7

Это было замечательное чувство освобождения от тяжелой колоды. Когда доктор Хендерсон снял гипсовую повязку, Мэнди как будто заново родилась.

— Вы должны некоторое время быть осторожны и сильно не нагружать ногу.

— Это означает, что с репетициями я должна повременить? — Мэнди разочарованно посмотрела на врача.

— Да, моя дорогая. Вы не можете сразу делать пируэты. — Фил Хендерсон рассмеялся. — Ну, теперь вы никогда не захотите добровольно накладывать гипс, не так ли?

— Доктор, пожалуйста, не напоминайте мне об этом. Это была совершенно глупая идея. Расплата наступила очень быстро, — сказала Мэнди. — В последние дни ее как будто подменили. Это была прежняя естественная и живая Мэнди.

— Расценивайте происшедшее просто как учение на собственном горьком опыте. — Врач дружески похлопал ее по плечу.

— А что будет теперь с моими занятиями танцами? — спросила Мэнди, приложившая много усилий, чтобы приспособиться к его лечению.

— Дома вы можете осторожно тренироваться, а на следующей неделе приходите снова, я осмотрю ногу еще раз. Только потом будем решать.

Слова Фила Хендерсона совсем не успокоили Мэнди. Она чувствовала себя хорошо, и нога больше не болела. Почему же нужно ждать с репетициями. Она так торопилась снова танцевать. Хотя, похоже, шанс выступать на Бродвее потерян окончательно. Второго такого может не быть. Для чего ей тогда эта спешка?

Тем не менее Мэнди была охвачена необъяснимым внутренним беспокойством. Сам Джим Белами, хореограф, предостерегал ее не перегружать ногу слишком рано. Мэнди должна была появиться на репетициях только после разрешения врача.

— Уясни себе, что одно неверное движение будет означать бесповоротный конец, — предупреждал ее Белами.

Однако Мэнди была как одержимая. Ежедневно она делала облегченные упражнения у маленького балетного станка перед зеркалом в спальне. И краткие перерывы позволяла себе, только чтобы перекусить и поговорить с Джерри, когда тот звонил.

Она снова начала работать в службе телефонных заказов. Когда Мэнди появилась в первый день, Каролина встретила ее несколько холодно.

— Ты вообще-то могла бы мне сказать, что знаешь этого типа. — Она все еще была обижена после истории в «Чарли». — Собственно, кто он и откуда появился? — поинтересовалась Каролина. — Любопытство съедало ее, и она быстро забыла обиду. — Тебе повезло. Я никогда не знакомлюсь с такими красивыми мужчинами, — вздохнула она.

Мэнди не удержала улыбку.

— Ты не поверишь, но это Джерри! — пояснила она.

— Джерри? — Каролина не могла припомнить это имя. — О каком Джерри ты говоришь?

— Ну, тот мужчина с эротичным голосом.

На сей раз Каролину осенило.

— Ты… ты хочешь сказать, что тип из бара «Чарли» и есть тот самый Джерри, чьи звонки каждый раз выбивали тебя из колеи?

Мэнди кивнула.

— Но когда же вы успели познакомиться? — удивилась Каролина.

Мэнди вкратце рассказала подруге всю историю, опустив некоторые детали.

Когда она закончила свой рассказ, Каролина схватилась за голову.

— Он поехал вслед за тобой, просто так? Только потому, что находил твой голос волшебным? А тогда у «Чарли», незадолго до Рождества, он там сидел, только чтобы посмотреть на тебя? А ты на него даже не обратила внимания! Эта история для Голливуда! — Восторг Каролины, казалось, не имел границ. — Может быть, одолжишь мне этого супермена на вечерок? — предложила она дерзко.

Мэнди озадаченно посмотрела на Каролину. Когда та разразилась громким хохотом, Мэнди к ней присоединилась. Она ощущала бесконечную радость. У нее был Джерри, и вскоре она сможет снова танцевать! О своем будущем Мэнди абсолютно не беспокоилась. Этому она посвятила в последние недели слишком много драгоценного времени. Теперь Мэнди хотела только одного — быть счастливой с Джерри.

* * *

— Не может быть! Ты еще жив, старик?! — воскликнул мужчина и дружески похлопал по плечу Джерри, который сидел в маленьком кафе на Бродвее, на углу Сорок третьей улицы, и задумчиво помешивал ложечкой кофе.

— Уоррен! — удивленно произнес Джерри и сердечно пожал другу юности руку. — Проходи, садись, — пригласил он мужчину в кожаной куртке на меху и в джинсах. — Мы не виделись целую вечность! — сказал Джерри и заказал еще кофе.

Уоррен Пертридж взглянул на него.

— Ты не изменился, — заметил он. — Что ты тут делаешь? Твой отец отошел от дел?

Джерри покачал головой.

— Пока нет. Но это вопрос времени. Его здоровье сильно пошатнулось. Отец перенес инфаркт и пару недель отдыхает в Европе. Это время я руковожу фирмой.

— Сожалею. — Уоррен был совершенно ошеломлен известием. — Твой отец был всегда таким здоровым.

— За последние годы он сильно сдал. Но поговорим лучше о тебе. Что ты здесь делаешь? Уже стал театральным боссом?

— Можно сказать и так, — ухмыльнулся Уоррен. — Я — директор одного из крупнейших театров на Бродвее. Между прочим, самый молодой театральный руководитель в Штатах.

— Вот это класс! Поздравляю тебя, — обрадовался Джерри. — Что у вас в программе?

— Уже два года у нас идет шоу «Корус Лайн» и это как сумасшествие. Мы немного поработали над старой формой. Ты должен на это посмотреть. К сожалению, у нас постоянные проблемы с главными исполнителями. Работа — зверская. Артисты просто быстро изнашиваются. Два представления в день. А для этих партий мы можем использовать только первоклассных профессионалов, — уточнил Уоррен, допивая свой кофе.

— Заметно, что злость оставила на тебе свои следы, — смеясь заметил Джерри и изучающе посмотрел на друга.

— Если намекаешь на мою пышную шевелюру, то ты прав. — Уоррен погладил лысину на затылке. — Теперь так в каждой профессии — приходится терять свои перья.

— Скажи-ка, Уоррен. — В это мгновение у Джерри мелькнула мысль. — То, что ты сейчас сказал, должно означать, что ты еще ищешь подходящих людей?

Уоррен кивнул.

— Не покладая рук, мой дорогой. Но это чертовски трудное дело. Настоящие таланты появляются редко.

— Я знаю один выдающийся талант.

— Ты? — Уоррен удивленно взглянул на друга. — С каких это пор у тебя связь с театром?

— Я знаю одну девушку, — начал Джерри.

— Бога ради, — защищался Уоррен. — Мне не нужна маленькая балетная мышка из какого-нибудь «тингл-тангл»-ревю. Мне нужны серьезные люди. Не сердись, старина, но эти мышки, с которыми мимоходом знакомятся и которые тебе внушают, что у них есть талант, встречаются везде. Они все мечтают о большой карьере на Бродвее и в результате сильно разбивают себе нос. Поэтому скажи своей малышке, что нет смысла.

— Уоррен, послушай и не перебивай меня. Мэнди — не мышка из «тингл-тангл»-ревю. Мэнди — это талант. Она танцует с четырех лет. Сейчас изучает современный балет и занимается вокалом. Я думаю, что она — то, что нужно для вас. Дай ей шанс!

— Ты, я смотрю, готов для девушки в лепешку расшибиться, — констатировал Уоррен. — Что, влюбился в свою молодость?

— Я люблю Мэнди! Я бы это так назвал. И в свои тридцать два года еще совсем не стар для любви, — возразил Джерри немного холодно.

— Извини, я не то имел в виду, старина, — Уоррен примирительно похлопал его по плечу. — Где ты с ней познакомился?

— В Денвере. У нас там филиал нашей фирмы. Уоррен, ты можешь ее попробовать? Можешь на нее разок взглянуть?

— Ты уже видел, как она танцует?

Джерри отрицательно покачал головой.

— А как ты можешь знать, есть ли у нее талант?

— Я просто это знаю, — пробормотал Джерри неуверенно.

— Кажется, девушка тебя убедила, — изрек Уоррен. — О’кей! Ради нашей старой дружбы. Я ее попробую. Давай имя и адрес. Напишу ей письмо, попрошу приехать и показать свой танец. Хорошо?

Джерри кивнул.

— Благодарю тебя. Этим ты мне оказываешь огромную услугу, и я уверен, что не пожалеешь.

— Хорошо, мой дорогой. — Уоррен рассмеялся. — Но я тебя предупреждаю, что открыто выскажу свое мнение твоей подружке. Если она талантлива, я дам ей шанс, если нет, ей придется делать карьеру где-нибудь в другом месте.

— Я понимаю. — Джерри кивнул. — Но она должна этот шанс получить. Для меня это тоже важно.

— Для тебя?

— Знаешь, я хотел бы на ней жениться. Но она об этом и слышать не хочет. Карьера Мэнди кажется более желанной, чем брак.

— И ты думаешь, если она плохая… — Уоррен весело погрозил пальцем. — А ты хитрая бестия.

— Нет, это не то, что ты думаешь. Я просто хочу оставить ей шанс, чтобы самому иметь шанс.

— Для меня это слишком сложно. — Уоррен захохотал. — В этой философии я не разбираюсь. Но ты сам знаешь, что делаешь. Мне пора идти, обязанности ждут. Был рад тебя встретить. Приходи в театр или позвони мне. Вот мой телефон. — Уоррен подал Джерри помятую визитку, которую несколько церемонно вытащил из внутреннего кармана кожаной куртки. — А свое обещание я как можно скорее выполню. Можешь на меня положиться. — Уоррен замотал потуже красный шарф, похлопал Джерри еще раз по плечу и исчез.

Джерри продолжал сидеть, подперев голову руками. Правильно ли он поступил? А если дело не выгорит? Если у Мэнди слишком мало таланта? Может быть, ее жестоко сбросят с облаков на землю? Нет, нет, у Мэнди талант! Джерри это знал. Худо-бедно, он сам построил свое будущее с Мэнди. А если она действительно сделает карьеру, захочет ли она тогда выйти за него замуж? В первую очередь это зависит от того, счастлива ли Мэнди. Впрочем, жизнь без нее Джерри не представлял. Даже если бы это произошло, он все равно продолжал бы ждать и надеяться.

Когда отец сообщил ему наконец, что намеревается снова взять дело в свои руки, Джерри с облегчением вздохнул. Он звонил Мэнди по два-три раза в день, а если позволяло время, то и чаще. Но Джерри слышал только ее голос. Он не мог обнять, поцеловать любимую. Он тосковал по ее теплому податливому телу, мягким душистым волосам и ее нежности. Он никак не мог дождаться свидания с Мэнди.

В тот же день, когда его отец возвратился в офис, Джерри улетел в Денвер.

Полный счастья, он заключил любимую женщину в объятия.

— Мы больше никогда не должны разлучаться, — прошептал он ей на ухо после долгожданной сладкой близости.

— Да, дорогой, никогда, — страстно согласилась Мэнди.

Загрузка...