Наш маленький пир был самым наглым образом прерван. Орки Лиама во главе с самим герцогом вломились в мою новенькую таверну. Хорошо, хоть двери были отрыты, иначе случилось бы, как и в первый день встречи.
— Где драконье сокровище? — прямо с порога, прожигая меня яростным взглядом, спросил Лиам.
— Какое сокровище? — я в изумлении заломила бровь.
— Не строй из себя глупую дурочку, — процедил блондин сквозь зубы. — Твоя таверна и тарла медного не стоит без этого сокровища. Где оно?!
— А кто сказал, что мы продаём таверну? — вмешался Адриан. — Элиза столько сделала для неё. Останется небольшой лавочкой, будет продавать готовые обеды. Никому не помешает. Такие же лавки разрешены среди жилых домов?
Дракон выглядел невозмутимым, а я ощутила себя под его защитой. Конечно, ничего подобного в планах у меня не было. Но как-то раз мы что-то подобное обсуждали, когда я рассказывала, что есть такие магазинчики в нашем мире.
— Уже бумаги готовятся на продажу земли под этим домом, — явно не понимая, что происходит, произнёс Лиам.
— Всё правильно, один мой дорогой знакомый помог мне оформить бумаги. После покупки земли, её владельцем станет мой дорогой друг. А затем передаст право владения леди Элизабель. О продаже таверны в этих документах не шло речи.
— Там же ясно было сказано. Причина одобрения продажи: право на единое владение собственника. И королевская подпись была.
— Всё верно, — кивнул дракон, довольно улыбаясь. — Я же вам всё только что объяснил. Выкупив землю, мой друг передаст право владения землей хозяйке таверны. Отдельный договор также уже заключен. И с чего вы взяли, что можете требовать сокровище дракона? Оно же не на вашей земле, а в доме леди Хельс.
— Это всё ты, — прищурил взгляд герцог. — Ты решил забрать сокровище себе. Для этого и женишься на ней. Чтобы сокровище перешло в твой род по правилам.
— Вовсе нет, у леди Хельс есть названый брат. Бумаги также оформляются. Он — дракон. И по праву сокровище станет частью его рода.
Кажется я впервые видела, чтобы люди так краснели в одно мгновение приобретая пунцовый оттенок лица.
А ведь в первое время Лиам Аргский казался мне красавчиком. Вот только он оказался алчным и жадным до сокровищ.
— Также проводится проверка вас, и вашего дружка. Вы специально вводите юных леди в затруднительные положения, убеждая, что свадьба с вашим богатым другом — единственный выход для них. А затем, забирая сокровище, ссылаете бедных девушек в храмы, обвиняя в блудничестве.
Я с ужасом вспомнила первый день, когда возле моего дома низенький, с большим вываливающимся из рубахи пузом и с блестящей лысиной убеждал меня в том, что он — мой единственный выход.
А ведь и правда… такой неприятный экземпляр, что любую девушку можно было легко обвинить в “гуляниях”. И судя по моей соседушке, которая рьяно пыталась обвинить меня в непристойном поведении, у них это давно отлаженный план.
И как же приятно было видеть, как он рушится.
А я и не предполагала, что за моей спиной происходят такие страсти. И как Адриан пытается меня защитить, даже несмотря на то, что всё это время я довольно холодно к нему относилась.
К счастью, после этого разговора герцог поспешил удалиться. Видимо, новости о проверке его знатно встревожили.
— А правда есть эта проверка? — почти шёпотом спросила у мужчины, заглядывая в его глаза.
— Конечно, — кивнул он. — Разве я стал бы лгать? Я давно знал, что в твоём доме есть сокровище. И не сложно было догадаться, что эта компания положит на тебя глаз. Только тогда я и подумать не мог, что буду защищать свою невесту, а не подругу.
Его слова заставили мои щёки вспыхнуть алым, а я опустила взгляд.
— Говорю же, прекрасный вариант, — подмигнула мне Асаха.
Помнится, она говорила это в первый день нашей встречи с Адрианом, когда братец устроил шум на площади.