6

Эшли предполагала, что в связи с подготовкой ужина будет слишком занята, чтобы о чем-нибудь думать, однако оказалось, что ее участия не требуется. Ей дали понять, что слугам не привыкать принимать гостей в последний момент без предупреждения.

После долгих раздумий она все же остановила свой выбор на изумрудно-зеленом платье. Впрочем, мне и надеть-то больше нечего, думала Эшли, обозревая свой гардероб. Если подобные званые ужины станут традиционными, придется купить кое-что из одежды.

А впрочем, к тому времени уже вернется Эрика, и именно она будет исполнять роль хозяйки за столом. Эшли закусила губу. Не стану же я наряжаться ради того, чтобы играть вторую скрипку, возмущенно сказала она себе.

Однако сегодня Эшли занималась своей внешностью особенно тщательно. Макияж был безупречным, а волосы выглядели пышными и блестящими. Надев платье, Эшли еще немного постояла перед зеркалом, собираясь с духом и призывая на помощь все свое самообладание.

Муж уже ждал ее в гостиной. Строгий вечерний костюм лишь подчеркивал его мужскую привлекательность, и она на мгновение застыла, застигнутая врасплох. Он оценивающе скользнул взглядом по ее фигуре.

— Спасибо, — бесстрастно произнес Джо. И, немного помолчав, предложил: — Хочешь чего-нибудь выпить?

— Шерри, пожалуйста. — Эшли села и расправила юбку. Приняв из его рук рюмку, она спросила: — А какой он, этот Пол Холлингс?

— Когда мы учились в университете, у него была репутация пробивного парня. За короткое время он добился удивительных успехов.

— У вас явно много общего, — ядовито заметила Эшли, потягивая шерри.

Джо смерил ее невозмутимым взглядом:

— Возможно. Но мне бы хотелось выяснить, насколько. Поэтому я и пригласил его на ужин, как только он позвонил, чтобы сообщить, что не в обиде на меня.

— Ты ему веришь?

— Нет. Я знаю, как бы ощущал себя на его месте. — Джо отхлебнул виски. — Вечер обещает быть весьма любопытным.

— И Холлингс придет один, — раздумчиво произнесла девушка. — Он разве не женат?

— Разведен, — коротко ответил Джо. — По-моему, семейная жизнь не для него.

— Не он один такой.

— Это камень в мой огород? — Он уселся рядом с ней, и она сразу остро ощутила близость его мускулистого тела. Эшли едва не отпрянула, но вовремя справилась с собой. — По-моему, мы с тобой сейчас являем идеальную сцену из семейной жизни: муж и жена в ожидании гостя.

Эшли могла бы многое ответить на это, однако решила не обострять ситуацию. К тому же она неожиданно сообразила, что Джо прекрасно понимает ее состояние, и его это забавляет.


Дверной звонок, возвещавший о прибытии Пола Холлингса, Эшли встретила почти с облегчением. Джо поднялся, неторопливо и гибко, как пантера, и, протянув руку, потянул ее за собой, так что на мгновение она оказалась к нему совсем близко, и их тела соприкоснулись. Но он тут же отпустил ее и пошел к дверям.

— Так вот он каков, вражеский стан! — с лукавой улыбкой воскликнул Пол Холлингс, высокий красавец с очень светлыми волосами, и стиснул руку Джо. — Давненько мы не виделись. Впрочем, после того, как ты нас вчера отделал, я жалею, что наши пути пересеклись так скоро. — Он с широкой улыбкой повернулся к Эшли. — Спасибо, миссис Мэррик, что пригласили меня к себе. Наши компании — конкуренты, но я надеюсь, это не помешает нам стать друзьями.

— Я тоже надеюсь, — вежливо отозвалась Эшли, однако на его крепкое пожатие не ответила.

— Я всегда знал, что только необыкновенная женщина способна заставить Джо расстаться с холостяцкой жизнью, — непринужденно продолжал Пол, явно считая, что их скоропалительный брак был романтическим союзом двух сердец. — Может быть, вы совершите еще одно чудо и найдете такую же для меня. А то мне все твердят, что пора уже попробовать еще раз.

Он явно старался ее обворожить, однако Эшли не обманывалась на его счет. Не одним же обаянием этот тип добился высокого поста в компании Маршаллов. Его шарм шел ему так же, как и элегантный вечерний костюм, однако чувствовалось, что в случае необходимости Холлингс сбросит его с такой же легкостью, как и пиджак. Впрочем, Эшли умела вести себя в обществе, поэтому в следующую минуту ослепительно улыбнулась:

— Посмотрим, что можно для вас сделать. Вы кого предпочитаете: блондинок или брюнеток?

Выражение его лица не изменилось, но чутье подсказало ей, что он несколько обескуражен:

— Я бы сказал, «брюнеток», если бы Джо не похитил самую прекрасную из них. Похоже, ему в последнее время крупно везет. Впрочем, может, и ко мне фортуна скоро повернется лицом, — небрежно заметил Холлингс.

— Может быть, — спокойно вмешался в разговор Джо. — Ты по-прежнему пьешь виски со льдом?

— Конечно. — Тот проводил взглядом хозяина дома, отправившегося за напитками, и снова повернулся к Эшли. — Какая жалость, — негромко произнес он, — что я не отправился лично вести переговоры с «Лэндонс». Я не знал, что вы такая очаровательная женщина.

Она кокетливо улыбнулась:

— Вы думаете, это могло что-то изменить?

— Еще как. — Мужчина бросил выразительный взгляд на ее губы, затем медленно перевел его ниже. — Вы не поверите, но все уверяли, что у вас с Джо все в прошлом. — Он с сожалением покачал головой. — Надо было мне самому проверить, тогда бы я не допустил такую промашку. Впрочем, это только временное отступление.

Эшли хотелось выплеснуть ему в лицо содержимое своей рюмки, однако она стоически продолжала улыбаться:

— Что ж, поживем — увидим, — беспечно сказала она. — А вот и ваш виски.

Разговор перешел на общие темы. Мужчины обменивались сведениями об общих знакомых, вспоминали прошлое и шутили. Однако маленькая стычка с Холлингсом встревожила Эшли. Этот парень должен быть абсолютно уверен в своих силах, чтобы так открыто показывать карты, с беспокойством думала она.

Они уселись за стол. За салатом из авокадо последовало филе палтуса под легким сметанным соусом, а за ним — сочная утка с яблочным пюре и горошком. На десерт был подан ананасовый торт. От сыра Пол Холлингс со смехом отказался.

Ужин был просто замечательным, но Эшли не могла наслаждаться изысканными блюдами. Если так дальше пойдет, то я заработаю хроническое несварение желудка, усмехнулась про себя она.

Извинившись, Эшли вышла из-за стола и отправилась в гостиную. Она включила телевизор и стала щелкать кнопками в тщетной надежде найти что-нибудь интересное.

О чем они там беседуют? Если о делах, то, наверное, ей стоило остаться и послушать. Джо оттеснил ее от руководства компанией, но нужно показать ему, что с ней надо считаться.

— Похоже, вас одолевают мрачные мысли, — смеясь, заявил Пол Холлингс, появляясь в дверях. — Надеюсь, не из-за меня. Я только сейчас понял, что самым непростительным образом нарушаю уединение вашего медового месяца.

— Пожалуйста, не беспокойтесь, — любезно отозвалась Эшли и позвонила, чтобы принесли кофе.

— Ну, как же. — Он опустился в кресло и смерил Эшли оценивающим взглядом. — Если бы я был на месте Джо, то не променял ваше общество ни на чье другое.

— Сделайте милость, перестаньте притворяться, — холодно заявила она. — Можно подумать, вы не знаете, почему мы с Джо поженились.

— Вы истинная дочь своего отца, мисс Лэндон! — ухмыльнулся Холлингс. — Мне говорили, что он всегда резал правду-матушку в Глаза.

— Во всяком случае, любил создавать у людей такое впечатление, — сдержанно отозвалась Эшли.

— Вы хотите сказать, что надо смотреть в корень? — вопросительно поднял брови Пол. — А стоит ли? Я предпочел бы видеть вас коллегой, а не противником, Эшли.

— Боюсь, что вы хотите слишком многого. — Она бросила нетерпеливый взгляд на дверь. — Где мой муж?

— Ему куда-то срочно потребовалось позвонить. Он послал меня сюда, чтобы вы не думали, что о вас забыли.

Или чтобы я ненароком не подслушала его разговор, с тяжелым чувством подумала Эшли и слегка пожала плечами:

— Он всегда так занят…

— Придется мне позаботиться о том, чтобы у него появилось больше свободного времени. — Глаза Холлингса опасно блеснули.

— Не думаю, что он этому обрадуется, — парировала девушка.

— Ну, может быть, у него просто не останется выбора, — не остался в долгу Пол. — В конце концов, ваш Совет лишь отсрочил неизбежное, и, можете мне поверить, наше следующее предложение будет далеко не таким щедрым.

Эшли снова пожала плечами:

— В таком случае мы снова ответим отказом.

— Я бы на вашем месте не был так самонадеян. — В голосе гостя зазвучали стальные нотки. — Компания, находящаяся под угрозой ликвидации, готова ухватиться за любую соломинку.

У Эшли екнуло сердце, но она сумела непринужденно рассмеяться:

— «Лэндонс» вовсе не грозит ликвидация.

— Пока нет, конечно, но еще не вечер. — Холлингс окончательно сбросил маску светской любезности. — Сколько еще тендеров вы можете позволить себе проиграть нам, дорогая? Могу сказать, если вы не знаете. Вспомните, сколько проектов нам удалось увести у вас из-под носа, а ведь мы еще даже не взялись за дело по-настоящему. — Он помолчал. — Например, мне известно, что вы нацелились на крэгморский контракт. Мы тоже. Так вот, его получим мы. И это будет только начало.

— Что ж, стало быть, война объявлена. — Эшли была рада, что произнесла это совершенно невозмутимым тоном. Ей даже удалось сделать вид, что ситуация ее забавляет.

— Это совершенно необязательно, — решительно заявил Холлингс. — Мы можем найти компромисс прямо сейчас. Например, Маршаллы снова выдвигают свое предложение, а вы рекомендуете Совету принять его. Я позабочусь о том, чтобы ни вы, ни Джо в финансовом отношении не пострадали. Это ведь лучше, чем сидеть и смотреть, как вы теряете один заказ за другим, до тех пор, пока стоимость «Лэндонс» не сведется к нулю? Мы ведь оба прекрасно знаем, что, не получив крэгморский проект, вы будете вынуждены уволить часть рабочих. А это будет началом конца.

Эшли продолжала улыбаться, но сердце ее бешено колотилось. Ее злило то, что в этих Словах была доля истины.

— И как долго, скажите на милость, вы сможете перебивать наши цены? Вам ведь это тоже недешево обходится, — поинтересовалась она.

— Ну, мы ведь рассматриваем это как вложение капитала, — напомнил Холлингс. — Почему вы не хотите продать свой товар, Эшли, пока он еще чего-то стоит? Предупреждаю, вам не придется долго рассчитывать на поддержку Джо, несмотря на то, что вы его жена. Мы с ним давние приятели, и я уверен, что в тяжелый момент он предпочтет спасти свою собственную шкуру. Стоит ему почуять, что с «Лэндонс» покончено, и он смоется. Джо вообще все быстро надоедает, особенно неудачи. Если он не может победить, то тут же отправляется на поиски нового дела. Впрочем, полагаю, вы и сами это знаете.

— Что вы хотите этим сказать? — вскинула на него глаза Эшли.

Пол, казалось, был удивлен:

— Вы ведь были с ним когда-то помолвлены? Стало быть, кое-что узнали о своем женихе.

— Кое-что. — Эшли усилием воли взяла себя в руки. — Но, разумеется, Джо никому не позволяет узнать о себе все.

— Вам, должно быть, с ним нелегко! — рассмеялся Пол. — Вот если бы вы были моей женой, я бы делился с вами всем.

— Я тоже не подарок, — вежливо улыбнулась она.

В это время дверь отворилась и вошла миссис Болтон с кофе. Эшли с облегчением увидела, что следом идет Джо, однако слова мужа, обращенные к экономке, ей совсем не понравились:

— Миссис Эрика забыла свои сережки, — сказал он. Будьте любезны, найдите их.

Значит, он звонил Эрике. Эшли ощутила болезненный укол в сердце. Чтобы скрыть свое смятение, она поспешно взялась за кофейник.

Эшли ждала, что Холлингс будет и дальше рассуждать о судьбе «Лэндонс» и предложении Маршаллов, но, к ее удивлению, он больше не затрагивал эту тему. Беседа стала чисто светской — о политике, экономике, — о чем угодно, кроме соперничества двух компаний.

Эшли почти не принимала участия в разговоре. В ней медленно закипал гнев. И дело было вовсе не в том, что Джо собирается в ближайшие дни встретиться с Эрикой, яростно твердила она себе. Что толку злиться из-за того, что ей и так прекрасно известно? Нет, ее взбесили намеки Пола Холлингса на то, что ее муж легко продаст «Лэндонс», предложи ему кто-нибудь приличную цену. Это было гораздо страшнее.

Эшли вспомнила презрительное замечание Эрики, и во рту у нее пересохло. «Джо жаждет мести, — сказала та. — Как только он высосет из компании все, что можно, то отправит ее на свалку…» Эти слова эхом отдавались в мозгу Эшли. Может, и Генри, а теперь и Холлингс намекают именно на это? Неужели им известно что-то такое, до чего она по своей наивности не додумалась?

Если это правда… Господи, если это правда… Пальцы Эшли с силой стиснули хрупкую фарфоровую чашечку, чуть не раздавив ее.

Часы на камине пробили одиннадцать, и Пол Холлингс поднялся, вежливо откланиваясь:

— Боюсь, что я злоупотребил вашим гостеприимством, — галантно заметил он, когда Эшли сквозь зубы предложила ему выпить на посошок. Взяв ледяную руку Эшли в свои, Пол поднес ее к губам: — До свидания, — жизнерадостно произнес он. — Не сомневаюсь, что очень скоро мы снова увидимся.

Джо отправился провожать гостя к машине. Эшли стояла у камина, барабаня пальцами по каминной доске.

— Можно убрать кофейные чашки, мадам? — В гостиной снова, как привидение, возникла миссис Болтон.

— Да, — коротко отозвалась Эшли. Губы у нее были плотно сжаты, глаза метали молнии.

Экономка искоса посмотрела на новую хозяйку.

— Надеюсь, вы остались довольны, мадам. Разумеется, кухарка предпочла бы, чтобы ее предупреждали заранее, когда в доме ожидаются гости.

— Постараюсь это запомнить. — Эшли взяла себя в руки и произнесла эти слова будничным тоном.

— Что ж, если больше ничего не требуется, желаю вам спокойной ночи. — И миссис Болтон исчезла также бесшумно, как появилась.

Пожалуй, именно это мне в ней больше всего и не нравится, подумала Эшли. Отвратительная манера неслышно скользить по дому. Из нее бы получилась отменная шпионка.

Эшли услышала, как хлопнула входная дверь, а затем раздались быстрые шаги Джо. Он вошел в гостиную и внимательно посмотрел на жену.

— Могу я узнать, что тебя так взволновало, или это секрет? — негромко осведомился он.

— Мне не понравился твой друг. — Голос Эшли слегка дрожал.

— Я на это и не рассчитывал, — пожал плечами Джо. — Что он тебе наговорил?

— Помимо всего прочего, угрожал, что будет перебивать наши цены, пока мы не обанкротимся.

— Хм. — Джо подошел ближе, развязывая галстук. — Мне кажется, что тебя как раз больше волнует «прочее».

— Он способен осуществить свою угрозу? — спросила она.

Если Эшли ждала слов ободрения, то жестоко просчиталась. Джо лишь скривил рот:

— Возможно. Ты ведь знаешь, как обстоят дела, во всяком случае, теперь, когда я открыл тебе глаза.

— Он хочет перехватить у нас крэгморский тендер.

— Естественно, — резко отозвался Джо. — Надеюсь, при этом сообщении у тебя не сделался такой же потерянный вид, как сейчас.

— Вовсе у меня не потерянный вид, — сквозь зубы прошипела Эшли. — Неужели все это тебя нисколько не волнует?

— Просто для меня это не новость, — сухо заметил он. — Что еще сказал Пол? Мне что-то не верится, что эти угрозы вызвали у тебя такую реакцию.

Эшли провела кончиком языка по губам:

— Он… он сказал, что если «Лэндонс» обанкротится, ты сразу сбежишь. Это так?

Во взгляде Джо, устремленном на жену, сквозила ирония.

— Идти на дно вместе с тонущим кораблем очень благородно, дорогая, однако для делового человека совершенно бессмысленно. Я ответил на твой вопрос?

— Исчерпывающе. — На Эшли внезапно навалилась страшная усталость. — Вот чего стоят все твои красивые слова о том, как тебе дорога память о моем отце!

— Я, помимо всего прочего, еще и реалист. — Карие глаза, впившиеся в бледное лицо Эшли, смотрели жестко. — Главное сейчас — не дать кораблю пойти на дно. На этом и надо сосредоточить все усилия. Или ты не согласна?

— Ты же знаешь, что я думаю по этому поводу, — отрезала Эшли. — Иначе с какой стати я стала бы продавать себя и разыгрывать фарс с нашим браком? Я-то думала, что, сделав тебя председателем Совета, купила твою лояльность. — Она горько рассмеялась. — Видишь ли, я забыла, что тот, кто продался однажды, всегда готов сделать это снова.

— Ах, вот как, — мягко произнес Джо. — А Пол назвал конкретную цифру? — после паузы спросил он.

— Сказал только, что условия будут выгодными — для нас обоих.

— Он тебя совсем не знает, правда? — улыбнулся Джо.

— Зато прекрасно знает тебя, — отозвалась Эшли. — Как он выразился, вы с ним «давние приятели». Так что он, наверное, знает тебе цену.

Улыбка Джо стала еще шире:

— Когда-то, может, и знал, но с тех моя стоимость существенно возросла. Что же ты не спрашиваешь, насколько, дорогая?

— Если тебе действительно наплевать на «Лэндонс», зачем ты на мне женился? — с расстановкой спросила Эшли.

— Чтобы затащить тебя в постель, — медленно протянул он. — И не притворяйся, что ты об этом не знаешь. Тебе это было прекрасно известно еще три года назад, когда ты доводила меня до умопомешательства, разыгрывая из себя недотрогу. Я был готов проявить терпение, дать тебе время самой разобраться в своих сексуальных настроениях, но у меня ничего не вышло. Ты так ни разу и не попыталась хоть что-нибудь мне дать. Но теперь тебе придется это сделать, Эшли, если ты хочешь, чтобы я выиграл битву за «Лэндонс». Ибо одной тебе не победить, ты это уже поняла. Вот только я не рыцарь в сверкающих доспехах, дорогая. Я корыстен. И если я буду продолжать бороться на твоей стороне, то требую платить за это натурой.

— Ты же сказал, что это будет просто сделка, — хрипло прошептала Эшли. — Мое имя в свидетельстве о браке…

— Я помню свои слова, — оборвал ее Джо, пожимая плечами. — Но, кроме того, я говорил, что цель оправдывает средства. Тебе не пришло в голову, как можно трактовать это выражение?

— А я-то тебе поверила… — в отчаянии пролепетала она.

— Сомневаюсь, — покачал он головой и скривил губы. — Тебя ведь не слишком удивило мое появление в твоей комнате прошлой ночью. Если бы нас не прервали, сейчас все было бы уже решено. Taк вот, сегодня нам никто не помешает, и ты узнаешь, что значит быть женщиной — моей женщиной.

— Не могу поверить своим ушам! — Эшли резко тряхнула головой. — Ты не можешь всерьез говорить такое!

— Я еще никогда не был столь серьезен.

Несмотря на браваду, Эшли и сама понимала, что он говорит правду. На его лице была написана холодная решимость, и она ужаснулась.

— А как же Эрика? — попыталась зайти с другой стороны Эшли. — Как, по-твоему, она будет себя чувствовать, если узнает обо всем? Я ведь тебе не нужна, а она — твое будущее. Неужели ты готов рисковать своим счастьем?

— Ее сейчас здесь нет, моя радость, — пожал плечами Джо. — Я не собираюсь ничего рассказывать ей. И ты тоже, не так ли? Впрочем, это и неважно, — цинично прибавил он. — Эрика не обманывается на мой счет. И можешь не взывать к моей порядочности, ее просто не существует.

Губы Эшли словно онемели.

— У меня есть выбор? — спросила она.

— Разумеется, — насмешливо отозвался Джо. — Можешь выбирать, где ты предпочтешь заниматься любовью: прямо здесь на полу или в постели.

Эшли смотрела на него во все глаза.

— Ты мне отвратителен, — прошептала она.

— Это мне хорошо известно, — В голосе Джо звучала скука. — Ты увиливаешь от ответа, любовь моя, и мне это начинает надоедать. Так здесь или?..

— Наверху, — еле слышно пролепетала Эшли.

— Вот и хорошо. Он подошел к двери и отворил ее. На его губах играла улыбка, однако взгляд, остановившийся на мгновение на побелевшем лице и дрожащих губах Эшли, был беспощадным. — В таком случае, идем наверх… дорогая.

Загрузка...