В свой второй рабочий день Дэн даже не пытался найти почту. Вместо этого он стоял на причале и кидал одно за другим шесть писем Сигфрида Кастла в реку Гудзон. Одно из писем было адресовано Мистери Крейз, клиентке Расти Кляйн, что принесло Дэну особое удовольствие. Откуда ему знать, может, Мистери так бешено популярна, что получит письмо, выловленное у берегов Сардинии, где она будет читать толпе пьяных рыбаков.
Он уставился в коричневый водоворот, размышляя о всех девушках, с которыми у него хоть что-то было. Серена, Ванесса, Мистери, Элис. Не со всеми все складывалось удачно, особенно в случае с Элис. Но в следующем году он пойдет в Браун, или в университет Нью-Йорка или куда там его примут. И с ним навсегда останутся четыре разных опыта, четыре совершенно разные девушки. Разве не в этом заключается писательское мастерство — получать опыт и открывать смысл с помощью слов? Что-то в этом роде, в конце концов. Он был издаваемым писателем. Он знал, чем хочет заниматься всю свою жизнь. И это уже много больше, чем может похвастаться большинство людей его возраста. Так что же лишало его… покоя? Будто он постоянно что-то искал, искал и искал.
Сиг Кастл попросил купить какой-то рисовой бумаги в магазинчике Чайнатауна, как только он закончит с почтой, так что докурив свой пятый Кэмел, Дэн направился к западной Четвертой улице и сел в метро.
На улице моросило, и уличные продавцы на Канале торговали поддельными зонтиками Бёрберри и теми одноразовыми полиэтиленовыми дождевиками, которые могли надеть лишь отчаявшиеся туристы, неожиданно попав под ливень. Дэн не спеша слонялся по широкой переполненной дороге. В воздухе витал аромат сырых газет и рыбы из рыбных магазинов. Это напомнило о Ванессе. Она по-настоящему не соответствовала стандартам и любила плохой запах и уродство. За это он ее и любил.
За это она ему нравилась, напомнил себе Дэн. Как можно утверждать, что ты кого-то любишь, если вы больше даже не разговариваете?
Он остановился посмотреть, как продавец демонстрирует розовую пластмассовую игрушку на батарейках—НЛО с тремя крохотными японками сверху, вращающимися под японскую песенку, чем-то напоминающую ускоренную версию «Сладкого Папочки» — группы сестры Ванессы. С такой игрушки могла бы начать следующий фильм Ванесса. Она бы навела камеру на игрушку, а потом смонтировала с одиноко танцующей в клубе девушкой. Ванесса со¬здавала смысл с помощью изображений, так же как Дэн с помощью слов.
Он прошел по Бродвею до Перл-Ривер-Март, огромного магазина, торгующего всем—от пластмассовых фигурок Будды до резиновых сапог. Он нашел то, что больше всего подходило под любимую уль¬тратонкую, ультрамягкую, ультра-невозможную-достать рисовую бумагу, и направился обратно к Каналу, к продавцу розового НЛО.
«Дайте, пожалуйста, вот эту».
«У меня здесь есть другая, новая», — сказал продавец, нагибаясь под стол, где крутилось розовое НЛО, и доставая мятно-зеленое.
«Нет. Ту», — настаивал Дэн, указывая на розовую игрушку. Розовый был настолько не ванессиным цветом, что в этом она должна заметить юмор. Ну и по крайней мере, он точно знал, что эта игрушка работает.
«Два доллара», — сказал торговец, хотя на ценнике и было написано «$3!! Распродажа».
Дэн протянул часть сдачи после покупки бумаги для Сига Кастла. Шеф был таким козлом, что Дэн получал определенный кайф от каждой возможности облапошить его.
«Приятного дня». — Продавец подал ему ярко-голубой пакет с розовой игрушкой. Дэн был почти уверен, что на Бовери-стрит, всего в паре кварталов, была почта, Он мог бы отправишь Ванессе посылку, прежде чем вернуться на работу на метро.
Забавно — отправить оттуда письма Красной Буквы он ни разу не догадался!
Для Сига Кастла получить рисовую бумагу до ланча было вопросом жизни и смерти, но по мнению Дэна, еще большим вопросом жизни и смерти был тот, получит ли Ванесса свое НЛО. И это бесспорно.
«Чтобы завтра получили», — сказал он сотруднику почты за стойкой, после того как купил коробку и подписал ее. — «Это важно».