спрашивает Брэд, и Картер кивает. — И чему ты там научился?
Поерзав на стуле и глянув на меня, Картер возвращается вниманием к Брэду. Я не знала об этом.
Очевидно, есть немало всякого, о чем я не знала. Вот, например, номер один: узнавать подробности о своем потенциальном бойфренде во время недвусмысленного допроса с пристрастием в кабинете босса.
— Конечно же, я услышал немало сплетен, — говорит Картер и расслабленно улыбается. — Там работали агенты, которые говорили и вели себя так, словно все всех касалось.
На мой вкус, он словно зачем-то обесценивает себя и по-прежнему не раскрывает карты. И если я не ошибаюсь, Брэд это тоже понимает.
— И все? — интересуется Брэд.
Картер секунду медлит.
— Это был хороший способ узнать, наблюдая со стороны, как люди справляются с давлением. Изучив реакции каждого, можно спрогнозировать, кто и как себя поведет, когда начнется полный пиздец.
Брэд улыбается, а поскольку я знаю Брэда, то могу сказать, он позабавлен небрежной способностью Картера ругаться. Кстати, он бы поморщился и отчитал меня, скажи я такое. Меня начинает подташнивать. Я знала, что Картер обаятельный, но втайне надеялась, что это всего лишь результат моего желания с ним переспать. Как видно, нет, потому что он и Брэда очаровал.
— Чтобы пробиться наверх, начинать нужно снизу, — кивая, говорит Брэд.
Картер улыбается, и его харизма словно брызжет в разные стороны.
— Что-то типа того.
Сделав пару заметок, Брэд поворачивается ко мне.
— Иви может уговорить кого угодно на что угодно. Тебе стоит перенять это умение, Картер. Много кто может быть хорошим агентом, но чтобы найти талант и тем более удержать его — на такое способен только особенный. У Иви случались неудачи, — он делает многозначительную паузу, — но по большей части она доказала, что заслуживает своего места рядом с большими мальчиками. Черт, да она обучала нескольких лучших агентов в этом городе.
Прикусив язык, я молчу. Открыто расхваливать меня — это так непохоже на Брэда. Мысленно готовлюсь, гадая, к чему он клонит.
— Я уже сказал, что считаю вас лучшими, но все же должен быть честен. Сомневаюсь, что мы можем оставить обоих…
— Что? — одновременно восклицаем мы.
Брэд поднимает руки, давая понять, что еще не закончил.
— У вас сопоставимые зарплаты — поэтому я и вызвал к себе вас обоих — так что сомневаюсь, сможет ли «П&Д» себе позволить обновить два ваших контракта. Не в Лос-Анджелесе, по крайней мере.
Мы с Картером ошарашенно смотрим прямо перед собой. Я чувствую, как краснеет лицо, а в животе все завязывается узлом. Я старше Картера на пять лет и так или иначе занята в этом бизнесе с девятнадцати. Судя по тому, что видела, Картер, наверное, отличный агент, но в Лос-Анджелесе он всего два года, а в моем отделе вообще новичок. Только что пришел в буквальном смысле. Это в каком таком мире мы сопоставимы? Просто потому, что он мужчина? Не знала, что пенисы настолько ценны.
— Брэд… — с мрачным выражением лица начинает Картер. Я сжимаю руки в кулаки и заставляю себя сделать глубокий вдох.
— Еще точно не решено, что один из вас подвинет другого, — добавляет Брэд, — но буду честен: похоже на то. Нам всем нужно будет поработать и решить, кто лучше впишется в обновленную команду Features-отдела.
— Не понимаю, — говорю я. — «П&Д» одно из самых успешных агентств в стране. Почему нельзя оставить нас обоих? — бросив взгляд на Картера, я снова поворачиваюсь к Брэду. — Брэд, посмотри на мою прибыль, она превышает…
— За минусом одной маленькой кочки в виде твоего «Знаменательного дня», — высокомерно кивнув, добавляет Брэд, и я сажусь ровнее. Да пошел он! Какого хрена упоминать об этом сейчас? — Слушай, девочка. Простой факт: доходы кинобизнеса падают. А расходы на него растут. В ситуациях, подобных этой, и прибегают к сокращениям штата. Такие дела. Вы двое не единственные пострадавшие.
Я поворачиваюсь в сторону Картера. Он смотрит прямо на Брэда.
— Когда вы сказали «Не в Лос-Анджелесе», — осторожно начинает Картер, — это означает, что тому, чей контракт здесь не будет продлен, будет предложена должность в Нью-Йорке?
Брэд кивает.
— Конечно. Есть такая возможность. В идеале должны быть две позиции здесь, но об этом слишком рано говорить. Обо всем этом.
Мы оба молчим. Я смотрю в одну точку на огромной полированной деревянной поверхности стола Брэда. Жаль, что я не могу нажать на рисунок сучка, как на кнопку, и смыть всю эту ситуацию в унитаз.
— Чего я от вас обоих жду в краткосрочной перспективе, — привлекая мое внимание, говорит Брэд, — так это выбросить происходящее из головы. У каждого из вас пока что есть контракт с «П&Д», а потом мы их снова рассмотрим. Иви, у тебя осталось пять месяцев до истечения срока. С Картером мы заключили контракт на полгода. К моменту заключения нового место будет только для одного. Но при этом вы не конкуренты. Не совсем.
Слова «не совсем» — словно падающие с десятиметровой высоты кирпичи.
— Картер, познакомься с агентами, персоналом поддержки, — продолжает Брэд, привычно не обращая внимания на реакцию собеседников на свои слова. — Пообщайся с приехавшей сюда нашей командой из Нью-Йорка. Попробуй предвосхитить реакцию твоих прошлых клиентов и найди возможность оставить их у себя — и мы еще поговорим об этом на следующей неделе, — он поворачивается ко мне. — Иви, удержать твоих клиентов не будет большой проблемой, ведь они изначально были в «П&Д», поэтому я буду рад, если ты поможешь Картеру осмотреться и обо всем ему расскажешь. Может, познакомишь его с кем-нибудь из коллег или полезных контактов.
Мне становится дурно. Так же, как и в случае с Джоном Файнманом, Брэд заставляет меня поделиться с коллегой своими нелегко доставшимися контактами. И не просто с коллегой: с Картером, моим новым почти бойфрендом, с которым я «не совсем» буду конкурировать за рабочее место.
— Конечно, — отвечаю я. Ну а что еще я могу сделать?
— Картер, — поворачиваясь к нему, говорит Брэд. — Твоей харизмы более чем достаточно, чтобы захватить весь этот город, и я думаю, ты это сделаешь. Слушай Иви, учись у нее; она знает, о чем говорит. Считаю, что из вас — пусть и временно — получится замечательная команда, — откинувшись на спинку стула, добавляет он. — Постарайтесь увидеть все это в таком ключе.
Он улыбается, потом подается вперед и, опершись на сцепленные руки подбородком, терпеливо смотрит на нас холодным взглядом.
Брэд Кингман разговор с нами закончил.
***
Выйдя в коридор, каждый из нас изучает взглядом пол, стены, рабочие столы сотрудников в стороне. Кажется, нам не просто есть что сказать после встречи — нереально много есть чем поделиться. Но как ни странно, несмотря на удовольствие от встречи с ним, от воспоминаний о его поцелуях и его пенисе, Картер — это последний человек, с кем мне сейчас хочется разговаривать.
Я вижу, как он напряжен. В общем-то, мы оба напряжены. Но мне сначала нужно все уложить в своей голове, прежде чем начинать помогать ему осваиваться.
— Невероятно, — тихо присвистнув, замечает он.
— Согласна, — мне приходится заставить себя отвести взгляд от его напряженной челюсти.
— Когда я услышал о слиянии, мой самый большой страх был, что будет трудно работать вместе с моей недавно появившейся девушкой.
От его слов мое сердце ухнуло куда-то вниз.
— Но сейчас все это… — покачав головой, он проводит рукой по своим густым волосам. — Мне необходима эта работа. Я переехал сюда ради этой работы.
— А здесь вся моя жизнь, — напоминаю я ему. — И в «П&Д» я работаю уже пять лет. Я понимаю, что вся эта ситуация для тебя просто жуть, но я много работала над созданием связей в этом городе. Я строю здесь свою карьеру.
Твоей харизмы более чем достаточно, чтобы захватить весь этот город, и я думаю, ты это сделаешь.
Слова Брэда не выходят у меня из головы, и я сжимаю руки в кулаки. Брэд хочет, чтобы Картер захватил город. И где при этом останусь я?
Когда он смотрит на меня, я замечаю вспышку раздражения в его зеленых глазах. Но он тут же прячет ее.
— Сейчас, наверное, не самое удобное время для разговора, — закрыв глаза, он делает несколько глубоких вдохов. — Слушай, это худшее, что могло с нами произойти, я это понимаю, — он кладет свою горячую руку мне на предплечье. — Но мы что-нибудь придумаем. Не беспокойся.
Его по идее ободряющие слова обеспокоили меня еще больше. Он прав, что ситуация не из лучших, но я не нуждаюсь в его покровительстве и уверениях, что все якобы будет хорошо, в то время как он знает о происходящем не больше меня. И уж тем более мне не нужно его успокоение, после того как он признался, как сильно ему нужна эта работа.
Больше не сказав друг другу ни слова, мы одновременно двинулись в разных направлениях: я чтобы попить воды в комнате отдыха, в то время как Картер пошел в сторону туалетов.
У меня в сумке с самого утра лежит батончик «Luna», но мой желудок, как оказалось, закрылся на переучет.
***
Чтобы помочь реорганизовать дела, «П&Д» вызвала из Нью-Йорка нескольких членов команды. И как и порекомендовал Брэд, я утром встретилась со старшим агентом, с которой пересекалась несколько раз, — с женщиной, которой глубоко восхищаюсь. Ее зовут Джоан Симмс, и она настоящая акула. Начав с игрового кино, она переключилась на телевидение, но все равно знала всех и вся. На первый взгляд она казалась самым милейшим человеком на свете. Но переговоры вела «по-взрослому». Она моя Кэти Бейтс в «Жареных зеленых помидорах». Если встанете на ее парковочном месте, она врежется вам в зад без малейшей тени сомнения. А потом еще и подожжет.
Из ее временного углового кабинета открывается чудесный вид на центр города и горы вдалеке. Совсем недавно этот кабинет принадлежал Тому Хетчуму, главе юридического отдела «П&Д». Том с нами уже не работает.
Джоан жестом приглашает меня войти, пока сама заканчивает телефонный разговор, и я, встав у окна, пытаюсь успокоить колотящееся сердце. Мне нравится, какой вид на Лос-Анджелес открывается с этой стороны здания. Это напоминает мне, как много людей здесь живут, как много возможностей и места может каждый себе найти среди высотных зданий.
Я не то чтобы пессимист, но и не оптимист. Предпочитаю подождать, когда появится больше информации. Лучше девяносто процентов времени выжидать, после чего наброситься как ястреб.
А прямо сейчас мне необходимо, чтобы Джоан закончила разговаривать и сказала мне, что все это чушь собачья и что все будет хорошо.
Но она этого мне не сказала. Правда в конце встречи меня не покидала надежда. Джоан уморительно смешная, она любит свою работу. И она та женщина, которая никогда не позволяет мужским играм ей помешать. Она воплощает в себе ту, которой хочу стать я.
Мы поговорили о списке ее успехов, о моем и о том, куда бы он мог меня привести. Обсудили клиентов, которых я, скорее всего, получу от уволенных агентов, и о том, как умерить панику моих текущих клиентов, кто только что узнал. Наш с ней разговор похож на долгосрочное планирование, и хотя я не работаю с Джоан, поскольку она живет в Нью-Йорке и работает в другом отделе, находиться рядом с ней вселяет надежду.
Под конец встречи я чувствую себя в миллион раз лучше относительно своего места здесь, и вообще — думаю, что мы с Картером найдем способ сделать так, чтобы все получилось. По крайней мере, я ощущаю себя нужной — и высшее руководство «П&Д» знает это.
Когда выхожу от Джоан, в коридорах стоит тишина, поэтому пользуюсь возможностью посидеть и проанализировать сегодняшнее утро. Чуть раньше я видела, как Картер заходил к Джону Файнману, и мне инстинктивно хочется дождаться его возвращения. После общения с Джоан мне гораздо лучше, и с некоторым оптимизмом я хочу настоять на разговоре с Картером. Но увидев его, тут же понимаю, что его встреча прошла не очень хорошо. Его походка не такая уверенная, как моя; он нравится мне еще больше. Мое нежелание переезжать в Нью-Йорк ничуть не больше нежелания, чтобы уезжал он.
— Как все прошло с Джоном? — спрашиваю я.
Он суховато улыбается.
— Кажется, говорил в основном я.
Я смеюсь.
— Джон знаменит отнюдь не своими навыками переговорщика. Однажды я сидела рядом с ним за корпоративным ужином в честь Рождества. Скажу откровенно, по совершению сделок он мастер, но с общительностью… все хуже, — я отдаю себе отчет, что слегка помечаю свою территорию, подчеркивая знакомство с людьми, с которыми ему только предстоит наладить контакт. Наверное, стоит все же притормозить и побыть командным игроком — Картер здесь новичок, в конце концов. Поэтому решаю его ободрить: — Уверена, все прошло отлично. Готова поспорить, тебя все полюбят.
Какое-то время Картер молча изучающе смотрит на меня, и кажется, он раскусил мой маневр.
— Похоже, с Джоан у тебя встреча прошла хорошо.
Я с улыбкой киваю.
— А ты когда с ней встречаешься?
— На этой неделе.
— Хочешь пойти пообедать? — предлагаю я. — Могу поведать тебе все сплетни. Кто с кем спит и где спрятан хороший кофе.
Он хмуро смотрит в сторону, прищурившись в никуда.
— Думаю, я просто съем сэндвич и засяду за почту, — отвечает он. — Меня ждут миллион дел. Давай в другой раз?
Я знаю людей. И сразу же понимаю, когда нужно отступить.
— Хорошо.
Картер сжимает переносицу.
А когда поднимает голову, смотрит на меня со страдальческой улыбкой.
— Увидимся позже, ладно?
Развернувшись, он идет по коридору, и его осанка тут же меняется. Плечи ровные, а в этих темных брюках его задница выглядит просто потрясающе. Головы присутствующих поворачиваются. Наклонившись друг к другу, женщины обсуждают его, когда он проходит мимо. А все мое ликование от встречи с Джоан испаряется, когда я вижу то же, что и они: уверенность, харизма…
И готовность к соперничеству.
— глава девятая —
Иви
— Как тебе может не нравиться брюссельская капуста? — интересуется у Дэрил Амелия, держа вилку у ее сморщенного от отвращения лица. Мы устроили срочный сбор, с едой вместо напитков. Бывают люди, заглушающие стресс алкоголем. Ну а я едой.
Дэрил мягко отталкивает ее руку.
— Потому что они на вкус как задница.
— Я не против вкуса как задница, — говорю я. — Давай сюда ее порцию.
Амелия кладет мне на тарелку капусту.
— Поосторожней с такими выражениями.
— Кстати! Нам нужно было пригласить Картера, — говорит Дэрил. — Он милый и, наверное, в прострации не меньше нашего.
Отдел Дэрил был перетасован чуть иначе, чем Features. Увольнения есть и там, но Дэрил дешевле оставить, чем расстаться с ней. Так что как минимум на год она в безопасности.
Помотав головой, я проглатываю огромный кусок.
— Он не захочет.
До сих пор я поделилась с ними лишь основными моментами:
* я пряталась в офисе, боясь, что меня уволят;
* встречалась с Брэдом;
* решила, что меня могут и оставить;
* сюрприз! Оказывается, для нас обоих у компании есть только одно рабочее место;
* то есть уволят или меня, или парня, с которым я хочу переспать.
— А вы… Ну, ты понимаешь… — сделав рукой грубый сексуальный жест, Дэрил добавляет: — Несколько ночей назад…
— Говори уже как взрослая, Дэрил, — ворчит Амелия.
— Дошли до третьей базы, — отвечаю я. — И это был божественный опыт. Оргазмус максимус. Мы с моим покрывалом надеемся на повтор.
— И как теперь это будет? — интересуется Амелия. — Вы ведь не сможете и работать вместе, и спать вместе, так?
— Или же работать вместе не будете, а спать — да, — добавляет Дэрил.
— Замечательно! Вот только при таком раскладе один из нас станет безработным бродягой. А бездомное существование сильно снизит сексуальное влечение, — закинув кусочек лаваша в рот, я жую и размышляю. — На четверг назначена общая встреча, чтобы пройтись по списками наших новых клиентов. И после нее, судя по всему, нам нужно работать вроде как вместе, при это помня, что одному из нас не продлят рабочий контракт. Встал вопрос про Нью-Йорк, но… не знаю.
Дэрил бледнеет.
— Ты что, переедешь?
— Черта с два. Но у «П&Д» мощные ресурсы. И я не хочу сжигать за собой мосты, пока не придет время.
— А у Картера тоже мощный «ресурс»? — многозначительно интересуется Дэрил, и Амелия дает ей «пять».
Экран моего телефона загорается, и мы втроем смотрим на высветившееся имя Картера.
— Вот черт, — шепчет Дэрил, — прямо как знает…
Я глаз не свожу с экрана.
— Может, ты ответишь уже? — говорит Амелия.
Поднимаю его и, махнув пальцем по экрану, говорю:
— Привет, Картер.
— Привет.
Я встаю и иду в тихий угол ресторана, к окну.
— Как у тебя дела? — спрашивает он.
Со смехом я провожу пальцем по подоконнику.
— Только что внимательно изучила меню закусок в Post&Beam, так что дела хорошо.
Картер тоже смеется, и сейчас я понимаю, как невесело и неловко мы себя ведем.
— Слушай, я был все еще под впечатлением от той встречи, и когда ты пригласила меня пообедать, ответил холоднее, чем собирался. Знаю, это безумие, но я не хочу, чтобы все это встало на пути того, что только-только начинается между нами, понимаешь?
Я киваю, но подбираю слова, чтобы ответить. Все стало так непросто.
— Понимаю, — наконец отвечаю я. — Мне понравились твои поцелуи.
— А мне твои, — какое-то время он молчит. — Думаешь, нам действительно придется сражаться за место?
— Брэд дал ясно это понять. Хотя не уверена, что нам нужно именно это. Возможно, у нас получится показать обоих незаменимыми.
— Давай для начала убедимся, что общаемся и понимаем друг друга, — предлагает он. — Если мы продолжим оставаться открытыми, то все будет хорошо, верно?
— Конечно! — вяло имитирую энтузиазм я, и после еще нескольких мало значащих слов мы договариваемся поговорить завтра.
Такое ощущение, будто мы стоим на палубе «Титаника», а он тонет и уверяет: «Я могу всплыть в любой момент».
***
Дата: ср, 14 окт, 05:03
От: Брэдли Кингман
Для: Эйми Миллер; Дадли Томпсон; Джон Фанйман; Тимоти Браун; Эндрю Мерфи; Картер Аарон; Ивлин Эбби; Роуз Маккалоу; Эштон Гарсия
Тема: Дэн Принтс
Особые отметки: СТРОГО КОНФИДЕНЦИАЛЬНО
Команда,
вчера вечером я узнал, что Дэн Принтс покидает представляющий его интересы «Lorimac». Кто думает, что сможет его заполучить, дайте мне знать, я назначу встречу. Этот клиент может приносить нам $5млн/год. Несколько лет назад Иви предложила его сценарий Альтерману, так что я склонен надеяться, что в этот раз он будет у нас. По всем вопросам заходите в 9 утра.
——————————
Дата: ср, 14 окт, 05:07
От: Картер Аарон
Для: Брэдли Кингман
Копия: Эйми Миллер; Дадли Томпсон; Джон Фанйман; Тимоти Браун; Эндрю Мерфи; Ивлин Эбби; Роуз Маккалоу; Эштон Гарсия
Тема: Re: Дэн Принтс
Дай мне попробовать, Брэд. В Нью-Йорке у нас с ним есть общие друзья.
К.
——————————
Дата: ср, 14 окт, 05:08
От: Ивлин Эбби
Для: Брэдли Кингман
Тема: Re: Дэн Принтс
Буду счастлива продолжить работать с Дэном. У нас с ним отличные отношения, так что уверена, убедить работать с нами я смогу.
Спасибо,
Иви.
——————————
Дата: ср, 14 окт, 05:08
От: Ивлин Эбби
Для: Брэдли Кингман
Копия: Картер Аарон
Тема: Re: Дэн Принтс
Должно быть, мы с Картером ответили одновременно. И мы оба будем рады видеть Дэна в списках клиентов. Думаю, это хорошая возможность обсудить стратегии работы команды. Давай поговорим об этом сегодня?
Иви.
——————————
Дата: ср, 14 окт, 05:43
От: Брэдли Кингман
Для: Эйми Миллер; Дадли Томпсон; Джон Фанйман; Тимоти Браун; Эндрю Мерфи; Картер Аарон; Ивлин Эбби; Роуз Маккалоу; Эштон Гарсия
Тема: Дэн Принтс
Кто раньше встал, того и тапки, так что ты успел, Картер. Только что звонила Джоан. Дэна включат в «Список самых сексуальных мужчин планеты» по версии People — но официально еще не объявили. Он может стать для нас большим приобретением. Картер, Кайли назначила тебе встречу с глазу на глаз с Дэном на этой неделе. Отличная работа.
Брэд.
— глава десятая —
Картер
В четверг днем Майкл Кристофер сидит за столом во внутреннем дворике «П&Д». Солнце вовсю светит, а на голубом небе ни одного облачка. Когда я подхожу, он ест сэндвич с арахисовым маслом и желе.
Назвать текущую ситуацию напряженной — все равно что решить, будто Усэйн Болт быстро бегает. В то время как большинство топ-менеджеров, судя по всему, пребывают в восторге от слияния, ведь оно превращает «П&Д» в монструозный конгломерат, обычные сотрудники больше похожи на стайку напуганных птиц, поглядывающих друг на друга, будто каждый не только плетет заговоры сместить коллегу с рабочего места, но и его детей готов сожрать.
Ситуация с Иви немногим лучше. От начинающегося романа и одной из самых горячих ночей в моей жизни мы скатились в отрывочные разговоры в коридоре офиса. После нашего телефонного разговора вечером во вторник я надеялся, что мы объединимся и пообщаемся на этот счет, но она была так занята переговорами, что вчера я ее едва видел. Как и всю неделю.
Как бы мне ни хотелось думать, что перед Брэдом мы конкурируем на равных основаниях, реальность оказалась совершенно иной. Вряд ли я ошибаюсь, что я ему действительно понравился. Еще я чувствую между ними какую-то давнюю враждебность, при этом она работает с ним уже много лет. Не говоря о ее преимуществах в виде связей в Лос-Анджелесе. Еще Иви будто входит в некий круг избранных коллег. Так что готовиться к боевым действиям, надеясь при этом стать незаменимым…
Но разве мы не договорились работать сообща?
— Может, сядешь уже и поешь? — говорит Майкл. — А то мне понадобится драмамин [препарат от укачивания — прим. перев.], если не перестанешь ходить взад-вперед.
Засунув руки в карманы, я подхожу и сажусь на скамейку рядом с ним. Он достает что-то из коричневого пакета вместе с упаковкой домашних картофельных чипсов.
— Ешь.
Передо мной сэндвич с виноградным желе, разрезанный по диагонали.
— Ты приготовил мне перекус?
Он пожимает плечами и продолжает есть.
— Я знал, что ты занят.
— Спасибо.
— Никаких новостей?
Во вторник с работы я направился прямиком к Майклу и Стеф и выложил им все, что знал про слияние, включая ту встречу, когда Брэд сбросил на нас бомбу. Им нечего было сказать, и винить их в этом я не мог. Что ж, здравствуй, хреновое положение с еще более хреновым решением! После звонка Иви я решил остаться у них на сезон «Баффи» и сам не заметил, как умудрился сожрать весь пирог с кокосовым кремом.
— Никаких, — отложив еду и облокотившись локтями на стол, отвечаю я.
— Я, кстати, в курсе, что Брэд не любит Иви, — говорит Майкл, — и что он держит ее возле себя, будто во что-то играет.
Похоже на то, да.
— Он имел наглость поднять в моем присутствии историю с «Знаменательным днем». Подло, как по мне, — застонав, я наклоняюсь и кладу голову на стол. — Она мне очень нравилась, Майкл. Нет, в настоящем времени: она мне нравится. Вот только нормального выхода нет, как ни крути.
— Знаю, старик, — он ободряюще сжимает мое плечо.
Выпрямившись, я смотрю на газон и на едущие по улице машины. Майкл молчит и тихо барабанит пальцами по своему бедру.
— Есть только один выход, — наконец говорит он. — Избавься от нее.
— Избавиться?
Он кивает и откусывает огромный кусок своего сэндвича.
Я в шоке таращусь на него.
— Это что еще за дебильный план? Она мне нравится!
Майкл молчит, продолжая жевать.
— Кроме того, — продолжаю я, — думаю, Брэд попытается навешать всех собак на нее, убедившись при этом, что я приперт к стенке. Никто не сочтет ее некомпетентной.
Он непонимающе смотрит на меня, что меня еще больше бесит.
— Тем более она твой друг, ты, сволочь!
Сунув чипсы в рот, он расплывается в довольной ухмылке.
— Господи, до чего же хорошо я тебя знаю. Ты такой бойскаут, Аарон. Просто хотел убедиться, что мы тут с тобой на одной волне.
Я хмуро смотрю на него.
— Благодари бога, что принес с собой перекус, иначе вычеркнул бы тебя из списка тех, к кому можно обратиться за помощью.
Майкл смеется и вытирает рот розовой бумажной салфеткой.
— Слушай, тебе нравится Иви, а ты нравишься ей. Решать проблемы умеете вы оба, так что если кто и сможет сосуществовать бок о бок, — то это как раз вы. Покажи этим ребятам, что им нужны вы оба. Разве не этим занимаются агенты? Убеждать людей сделать то, в чем те не совсем уверены?
— Вообще-то, агенты делают прямо противоположное. Ты слышал хоть слово из того, что твоя жена рассказывает о своей работе?
— Не важно. Делай, что делаешь. Сохрани работу. Заполучи девушку.
Смяв пакет из-под чипсов, я бросаю его в него.
— Ты идиот.
— Заставь людей засомневаться.
Я встаю, собираю мусор и, подойдя к корзине, бросаю его в нее. Сохрани работу. Заполучи девушку. Майкл, может, и идиот, но часть меня хочет надеяться, что он прав.
***
После перекуса я возвращаюсь в офис, во всей скорбью распрощавшись с Майклом Кристофером и идеальным солнечным деньком. Я все еще пытаюсь запомнить внутреннее расположение офиса, имена и должности, делая выводы, с кем и в какой степени мне стоит сблизиться.
Здание внутри пахнет свежей краской и средством для чистки ковров, и в сравнении с немного отвязным стилем «СТМ» а-ля 70-е, здесь все ощущается очень-очень новым. Звук моих шагов сопровождается гулом голосов, звоном телефонов и щелканьем клавиатур. В Нью-Йорке даже на двадцатом этаже был слышен шум машин. Под этот звук проходили переговоры и под него же каждую ночь все ложились спать. Он стал настолько привычным, что в отсутствии сигналов машин и сирен можно легко забыть о существовании автомобилей в принципе. Офис «СТМ» располагался недалеко от пожарной части, и мы так привыкли к звуку сирены или скрежету открывающихся ворот, что как ни в чем не бывало останавливались на полуслове во время совещания, после чего спокойно продолжали.
Здесь же гораздо тише — и от этого все внутренние звуки громче. Отсутствие уличного шума в современном здании с двойными окнами подчеркивает каждый шорох. И когда я вхожу в свой кабинет, не могу не отметить, что вид из окна тоже не мог бы отличаться еще больше.
Кабинет Иви прямо напротив по коридору, но ее сейчас нет на месте. Я заметил, что она любит общаться с клиентами, сидя на маленьком диванчике или кресле напротив, стоящими прямо за дверью. И если я наклонюсь к корзине для бумаг — не просто так, естественно, а чтобы выбросить что-нибудь — то мне станут видны ее ноги и как она сидит, скрестив их, или…
Мой новый помощник Джастин стучит в дверь, после чего заглядывает внутрь. Я унаследовал его после уволенного агента «П&Д», и это похоже на спасение бездомной собаки из приюта. Если он по-прежнему здесь, то, очевидно, на хорошем счету, вот только мы не совпадаем в рабочих ритмах. Он очень эмоциональный и из тех, кто в сообщениях будет присылать смайлы вместо слов и использовать слово «мы» при составлении списков дел.
В одиннадцать у нас звонок с Патрицией из Fox.
В час у нас ланч с Питером из юридического.
А здесь мы просто пометим, о чем будем говорить с Брэдом.
А еще он не Бекка. Я пошел на большой риск и спросил, есть ли хоть один шанс оставить ее и не сокращать; но нет. Видимо, слияния иначе не работают.
Бекка часто спорила со мной и была права в девяноста девяти процентах случаев. Щелкала пальцами у моего лица, если я отвлекался на что-то, и кричала на меня, если захламлял рабочий стол и кабинет пустыми кофейными стаканчиками. Бекка исправляла мои грамматические ошибки в заметках на стикерах. Бекка и ее совершенно нечитаемый почерк… Я скучаю по Бекке.
— Ты вернулся, — войдя в кабинет, говорит Джастин. Как и большинство здешних стажеров и ассистентов, он едва выглядел на возраст, позволяющий покупать выпивку, и был похож на модель.
— Привет. Да, — положив руки на пояс, я стою и осматриваю свой недавно обставленный кабинет. Он кажется пустым.
— Хорошо прошел ланч?
— Да просто встретился с другом.
— К нам заглядывали несколько человек, — он смотрит на свои записи. — Анджела из литературного. Эстер из юридического. И Эйми… — Джастин сделал паузу и прищурился. — В общем, тут длинный список из женщин.
— Слушай, — говорю я и иду к двери. Убедившись, что никого в пределах слышимости нет, я тихо ее закрываю. — Ты не знаешь, где Иви?
— Ивлин… Мисс Эбби? — уточняет он, и я киваю.
Выбежав из кабинета, Джастин возвращается секунд через двадцать.
— Джесс говорит, что у нее в обед встреча, после которой она еще не вернулась.
— Джесс?
— Ее ассистент.
— Ага, — я чувствую себя вывернутым наизнанку и хочу поговорить с Иви как можно скорее. Сегодня у нас обоих назначена встреча с Брэдом, чтобы пересмотреть списки наших клиентов, и я предпочел бы отправиться на нее единомышленниками, а не под гнетом недопонимания и неловкого молчания. — Сделай одолжение и дай знать, когда она вернется, ладно?
— У нас встреча с Джоан через пять минут, — напоминает он.
Я молчу несколько секунд, чтобы он сам услышал свои слова, но ему, похоже, плевать на свою назойливость.
— Спасибо, Джастин, — говорю я. — Как раз туда я и направляюсь. Просто отправь мне смс, если увидишь Иви.
Глаза Джастина округляются от перспективы такой четкой задачи, и на минутку я испытываю к нему сочувствие. Слияние и без того жуткая история, а уж иметь босса-новичка вообще пытка.
— Конечно, — с горячностью отвечает он. — Буду держать ушки на макушке и напишу тебе, как только ее увижу! Удачной встречи, — развернувшись, чтобы уйти, он останавливается в дверях. — О, если ты не пересечешься с мисс Эбби, напоминаю, что в два у вас обоих совещание с Брэдом.
Забудешь такое, как же.
***
Идя к Джоан, я пытаюсь сохранять оптимизм. При обычных обстоятельствах моя уверенность в себе была бы беспредельной. Я знаю, что общительный и хороший коллега. Все, с кем я разговаривал в «П&Д», были доброжелательны, полны вдохновения и энтузиазма по поводу того, что я могу привнести в общую работу.
Джоан раньше работала в Лос-Анджелесе, но несколько лет назад переехала в Нью-Йорк и занялась телевидением. Ходили слухи, что ее переезд был связан с тенденцией Брэда занижать женщинам зарплату, а увидев, как он разговаривает с Иви, я склонен с ними согласиться. Учитывая то, что Джоан, как и Брэд, была старшим агентом, мне интересно, чье именно решение повлияло на переезд. Голливуд — это мир, где тебе в любой момент перегрызут глотку.
К сожалению, весь мой оптимизм быстро улетучился. Это вроде бы обычная встреча-знакомство, где Джоан должна была пройтись по моему портфолио, которое нашла в интернете или о котором знает со слов Брэда. Но было ясно, что Джоан хорошо знает Иви. И так же ясно, что Иви ей нравится. В то время как с Брэдом в разговоре присутствовала некая грубоватость — на уровне «как мужик мужику», который лично мне не нравится — здесь ничего подобного не было. Джоан говорила, как мне повезло работать с Иви, какой она высококлассный профессионал и как многому я смогу у нее научиться.
В принципе, до часу дня я слышал в основном о том, какая Иви замечательная.
Я почувствовал, что желудок ухнул куда-то под ноги, когда получил смс от Джастина по пути к Брэду. Он написал, что Иви пришла, бросила вещи и направилась прямиком в конференц-зал.
Черт, с идеей сначала разработать стратегию приходится распрощаться. И у Иви вырисовывается явное преимущество. Не только потому, что она умная, красивая и круто делает свою работу, но и поскольку ее хвалит руководство. Между тем, эта работа создана словно специально для меня.
Завернув за угол, я сразу же вижу ее.
Сколько бы раз я ее ни видел, постоянно поражаюсь, насколько она великолепна — на расстоянии словно забываю об этом. Иви собрала свои темные волосы в высокий пучок. На ней юбка, облегающий вязаный жилет, а под ним блузка с длинным рукавом. Сажусь рядом, и мне стоит нечеловеческих усилий не позволить взгляду — или рукам — скользнуть по всей длине ее ног. Я представляю, как она будет выглядеть распластанной подо мной на этом столе или, может, прижатой к стене или к ок…
Сосредоточься, Картер. Все внимание на деле.
Если не считать коротких приветствий в коридорах офиса, то с того звонка во вторник мы не разговаривали. Понятное дело, все это очень странно, учитывая, что меньше недели назад я запустил руку в ее нижнее белье и вовсю строил планы на повторение удовольствия.
Поскольку Брэд к нам еще не присоединился, мы в конференц-зале одни, но на всякий случай я все равно говорю шепотом:
— Я тут подумал, может, нам встретиться сегодня вечером? Поужинаем. Разработаем стратегию.
Закончив что-то писать, она поднимает голову. Я завидую ее спокойствию, когда она смотрит по сторонам. Я сижу близко, но не слишком. Конечно же, не посягая на ее личное пространство, но давая понять, что она мне по-прежнему очень и очень нравится.
— Поужинаем? — переспрашивает Иви. Ее пульс заметно учащается, а глаза округляются, когда она смотрит на меня. — Ты хочешь со мной поужинать.
Ощущение — словно бросить горящую спичку в лужу бензина, но, даже понимая, что так не надо, я хочу наклониться к ней и прижаться ртом к шее.
— Да. Если ты не занята.
Сглотнув, я стараюсь смотреть ей в глаза, а не на губы. Потому что взгляд на них приведет к воспоминанию о том, как они ощущались, а потом и к новым фантазиям, а это плохая, очень плохая идея.
Иви достает телефон и открывает календарь, нахмурившись и листая запланированные дела.
— У меня в пять встреча. А что ты имел в виду под разработкой стратегии? Стратегии чего?
Как насчет тебя верхом на мне?
Словно специально выбрав момент, появляется Брэд. Он садится за стол, перекладывает несколько документов и смотрит на нас.
— Иви, Картер, как у вас дела? Играете по правилам?
Мне остается только гадать, совпадает ли внутренняя реакция Иви с моей: «Какого хера?»
— Конечно, — хором отвечаем мы, и я чувствую, как под столом она еле заметно толкает мою ногу. Да, именно это нам и нужно. Противостояние «Мы простив них». Стать единомышленниками. Я сдерживаю улыбку. Мы справимся, в этом я не сомневаюсь.
Появляется Кайли, кладет перед ним стопку документов, и, надев очки, он открывает верхний.
— Хорошо, замечательно, — рассеянно отвечает он нам. Мы вполне могли бы ответить что-то вроде: дела у нас очень даже дерьмово, Брэд. Ты заставил дергаться нас обоих. Неделю назад мы неслись на крейсерской скорости прямиком к умопомрачительному сексу, а сейчас пытаемся найти слабости друг друга, чтобы сыграть на них. Наверное, и в этом случае его ответ был бы таким же. Брэд и правда мудак. Рад, что Иви скормила ему собачью еду.
— Сегодня мы поговорим о клиентах, — листая многостраничный файл, говорит Брэд. — Не обо всех. Сосредоточимся на самых крупных, — он смотрит на меня. — Картер, ты будешь работать с Дэном Принтсом, верно?
Я киваю.
— Уже нашел контакты его команды. Играем в телефонные догонялки.
Я чувствую, как Иви рядом ерзает на стуле, а в ее позе есть что-то… напряженное, чего не было секунду назад. Ее нога больше не прижимается к моей, а краем глаза я вижу, как она медленно обнимает себя руками.
Она… раздражена, что я взялся попробовать поработать с Дэном Принтсом?
Мысленно перебираю в памяти отправленные письма. Иви тоже отправила письмо, вызвавшись побороться за клиента, но Брэд передал его мне. В тот момент это была единственная переписка посреди истерических сообщений в связи со слиянием, и сейчас я понимаю, что Иви, наверное, сочла мою активность закулисной возней.
Вот черт. Вот, значит, как это выглядело? Она теперь в ответ сделает то же самое?
Моргаю несколько раз, пытаясь сосредоточиться, в то время как Брэд вовсю что-то говорит:
— …предположить, что у тебя есть клиенты, которых ты можешь перетащить сюда из «СТМ», включая Эмиля и кого-нибудь еще, поэтому на данный момент я хочу, чтобы ты начал не спеша, давая всем понять, что ничего особенного не изменилось. Но добавить Дэна будет большой удачей, — повозившись в бумагах, он поднимает взгляд на меня, и я киваю. После чего он снова смотрит вниз. — Первый новый игрок в списке твоих клиентов «П&Д» будет Джетт Пэйн. Джетт начал с нескольких инди-сериалов, а потом — несколько лет назад — был вместе с ними внесен в список лучших по версии MTV. Его персонажа убили, когда ему было предложено участие в более крупном проекте, и, по моему мнению, он вот-вот взлетит. Твой телевизионный опыт тут сильно пригодится, но сначала обсуди его с Джоан. Она не раз помогала в таких случаях.
Он передает мне файл, и, пробежавшись по нему взглядом, я делаю пару заметок.
Дэн потенциальный крупный клиент, а Джетт подающий надежды. Пока неплохо.
— Следующий клиент для тебя, Картер, Джейми Хуан, всеми обожаемая звезда реалити-шоу, — невозможно не услышать насмешку в его голосе, но внешне я не обращаю внимания. В возрастном диапазоне от 18 до 29 лет реалити-шоу один из самых крупных рынков, а шоу Джейми стабильно входит в пятерку лучших. Она активно пользуется соцсетями, и если для случайных людей это ничего не значит, фанаты ее обожают. Один мой друг недавно с ней пообщался и сказал, что она готова попробовать себя в кино.
— Менеджера Джейми зовут Элли… — Брэд копается в своих заметках, — Элли Брин. Она неплохо работает — Джейми быстро стала известной, и у нее большая онлайн-активность — но тупа как пробка, — Иви многозначительно покашливает, но, кажется, Брэд ее не замечает. — Элли держит ее в узде, и ее основная работа — заставить Джейми делать все, что тебе от нее понадобится.
— Понял, — отвечаю я и записываю имя Элли. Раньше я много работал с менеджерами. По большей части, они облегчают мою работу.
— Алекс Янг — один из наших крупных клиентов, Картер, и думаю, он хорошо пополнит твой список, — продолжает Брэд, и тут я чувствую, как ускоряется мой пульс. Алекс певец и композитор, чей набравший невероятную популярность дебютный альбом занял вторую строчку чартов в Великобритании, и у него есть все шансы стать супер-звездой и в США.
Мои ладони вспотели.
— Я отдаю его тебе, потому что в Нью-Йорке у тебя был опыт в музыкальном театре. Здесь ты будешь работать в сотрудничестве с командой, специализирующейся на музыке, и я тут тебя поддержу, но вокруг него вьется народ с целью протащить в большое кино. Лично я думаю, что никакой спешки все равно нет, и ты вполне можешь быть придирчивым. Поначалу у тебя будет меньше клиентов, чем у Иви, но, думаю, Алекс будет очень даже в тему.
Воспользовавшись моментом, я поднимаю взгляд от файла Алекса и смотрю на Иви. Она выглядит впечатленной. «Мы справимся», — думаю я. Наши сильные стороны дополняют друг друга, и мы сможем продать Брэду идею, что из нас выйдет отличная команда. В голове зарождается слабая, но безумная мысль, что если все пойдет как надо, то мы вдвоем можем стать неким особым подразделением.
— Скажи своему помощнику, чтобы прислал мне список твоих оставшихся после слияния клиентов, мы обновим его и пойдем дальше, — говорит Брэд, и, кивнув, я достаю телефон и строчу сообщение Джастину.
— Иви, — она садится ровнее, когда Брэд переключает на нее свое внимание. — Я знаю, что твой список прилично нагружен и что ты готовишь контракты для Адама Эллиота и Сары Хилл. Потрясающе, — он качает головой и нехотя добавляет: — В общем, я в восторге.
Это круто. И Сара, и Адам — звезды первой величины, и в индустрии далеко не новички. Брэд берет файл Иви и открывает его.
— Среди первых я дам тебе Мэриан Айзек.
Не хочу признавать, но моя первая реакция на эту новость — желание рассмеяться, поскольку Мэриан принесет тонну денег, но для Иви эта работа не будет похожа на пикник. Мэриан — модель, ставшая актрисой А-класса, которая для всех, кто с ней работает, становится сущим кошмаром. Требовательная, часто грубит фанатам и во время интервью, а о скандале с ее последним режиссером ходят легенды. Не удивлюсь, если кто-то из агентов отказался от нее, воспользовавшись всей этой историей со слиянием в качестве причины.
С непроницаемым лицом Иви кивает. Хочу отметить, она не выглядит особенно удивленной. Иви может уговорить кого угодно на что угодно, — вспоминаю я слова Брэда. Видимо, об этом он и говорил.
— От нее недавно отказался «Lorimac», — говорит Иви.
— Так и есть, — смеется Брэд. — В прошлом году она принесла им три миллиона, и тем не менее они отбросили ее как горячую картофелину.
— А кто был ее агентом? — спрашивает она.
— Чед, — с сардонической усмешкой отвечает Брэд. — Он был рад отказаться от нее.
— Даже не сомневаюсь, — Иви понимающе усмехается, а меня так и подмывает участвовать на равных в этом разговоре, чтобы перестать, наконец, ощущать себя новичком.
Вот только я понятия не имею, кто такой этот Чед.
Брэд наклоняется к ней и с уверенным кивком говорит:
— У меня нет ни капли сомнений, что ты с ней справишься.
Это как удар под дых.
И тут же становится неспокойно, потому что помимо ее основного списка и двух почти подписанных контрактов у нее теперь еще такая знаменитость — все эти трое принесут немалую прибыль.
И какого черта я начинаю считать, что зря схватил себе Дэна Принтса?
Снова подавшись назад, Брэд возвращается к лежащим на столе файлам.
— Едем дальше. Китон Эйвери. Уверен, ты помнишь ту его стычку с папарацци в прошлом году, поэтому хочу убедиться, что восстановлению имиджа ты выделишь особое внимание.
Иви перестает записывать и замирает, но не задает вопросы и не возражает. Китон снимался в фильме, в прошлом году выдвигавшемся на Оскара, и имеет все шансы стать всеобщим любимцем арт-хаусного кино.
Бля.
— Трент Ван, — продолжает Брэд. — Только что закончил сниматься в заключительном сезоне «Сгореть дотла», — чувствуя жар, я откидываюсь на спинку стула. В прошлом году Трент взял «Эмми». — Он надеется на большое кино, поэтому мы должны найти ему что-нибудь стоящее. И побыстрее.
Брэд достает последний файл из стопки Иви. Мое давление поднимается не меньше десяти единиц, пока я гадаю, кто там может быть.
— Ну и последний. Шеймус Астон. Ютьюбер.
Да черти всех раздери! Мои лежащие на коленях руки стискиваются в кулаки. Сев ровнее, Иви облокачивается локтями на стол.
— Кстати, Шеймус и Джейми снялись в новом фильме Скотта, так что вам обоим нужно согласовать промо-фотосессию. У канала Шеймуса семнадцать миллионов подписчиков и его поддерживает практически каждый первый миллениал, и он принял участие в создании одного из самых крупных кинопроектов будущего года. Но, — тут Брэд откидывается назад, — он просто феноменальный мудак.
«Тебе ли не знать», — думаю я.
В этот момент Иви наклоняется к своей стоящей в ногах сумке и достает небольшой тюбик с кремом для рук. Спрятав улыбку, я наблюдаю, как она выдавливает каплю крема себе на ладонь и начинает энергично его втирать.
— Без проблем, — говорит она.
Брэд в ответ широко улыбается.
— Рад это слышать, девочка. И рад, что ты принимаешь этот разговор так близко к сердцу. Настоящий командный игрок.
У Иви репутация агента, всегда сохраняющего спокойствие и имеющего способность управляться с самыми капризными звездами, но тут есть что-то еще. Брэд с ней такой милый, так помогает ей добраться до вершины. Он либо даст ей самой водрузить флаг, либо столкнет вниз.
— Понимаю, сейчас вы не на равных, — говорит он мне, — но Иви знает город и людей, и, как я уже говорил ранее, одно дело найти талант — и совсем другое удержать его.
— Согласен, — говорю я.
Да, у Иви больше контактов, опыта работы с игровым кино, и работает она в этом бизнесе на несколько лет дольше, чем я, но все это не обязательно делает ее лучшим агентом. Логика подсказывает, что в словах Брэда есть смысл. Но часть меня против воли ощетинивается.
Совещание закончено, и мы собираем вещи. От остатков моего оптимизма не осталось и следа. Да, мы можем работать как команда, и да, наши сильные стороны друг друга дополняют. Но хочу ли я всем и каждому демонстрировать, что учусь у нее и извлекаю выгоду из ее опыта? Изо всех сил пытаюсь себя успокоить, но сердце бьется все чаще, и я едва смотрю в ее сторону.
Я притормаживаю, давая Брэду и Иви выйти первыми, но, впрочем, не удивляюсь, когда нахожу Иви ждущей меня в коридоре. Прислонившись к стене, она всего одним взглядом останавливает меня. В этой гонке у нее лучший старт, и она это знает.
— Что ж, это было интересно, — скрестив руки на груди, замечает она.
— Подходящее слово, да.
— Насчет стратегии, — глядя в сторону, говорит Иви. — Как я уже говорила, в пять у меня встреча, но мы можем пересечься после нее. Было бы неплохо все это проанализировать.
Блин.
Мое сердце отбойным молотком бьется о грудную кость; а в животе тяжело осело чувство вины.
— Знаешь, я чуть было не забыл, что пообещал Майклу присмотреть за Морган. У нее сегодня плавание; я отведу ее в бассейн и побуду с ней до его прихода.
— О, — она знает, что я вру. Совершенно точно знает. — Тогда в другой раз.
— Конечно.
Маску спокойствия Иви носит со всем мастерством, но я замечаю напряженность в ее глазах.
— Ты рад своему списку? — интересуется она, и по ее тону я понимаю, что на моем месте она не была бы рада.
— Ага, — отвечаю я. — В сочетании с уже имеющимся я буду прилично занят. А ты?
— Я в восторге, — широко улыбаясь, говорит Иви. — Даже рада, что ты забрал Дэна Принтса. Даже не знаю, смогла бы я найти для него время, имея Адама, Сару, Шеймуса…
Я молчу, пытаясь сдержать первую реакцию: указать на ее пассивную агрессию. Но у меня не выходит.
— Ты злишься из-за моего письма Брэду про Дэна?
— Не злюсь, — спокойно отвечает Иви. Она злая на все сто процентов. — Просто смешно, что всего за несколько часов до этого назад ты позвонил мне и наговорил про открытость. После чего набросился на клиента, которого Брэд хотел отдать мне.
Это она серьезно сейчас?
От этой ситуации никто из нас не в восторге. И каждый довольно четко понимает мотивы другого — по крайней мере, я так считаю. Я по-прежнему готов заниматься с ней сексом от заката до рассвета, но прямо сейчас, когда Иви смотрит на меня как на своего противника, я принимаю решение закрыть одну дверь, чтобы распахнуть другую. Оба моих желания удовлетвориться не могут. И если заполучить девушку не вариант, то хотя бы сохраню работу.
— Я по-прежнему за открытость, — говорю я. — Ты же получила копию моего письма, да? Там все написано предельно просто. Никто ни на что не набрасывался.
После нескольких секунд неловкого молчания Иви разворачивается и идет по коридору. А я продолжаю стоять и смотреть ей вслед, даже когда она завернула за угол и, наверное, зашла к себе в кабинет.
Ко мне подходит Джастин.
— Как все прошло? — махнув рукой в стороны конференц-зала, спрашивает он.
Положив руку ему на плечо, я выдаю лучшую из своих улыбок.
— Отлично, — отвечаю я. — Похоже, нас ждет немало исследовательской работы. Скажи-ка, что ты знаешь о Ютьюбе.
В то время как Джастин возбужденно что-то щебечет, у меня в голове начинает формироваться план. И хотя он ощущается несколько похожим на подковерную игру, я уже закусил удила. Мне необходима эта работа. И необходимо, чтобы все свершилось наилучшим для меня образом. Брэд может считать, будто Иви больше подходит на эту позицию, но это просто потому, что он не видел меня в деле.
Я как следует подготовлюсь и разузнаю побольше о своих и ее клиентах.
Черта с два я проиграю Злючке.
— глава одиннадцатая —
Иви
Дата: пт, 30 окт, 16:12
От: Кайли Солсбери
Для: Картер Аарон; Ивлин Эбби
Тема: корпоратив отдела
Привет, Иви, Картер!
Брэд попросил назначить вас обоих ответственными за проведение выездного семинара на озере Биг Бэр. Назначить его решено на 14–16 января. Иви в курсе, что последние два организовала я, потому дайте мне знать, когда мы можем встретиться втроем, чтобы обсудить формат, развлечения и прочие детали.
С наилучшими пожеланиями,
Кайли.
Прочитав письмо не меньше семи раз, я все равно сомневаюсь, что верно его поняла. Придя в кабинет к Дэрил, я показала его ей, чтобы убедиться в том же. Потом позвонила Амелии, и нет, мне не привиделось.
Разве мероприятие не отменили? Оно снова в расписании — и на этот раз все придумывают старшие агенты? У меня что, сердечный приступ?
Видимо, я все же жива. Вдобавок ко всему нам с Картером поставили задачу быть помощниками: организовать корпоратив.
Брэд тот еще тип.
Поскольку предложение исходит не от него самого, подтекст мне не ясен, но уверена, что тем не менее он там есть. Возможно, Кайли в прошлый раз где-то напортачила. Но еще более вероятно, что это первый удар Брэда в этих Голодных Играх.
Прислонившись к двери Дэрил, я тру руками лицо.
— Это означает, что мне нужно будет с ним разговаривать, — говорю я. Две недели назад такая перспектива была бы куда более заманчивой, поскольку (давайте будем честными) я планировала пробраться ему в штаны. Но после того как Картер состроил из себя обиженку — Давай поужинаем, ой, нет, у тебя клиенты лучше, никакого ужина тогда — я начинаю думать, что лучшей стратегией будет больше никогда не общаться с ним в стенах офиса.
Что… на удивление оказалось не так уж и сложно. С новыми клиентами и новыми коллегами мой график забит до отказа. За последние полторы недели я приезжала на работу к восьми и еще оставалась, когда офис становился безлюдным. У меня было девять обеденных переговоров и еще одиннадцать встреч после работы, и все это помимо основных рабочих часов. Так что Картера я едва видела. Разве что позволяла себе насладиться видом сзади, когда он уходил под конец дня…
Между встречами во время ланча и за пределами офиса у меня есть небольшое окно, поэтому я надеюсь поймать его на пару минут. Шансы наброситься на него под влиянием гнева или похоти одинаково высоки, так что решаю взыскать должок с Дэрил, который она схлопотала, кинув меня с вечеринкой у Стеф. Мне нужна компаньонка и свидетель.
Я самая лучшая в мире подруга, да.
Мы останавливаемся у двери его кабинета, и, подняв руку, я нерешительно стучу.
Вообще-то, Картер не из тех, кто работает за закрытыми дверями. Если судить по тому, что я видела, обычно он разговаривает с людьми в коридоре и иногда у себя в кабинете — одновременно с двумя или тремя агентами. Видимо, мы просто по-разному работаем: я стараюсь говорить строго по делу и быть дружелюбной, но не многословной, в то время как он бродит там и сям и болтает со всеми. Картера все любят. Я знаю, что на этой неделе он сильно занят, но все равно находит время поздороваться с кем-нибудь, остановиться и перекинуться парой слов.
От мысли, что мы могли бы дополнять друг друга, теплеет в животе.
Было бы так хорошо, если бы мы смогли сотрудничать.
Было бы настолько замечательно, не превратись он внезапно в соревнующегося засранца.
— А ну прекращай, — говорит Дэрил, и я поворачиваюсь к ней.
— Что прекращать?
— Ты дергаешься. А должна быть главной крутышкой. Крутые не дергаются. И не смотри на меня так; именно для этого ты меня с собой и взяла.
— Да. Точно. Хорошо, — закрыв глаза, я взываю к своей внутренней железной леди. — Я Ума Турман из «Убить Билла». Линда Хэмилтон из «Терминатор–2». Сигурни Уивер из «Чужих» — потому что, давайте начистоту, именно в этом фильме ей пришлось быть круче всех. Интересно, что сиквелы, где на самом деле…
— Сосредоточься уже.
Когда он крикнул: «Войдите», — я немного опешила от того, как звучит его голос — такой глубокий и тихий. Отличается от его обычного непринужденного тона. Я вспомнила, как звучал его голос, когда мы были в моей постели, и мне тут же захотелось как следует стукнуться о стену.
Вся эта ситуация стала бы много проще, если бы мне с равной силой не хотелось его поцеловать и ударить.
Открыв дверь, я вижу его сидящим за своим столом со всклокоченными волосами и перекошенными очками. Он выглядит непривычно потрепанным.
— Привет, Иви, — выражение его лица трудно понять. Удивлен, наверное. Нервничает? Есть немного. Это хорошо.
Картер смотрит мне за спину, туда, где Дэрил врезалась в меня.
— Спасибо, что предупредила, — бормочет она и потирает нос. Мне стоит быть поаккуратнее; она отдала за этот нос немало денег.
— Кажется, официально мы еще не знакомы, — говорит Картер, встает из-за стола и, обойдя его, протягивает Дэрил руку. — Картер Аарон. Новенький.
— Дэрил Джордан. Стрелец.
— А я Овен, — с хитрой ухмылкой добавляет он. — Знаешь ведь, да, что эти знаки зодиака максимально совместимы?
Милостивый Боже…
Дэрил довольно улыбается.
— Это очень хорошо, ведь ты теперь мой новый лучший друг, раз в курсе о таких вещах.
Повернувшись к ней, я таращу на нее глаза. Предательница.
— Ни за что бы не подумала, что ты любительница астрологии, — говорю я, не решив, на кого из них первого злобно посмотреть. — Но читающий гороскопы Картер…
Твоя жаждущая соперничества Луна вытеснила мое Солнце счастья, придурок.
— Уже давно нет, — отвечает Картер, и выражение его лица снова становится серьезным. — Моя мама помешана на астрологии и каждое утро за завтраком зачитывала нам наши гороскопы. И когда я слышу, как кто-то их упоминает, начинаю тосковать по дому.
Вот же сукин с…
— В жизни не слышала ничего милее, — Дэрил им заметно очарована. Я совершила ошибку, взяв ее с собой. Интересно, сильно ли бросится в глаза, если я ее аккуратно выпихну в коридор?
— К сожалению, я вижу ее не так часто, как хотелось бы. Но надеюсь скоро увидеться — на праздники, например. В общем, неважно, — он поправляет очки, но не трудится привести в порядок волосы. Жестом пригласив нас сесть, он возвращается на свое кресло. — Я тут с головой погрузился в контракты. Что случилось?
— Полагаю, ты видел письмо от Кайли? — спрашиваю я.
Он мотает головой и поворачивается к компьютеру.
— Тебе тут нравится? — интересуется Дэрил. — Со всеми уже познакомился?
Я слышу двойной клик мышки, и он быстро оглядывает пришедшие письма.
— Да, — медленно говорит он. — Общаюсь, осматриваюсь. Многие поначалу скованные, но это преодолимо. В целом, тут неплохая команда.
Так же, как и я, он несколько раз перечитывает письмо, после чего смотрит на меня.
— Это вообще серьезно?
Пожав плечами, я отвечаю:
— Думаю, да.
— Брэд, что, решил, у нас мало дел?
— Или счел, что в прошлые годы Кайли наделала херни.
Картер с неодобрением смотрит на меня.
— Она молодец, Иви.
Дэрил щипает меня за руку, и, серьезно — какого черта? Мы будем сидеть и строить гипотезы, зачем нам это поручили?
Проигнорировав попытки Дэрил меня успокоить, я раздраженно смотрю на него.
— Не сомневаюсь. Может, просто корпоративы — это не ее?
Сдержанно усмехнувшись, Картер качает головой и снова перечитывает письмо.
— У тебя к ней несколько предвзятое отношение.
Я делаю несколько успокаивающих вдохов. За те две недели, что он здесь, видел ли он хотя бы одну проблему у меня с Кайли? Тогда с чего решил, что должен ее защищать от меня? Мой инстинкт говорит мне схватить степлер и запустить им в его голову. Хороший агент держит свой темперамент в узде, если только это не та ситуация, когда действительно необходимо выпустить ярость наружу. А лучший агент вообще не вспыльчивый, но может подогреть злость, когда нужно.
Тонкий момент, но принципиально важный. Я все еще работаю над тем, чтобы стать лучшей.
— Ладно, хорошо, — вырвав руку из хватки Дэрил, говорю я. — Вижу, ты перегружен работой. Могу все организовать и одна, если хочешь.
Дэрил мотает головой.
— Иви, не думаю, будто он говорил, что…
— Я не перегружен, — перебивает Картер.
— Ну еще бы, — многозначительно замечаю я, и его щеки краснеют от намека на меньший список клиентов.
Я оглядываю его кабинет. Здесь стало поживее. На стенах теперь висят изображения достопримечательностей Восточного побережья, его фото с клиентами, диплом и несколько оформленных в рамки копий его первых контрактов. В углу стоит цветок в горшке, а вместо дивана — два кресла с разноцветными подушками и пуф. Все смотрится очень уютно и выглядит местом, где хочется сидеть и общаться, заводить друзей или подписывать контракты.
Как, черт его побери, ему удается управляться со всем с таким изяществом?
Я прихожу к выводу, что сейчас он ничего отвечать не будет, а Дэрил, похоже, решила больше не вмешиваться.
— В общем, — как можно беззаботнее говорю я. — Я зашла узнать, готов ли ты пообщаться по-быстрому с Кайли насчет корпоратива.
Молча встав из-за стола, он жестом предлагает мне идти к ней.
***
Хорошо, что нам хотя бы не придется изобретать велосипед — Кайли не говорит нам ничего, о чем бы я не знала. Этот корпоратив будет для Features-отдела и вспомогательного персонала. Будем выпивать, играть, потом снова выпивать. Послушаем скучные истории Брэда, где он главное действующее лицо, а потом снова выпьем. По сути это просто большая пьянка с несколькими командообразующими играми, которую организовать довольно просто — учитывая, что у нас будет главный организатор, привлеченный со стороны. Так что мое раздражение немного рассеялось.
Трудно не заметить, что все внимание Кайли сосредоточено на Картере, пока она рассказывает об организованных ею мероприятиях за последние два года. Но винить ее я никак не могу. Мне тоже нравится смотреть на Картера. Но с тех пор как он сказал, будто я предвзято к ней отношусь — с чего это он взял? — я стараюсь смотреть на ее весьма заметную увлеченность им как можно более равнодушно. Раньше я бы отвлекла ее каким-нибудь вопросом, но поскольку нормальной ситуацию никак не назвать, а при наличии еды и выпивки на корпоративе обращать внимание на всякие детали все равно никто не станет, сильно напрягаться не буду.
Организация выглядит незатейливо, и мы уже готовы сворачиваться и расходиться по кабинетам, как вдруг Кайли останавливает нас и шепотом говорит:
— Ребята.
Мы оба поворачиваемся к ней лицом.
Она выглядит почти виноватой и смотрит по сторонам, чтобы убедиться, что никто не услышит.
— Все будет как обычно, но имейте в виду: те дни попадают на самую любимую неделю Брэда в году. Плюс это слияние. Плюс все смотрят на него и оценивают как руководителя. Поэтому он очень хочет, чтобы мероприятие получилось… особенно удачным. Договорились? — ее несмелая улыбка говорит нам, что она рада больше не отвечать за это сборище и что нас ждет кровавая баня, если мы что-нибудь испортим.
Кажется, Картер это тоже понял, потому что останавливает меня в коридоре.
— Сможешь найти время, чтобы обсудить это? — порывисто говорит он и выглядит так, словно ему дурно. — Знаю, мы оба заняты, но она дала понять, что нас ждет интенсивная подготовка, а я никогда не был на ваших выездных мероприятиях. Я могу высвободить середину дня, если нужно. Ну, и если ты сама можешь, конечно же.
Он еще не договорил, а я уже качаю головой.
— Я сегодня уйду пораньше, чтобы успеть на съемки и кое-кого поймать. И освобожусь примерно в районе семи, — сделав паузу, я гадаю, не придется ли потом пожалеть о своих следующих словах: — Давай в то время и встретимся? Если ты не занят.
— Идеально. Я перепроверю свое расписание и подъеду туда, где ты будешь.
На мгновение мне приходит в голову идея встретиться у меня дома, но отметаю ее, поскольку это будет грандиозной ошибкой.
— Как насчет в стейкхаусе «BOA» в половине восьмого? — предлагаю я.
Картер уже записывает в своем телефоне.
— В половине восьмого. Закажу нам столик и буду ждать тебя уже на месте. Спасибо, Иви.
***
Когда я приезжаю, Картер меня уже ждет, и хостес отводит меня к столику. Он успел переодеться и сейчас одет в белую рубашку и темные джинсы. Что оказывает на меня мгновенный эффект; потому что он выглядит как любой другой парень на улице. Рядом с ним сейчас и проще, и сложнее в одно и то же время. Проще — поскольку мне не нужно соответствовать его харизме, как это происходит каждый день в офисе. А сложнее — потому что он выглядит версией Картера под названием «Потенциальный Бойфренд». Это невыносимо, что отношения между нами настолько натянутые.