Глава 2. Бал лилий

Тихая музыка разливалась над густой зеленью парка при летнем дворце дома Аркан. Герцог Эндимион стоял на веранде, разглядывая пары, кружившиеся по мощёной мрамором площади под звуки вальса.

Эндимион не был противником науки, технологий и новой моды, но свой дом он видел только таким — с колоннадой, обрамлявшей широкое мраморное крыльцо, и колесницей древних богов, украшавшей фронтон.

Его редко осмеливались спрашивать, почему музыка на его балах только живая, а единственное освещение составляют факелы и звёзды. Когда же кто-то всё же задавал этот вопрос, старик отвечал с усмешкой:

— Я слишком стар, чтобы пускать в свой дом новую жизнь.

Он лгал, конечно, потому что в доме его были все удобства, придуманные в Империи, а мраморная колесница на фронтоне значила для него не больше, чем набор оловянных солдатиков, который он подарил внуку на десятилетие. Эндимион знал всех трёх богов, изображённых на колеснице, в лицо, и знал, что никогда они не были богами. Но что-то было в этой атмосфере, умершей задолго до того, как началась его молодость, что он хотел погружаться в неё снова и снова.

Дезмонд стоял рядом с ним и тоже смотрел на пары, кружившиеся по площади. Он не питал особых чувств к традициям, но любил своего деда и никогда не спорил с его желаниями, если мог их удовлетворить. Женитьба была одним из таких желаний, и она вызвала у молодого виконта куда меньшее беспокойство, чем обучение — он никогда не видел себя военным, а вот то, что рано или поздно ему придётся вступить в брак, знал всегда. Надежда, что его нечистое происхождение на сей раз сыграет ему на руку, была невелика — женили всех, даже бастардов, рождённых от прачек, потому как каждый подобный брак укреплял позиции дома и позволял завести новых союзников.

Эндимион не говорил, кто именно предназначен внуку в супруги, а Дезмонд не спрашивал, потому как до самого начала бала не осознавал до конца, что ему предстоит. И только теперь, увидев воочию множество гостей, невольно начал гадать, кто же из этих девушек уготован ему в жёны.

На балу Лилий не было некрасивых людей. Те, кто бывал здесь, уж всяко имели средства и возможности обеспечить себя отличными внешними данными — на них работала вся немалая индустрия косметологии, пластической хирургии, кибер-имплантации и бионической селекции Империи Тысячи Солнц. Здесь были только те, кто держал в своих руках хотя бы маленький, но кусочек власти, и только те, кого Эндимион хотел видеть в друзьях. Некоторое количество гостей Дезмонд мог бы отсеять ввиду того, что они уже состояли в браке — но и только. Большинство присутствующих были дебютантами и дебютантками, и имён их Дезмонд ещё не знал.

Взгляд его неустанно обшаривал толпу в поисках той единственной, пока он не уловил краем глаза движение и не повернулся к лестнице, ведущей на веранду.

Дезмонд мгновенно согнулся в поклоне, исподлобья разглядывая важных гостей, и, лишь получив учтивый кивок в ответ, разогнул спину.

— Владычица.

Дезмонд покосился на деда и увидел, что тот улыбается, словно увидел старую знакомую. Хотя мог бы поклясться, что каким бы старым не было знакомство этих двоих, добрым его назвать было нельзя.

— Эндимион, мой старый друг.

Императрица тоже растянула губы в улыбке, холодной, как зимняя ночь.

— А это… — Эндимион повернулся к девушке, стоявшей по правую руку от почётной гостьи.

Дезмонд проследил за его взглядом и подавился ещё не высказанным приветствием.

Спутницей Вечной Владычицы была девушка, на вид не старше его самого. У неё были льдисто-голубые, сверкающие, как звёзды, глаза, и бледные, как лунный свет, волосы. Гостья была красива, как бриллиант в оправе из белого золота, но не внешность поразила Дезмонда. От девушки исходило завораживающее чувство смертельной опасности. Несмотря на то, что этикет не позволял присутствовать на балу с оружием, пальцы гостьи были небрежно опущены на две рукояти — клинка и скорчера — едва заметные под пышным камзолом бледно-голубого цвета. Не платьем.

— Это Инэрис, моя ученица, — сообщила Императрица, и Дезмонд ещё раз поклонился.

— Инэрис, — повторил Дезмонд одними губами, а в висках билось: «Неужели она? Хорошо бы, чтобы была она». И, вторя его мыслям, Эндимион повернулся к нему и попросил:

— Дезмонд, будь любезен, покажи нашей юной гостье парк. Нам с госпожой Императрицей нужно обсудить дела.

Сердце гулко застучало, когда Дезмонд протянул руку, предлагая Инэрис опереться на локоть.

Гостья окинула его изучающим взглядом и, кивнув, развернулась к выходу — руку она брать не стала.

Дезмонд тихонько хмыкнул про себя, но промолчал.

Он поравнялся с Инэрис уже у подножия крыльца и спросил негромко:

— Что вы желаете посмотреть?

Взгляд Инэрис невидяще скользнул по нему.

— На ваш вкус.

— На мой вкус лучше отправиться в лес, подальше от шума. Если, конечно, вы меня не боитесь.

Инэрис подарила ему колючий взгляд и усмехнулась.

— А что вы можете мне сделать? Обесчестить?

— Понятия не имею. Но зачем-то же вы берёте на праздник скорчер.

— Хорош праздник, — ответила Инэрис, склонив голову на бок, — я бы скорее назвала его работой.

— Не любите торжества? — Дезмонд указал рукой вдоль аллеи, приглашая начать движение.

Инэрис кивнула и пошла рядом с ним в сторону деревьев.

— Видите ли, виконт… В жизни слишком много интересного и необходимого, чтобы тратить целые вечера на музыку и прогулки под луной.

Дезмонд хмыкнул.

— А может, это и есть самое необходимое в жизни, а, Инэрис? Вы об этом не думали?

Инэрис бросила на него быстрый взгляд и пожала плечами.

Оба замолчали и дальше уже продолжили путь в тишине.

— Вам не нравится парк и не нравится бал, — заметил Дезмонд наконец. — Тогда что вы здесь делаете?

— Выполняю волю наставницы.

Дезмонд остановился и посмотрел на спутницу.

— Наставницы? Владычицы, вы хотели сказать?

Инэрис фыркнула и отвернулась.

— Я поняла, чего мне следовало бояться. Вашего любопытства.

Ответить Дезмонд не успел, потому что из тени деревьев показалось сразу трое юношей, и Дезмонд скрипнул зубами, узнав в одном из них брата.

— Дез, подцепил кого-то? Не всех ещё распугал?

***

— Вы хотели поговорить… лично? — Аврора и Эндимион медленно двигались по тёмной аллее. Герцог старательно избегал людных тропинок. Желание владычицы было, пожалуй, единственным, что могло в этот вечер освободить его от обязанности приветствовать гостей, и Эндимион беззастенчиво пользовался этой возможностью.

— Да.

Аврора молчала, ожидая продолжения. Она чувствовала, что предложение о личной встрече обусловлено тем, что Эндимион боится лишних ушей. И если он не начинал разговор, значит, пока ещё не был уверен в том, что здесь он пройдёт безопасно.

— Как вам моя ученица? — продолжила Аврора, ощущая, что молчание затягивается и, если их кто-то действительно слушает — наверняка этому удивится. Вопрос, однако, не был праздным. Аврора взяла с собой Инэрис с однозначным расчётом представить девушку герцогу и узнать, насколько такая кандидатура устраивает его.

Эндимион ничего не знал о её плане, но прозондировать почву никто не мешал.

— Я не берусь судить по людям с первого взгляда, — сказал он. — Но я готов довериться мнению Дезмонда.

Аврора приподняла брови и тут же снова заставила себя вернуть на лицо маску невозмутимости. Информация была новой и однозначно важной. «Он так ценит своего внука?» — промелькнуло у неё в голове. Означало ли это, что Эндимион собрался уходить на покой? «Может быть», — тут же ответила она себе. «Он ведь уже пытался… Когда у него была дочь».

Эана Аркан возглавляла дом всего несколько лет — так пожелал её отец. За эти годы она завоевала симпатии всех влиятельных лиц светлой дуги, хотя, на вкус Авроры, её решения и были слишком мягкими. В те годы они с Эндимионом уже обсуждали вопрос о восстановлении клана, и Аврора была почти согласна принять в роли его главы Эану. Вот только внезапная смерть молодой герцогини развеяла все планы.

Аврора и Эндимион давно уже не были врагами. Но Аврора не стала бы утверждать, что они были союзниками.

— Ваше императорское величество, чего вы хотите?

Аврора вздрогнула. Поморщилась.

— Я не люблю этот устаревший титул.

— Почему же? Разве вы его не заслужили.

— Нет, — Аврора поразилась сухости собственного голоса, обычно мягкого и бархатистого. В девяти с половиной ситуаций из десяти ей удавалось сохранять дипломатичность. — Я его получила. В наследство. Заслужила я другой.

Эндимион хмыкнул.

— И всё же, вы не ответили на вопрос.

Аврора подарила ему спокойный взгляд.

— Сохранить империю, — сказала она. — ответ, по-моему, очевиден.

— Или сохранить власть?

— Без мой власти не было бы империи. Разве я не права?

— Может быть, и так…

Эндимион как будто задумался и снова на какое-то время замолчал.

— Герцог, не стоит искать тени на солнце. Нет никакой разницы между моим стремлением к власти и моим желанием видеть империю единой и процветающей. Уже много лет у меня нет других помыслов. И полагаю вы как никто хорошо знаете, что не найдётся в империи другого человека, который справился бы с этой миссией лучше меня.

— Потому что у вас — венец? Дарованная высшими силами реликвия?

— Нет, — Аврора поморщилась, теперь уже не стесняясь своих эмоций. — Может быть для вас это и аргумент. Для вас или Фэроу или кого-то ещё. Я была бы рада, если бы это было так. Но для меня значение имеет только то, что моя эффективность доказана на практике. В то время как ни один из людей, претендовавших на власть в Карите до или после моей коронации не смог показать хоть сколько-то близких результатов.

— Не у всех была такая возможность.

— Полагаю, оказаться в столь не выгодном для старта положении, какое было у меня после предательства вашего дражайшего друга Галактиона, тоже не довелось никому из них.

— Дело не в том, кто сумел прийти к власти…

— А в том, кто и как сумел ей распорядиться. Полагаю, в этом смысле у империи тоже нету лучших вариантов, чем я. Вы не согласны?

Аврора знала, что не согласен. По крайней мере, не до конца. Эндимион имел своего кандидата на трон, ещё тогда, много веков назад. И, пожалуй, только то, что правление Авроры оказалось успешным и спокойным могло примирить его с новыми реалиями. Но если бы он мог выбирать…

— Послушайте, — Эндимион взял Аврору под руку. Она терпеть не могла такой фамильярности, но промолчала, понимая, что это лишь повод приблизиться к её уху и продолжить: — Один человек сделал мне важное предложение. Предложение, которое касается вашей смерти.

Аврора приложила все усилия, чтобы не вздрогнуть. Не то чтобы её удивляла чья-то ненависть, и всё же это всегда было… больно.

— Кто он? — тихо спросила она.

— Имени я не назову, потому что не уверен, что он придумал это сам. Но советую вам и вашим особым помощникам проверить переписку дома Тао за первый месяц осени.

Аврора помолчала. Эндимион отстранился от неё и теперь двигался по алее с таким видом, как будто ничего не произошло.

«Тао…» — думала она.

***

Дезмонд почувствовал, как приливает кровь к щекам, и покосился на Инэрис. Та стояла, всё так же небрежно опустив кисти на рукояти оружия. Вся поза её истекала расслабленностью, и только в цепком взгляде голубых глаз можно было разглядеть колкий лёд насмешки.

— Мне не нравится не только ваш бал, — заявила Инэрис, наблюдая, как приближается к ним Анрэй с друзьями, — но и приём. Не знаю кто это, но он слишком дерзок даже для хозяина торжества.

— Моё имя Анрэй, я наследник дома Аркан.

— Наследник? — Инэрис усмехнулась. — Впервые слышу, чтобы герцог собирался на покой.

— Покой всех настигает… — Анрэй подошёл вплотную и внимательно вгляделся в лицо Инэрис. — Рано… или поздно.

— Вы, чувствую, много знаете о жизни, — улыбка на губах Инэрис стала злой, — а по лицу и не скажешь. Да и кому грубите — явно не понимаете.

— Хм… А кому?

Дезмонд перевёл взгляд с одной на другого.

— Анрэй, нашу гостью зовут Инэрис. Она — воспитанница Владычицы.

Инэрис с усмешкой наблюдала, как бледнеет лицо «наследника».

— Берегитесь, виконт Анрэй, ваши пустые разговоры могут быть услышаны.

— Прошу прощения, я… проклятье, Инэрис, я просто обознался.

— Принцесса Инэрис. И мне всё равно, обознались вы или нет.

Инэрис повернулась к Дезмонду. Подойдя вплотную так, чтобы Анрэй не заметил её жеста, почти силой загнула руку Дезмонда и взяла его под локоть. Наградив на прощание Анрэя ледяной улыбкой, она подтолкнула Дезмонда вперёд вдоль аллеи и ни слова не сказала до тех пор, пока Анрэй с друзьями не растворились в темноте.

— Что это было? — спросила Инэрис совсем другим тоном, лишённым светской холодности.

— Это… не обращайте внимания. Просто мой брат. Вам не стоило с ним ссориться.

Инэрис фыркнула.

— Мне показалось, он сам пытался поссориться со мной.

— Вообще-то, нет… Он пытался поссориться со мной.

Они дошли, наконец, до конца аллеи и остановились между колонн мраморной беседки, стоявшей на самом краю обрыва. Далеко внизу шуршало море, и лёгкий ветерок трепал длинные светлые волосы Инэрис и чуть более короткие и немного пушистые — Дезмонда.

— Между нами с братом нет особой любви, это знает весь дом.

— Я не слежу за сплетнями.

Дезмонд хмыкнул.

— Это заметно. Иначе вы бы…

— Иначе я бы сделала то же самое. Я не люблю сплетников. И ещё больше не люблю тех, кто способен показывать гонор только не зная имени своего оппонента.

Дезмонд криво улыбнулся, и Инэрис невольно залюбовалась на эту улыбку — невесёлую, но наполненную какой-то странной искренностью, разительно контрастировавшей со всей обстановкой ежегодного бала.

— А вы? — спросила она неожиданно для самой себя.

Дезмонд пожал плечами.

— А мне плевать.

— Вы лжёте себе. Это видно по вашим глазам.

Дезмонд не ответил. Он долго смотрел на девушку, стоявшую перед ним, пытаясь раскрыть тайную суть странного притяжения, которое ощущал, и уже собирался отвернуться к морю, когда услышал вдалеке голос деда.

Инэрис не смотрела на него. Она замерла, отвернувшись и глядя на небо, полное звёзд.

Ответить Дезмонд не успел.

— Дезмонд! — раздался суховатый мужской голос вдалеке.

Инэрис вздрогнула, чувствуя, как рассыпается в прах мгновение.

— Герцог? — Дезмонд повернулся, но не к морю, а туда, откуда слышался голос.

— Дезмонд, вот ты где. Вы далеко забрели. Простите, — Эндимион легко поклонился и улыбнулся Инэрис, — я отберу у вас внука. На сегодня у нас с ним ещё есть некоторые планы.

— Само собой, герцог, — Инэрис ответила лёгким поклоном и вежливой улыбкой.

Эндимион поймал локоть Дезмонда и подтолкнул его обратно ко дворцу.

— Что за планы? — спросил Дезмонд, нахмурившись, когда они отошли достаточно далеко.

— Знакомство с невестой, конечно. Мы ведь об этом говорили, помнишь?

— Но…

Дезмонд замер и невольно оглянулся назад, к берегу моря, где осталась стоять девушка с глазами синими, как звёзды, и волосами, бледными как луна.

Загрузка...