12

Мишель вбежала в квартиру и, скинув куртку, устремилась на кухню. Она купила настоящую рыбу и самую отборную картошку и собиралась сделать Руди ужин своими руками! Эта идея необычайно воодушевила ее. В магазине она стала допытываться у продавщицы, как жарят рыбу, и какая-то добросердечная женщина отвела ее в сторонку и обстоятельно проинструктировала.

Вспоминая услышанное, Мишель мыла холодной водой уже почищенную, к ее счастью, рыбу, резала на маленькие кусочки, сушила очищенную картошку полотенцем, не жалела масла, прибавляла и убавляла огонь и, ни на минуту не отходя от плиты, мешала деревянной лопаточкой готовящееся блюдо.

Шипящее масло брызнуло ей на свитер, и она оттирала его салфетками, жалея, что не обзавелась фартуком. Хорошо еще, что масло не попало на фею Титанию, которую она весь день носила в нагрудном кармане и перед которой не надо было притворяться спокойной – ведь фея знала про Руди и чувствовала, как стучит сердце Мишель, стоило ей подумать о нем. Но Мишель казалось, что она ни на секунду о нем и не забывала.

Зазвонил телефон, и она, бросившись к трубке, едва не опрокинула сковородку. Руди!

Но это звонила костюмерша Дженет из театра.

– Мишель, тебе еще будут нужны лоскутки? Есть кусочки синего и пунцового панбархата.

– Спасибо, я непременно зайду, только еще не знаю точно когда. Хорошо бы не натолкнуться на Стивена – он сильно на меня зол.

– Все девчонки жалеют, что ты ушла, – сказала Дженет со вздохом явную неправду. Лиз уж точно не жалеет! – Совсем забыла сказать – твой поклонник, помнишь, я говорила, – проявил настойчивость и просто вынудил меня дать ему твой телефон. Ты уж не сердись, ладно? Если не пожелаешь с ним говорить, так и не будешь, пошлешь к черту.

Мишель не помнила ни о каком поклоннике. Ей не терпелось закончить разговор. Руди мог вернуться с минуты на минуту.

– Дженет, прости, я позвоню тебе, а сейчас страшно занята.

Она ловко откупорила бутылку белого вина, разложила по тарелочкам сыр, ветчину, груши порезала на четыре части, красиво разложила в вазочке виноград. Теперь надо привести комнату в порядок – утром они собирались в спешке и она не заправила постель.

Мишель не стала складывать диван – просто расправила простыни и ровно расстелила клетчатое покрывало. При виде постели ее сердце часто забилось. Опять вспомнила (она и не забывала) склоненное к ней лицо Рудольфа, жар его губ, нежных и властных, которым нельзя не уступить, его сильные и ласковые руки, и волна томного желания разлилась по телу. Они прижала к груди подушку, на которой этой ночью лежала его голова…

Сейчас он придет. Он хочет, чтобы они были вместе. Он хочет, чтобы она стала его женой! Ей это не снится. Какая она глупая, что не сказала ему «да», а стала ломаться, говорить всякие пустые слова, хотя сердце подсказывало другое. Почему, спрашивается, они не могут стать мужем и женой? Их станут считать легкомысленными, безответственными, но какое им дело до чужого мнения – только он и она могут решать, как поступить.

Сейчас Руди, должно быть, уже поговорил с Беллой и едет к ней. Значит, минут через двадцать будет здесь. Мишель прижалась к оконному стеклу, но на улице ничего нельзя было разглядеть. Она отгородилась от света ладонями. По Элбани-роуд проезжали редкие машины. Трудно увидеть черный «форд» на темной улице, особенно если его там нет…

В голову невольно прокрались непрошеные мысли. Руди встретит после долгой разлуки девушку, в которую был не на шутку влюблен. Что, если он поймет, что Белла и есть его настоящая любовь? Нет, не надо так думать, Руди не может ее обманывать, он любит только ее одну!

Но что, если он невольно обманул сам себя?

Потянулись мучительные минуты. Руди не приходил, телефон его не отвечал. Мишель ходила по комнате, сжимая руки, и призывала его всем сердцем. Вот сейчас он подъедет к ее дому. Сейчас поднимется по лестнице. Вот сейчас позвонит… нет, он откроет дверь сам – она дала ему ключ.

Вдруг резко, заставив ее вздрогнуть, прозвенел звонок телефона. Уверенная, что это Руди, Мишель бросилась к трубке, схватила ее и прижала к уху.

– Алло! Я слушаю! Руди, это ты?

Но трубка молчала. Ей показалось, что она слышит приглушенное дыхание. Она еще раз сказала:

– Я слушаю! Кто это?

Звонивший не откликался, хотя он слышал ее – Мишель была уверена в этом. И вдруг она поняла: Лора! Лоре плохо, она набрала ее номер из последних сил и лежит на своем зеленом потертом диване, теряя сознание, не в состоянии даже позвать на помощь!

– Лора! – крикнула она в трубку. – Лора, не бойтесь, я сейчас еду к вам.

Она бросила трубку и заметалась по комнате. Может быть, вызвать «скорую» сейчас, прямо к Лоре? Но тогда ее могут увезти в больницу, а Лора никогда бы не захотела этого. Может быть, ей не так уж плохо и скоро станет лучше? Лучше поехать к ней и потом уже действовать по обстановке. А что, если Лоре плохо, очень плохо?

У Мишель лоб покрылся испариной. Боясь совершить ошибку, она застыла, ломая руки, посередине комнаты, потом резко приняла решение. Бросилась в прихожую, схватила куртку, сумочку, и через секунду она уже неслась вниз по ступенькам.

Элбани-роуд, как всегда в это время суток, была пустынна. Еще совсем недавно под окном проезжали машины, но сейчас, как назло, не было ни одной. Мишель взглянула в ее начало, тщетно высматривая черный «форд» Руди, но его не было. Она почувствовала себя маленькой, беспомощной, одинокой…

Ну-ка, соберись, строго приказала она себе. Надо просто выйти на Хайборо-стрит, там есть автобус, там можно поймать и такси.

Она решительно повернулась и побежала в конец улицы, туда, где высился бетонный забор, огораживающий линию подземки. Вот она уже бежит вдоль забора, изрисованного любителями граффити, за которым громыхал поезд… Сейчас, сейчас, Лора, держитесь, все будет хорошо. Тут короткий путь, дальше есть проход между домами и сквер, пройдя который она окажется на Хайборо-стрит. А там найдет машину в два счета. Только не паниковать. Все обойдется.

К скверику Мишель подбежала, сильно запыхавшись. Пришлось сбавить шаг и глубоко вдохнуть несколько раз. Впереди уже виднелись ступеньки и наверху – два каменных шара по обе стороны. Тусклый свет фонаря, стилизованного под девятнадцатый век, освещал их и два симметрично стоявших голых куста сирени.

Мишель подбежала к ступенькам, но ремешок сумки зацепился за перила, сумка выскользнула из рук, и ее содержимое рассыпалось по земле. Вот черт! Кошелек, ключи, помада, расческа, ручка, конфеты, всякие мелочи, которые она носила с собой, все выпало и разлетелось в разные стороны. Мишель кинулась подбирать, торопливо и едва не плача. Шаря по земле в полумраке и засовывая вещи в сумку, она вдруг отчетливо почувствовала, что не одна, что рядом кто-то есть. И в ту же секунду на нее упала чья-то тень.

Мишель вскинула голову и увидела на верхней ступеньке человека. Он был в черном пальто, в низко надвинутой на лоб черной шляпе, с тростью в руке. Мужчина стоял и молча смотрел на нее, и его бледное одутловатое лицо выражало какое-то затаенное торжество. Тонкие губы медленно, злобно усмехнулись. У Мишель по спине пробежали мурашки. Ее обдало ледяным холодом, и сердце сжалось от страха.

Она вскочила на ноги, так и не отыскав закатившуюся куда-то любимую помаду «Арденн бьюти». Ступеньки были узкие, человек преграждал ей дорогу. Он стоял и не двигался ни вперед, ни назад.

– Я очень спешу, разрешите мне пройти, – сказала Мишель как можно тверже, глядя в это мертвенно-бледное застывшее лицо.

Узкие губы слегка шевельнулись, но не произнесли ни звука. Она вдруг поняла, что должна повернуться и бежать от этого человека сломя голову, что он опасен и собирается причинить ей зло. Это властно велел ей инстинкт, и, еще секунда, Мишель бы в самом деле бросилась бежать обратно, но тут она подумала о беспомощной Лоре и храбро шагнула вперед, не отрывая глаз от белого, как маска, лица.

Он сделал шаг в сторону, и она облегченно вздохнула, рассчитывая, что сейчас быстро проскользнет мимо. Но человек только немного отошел назад и снова загородил дорогу, и, поднявшись вверх по ступеням, Мишель оказалась с ним лицом к лицу.

– Вот ты и пришла, – произнес он узким, как разрез, ртом.

На Мишель взглянули безумные глаза. Она попятилась, но он схватил обеими руками за концы обвивавшего ее шею шарфа, сильно и резко потянул их в стороны. Шарф больно врезался в горло, сразу перехватило дыхание.

Он убьет меня, промелькнуло в голове. Это маньяк! И никто не узнает. А как же Руди? Руди, спаси меня!

Мишель отчаянно боролась, пытаясь разжать его руки, дергала шарф на горле, чтобы вздохнуть, но у нее начало темнеть в глазах. Тогда она сильно, как учил отец, пнула коленом сумасшедшего в низ живота. Это длинное толстое пальто на нем, конечно, свело эффект к минимуму! Он только разжал одну руку и быстро выхватил что-то из кармана. Перед лицом Мишель мелькнуло тонкое, острое лезвие. Она громко закричала в ужасе. Лезвие опустилось вниз, затрещала куртка, Мишель рванулась изо всех сил…


Руди, не дожидаясь лифта, взбежал вверх по лестнице с букетом и позвонил в дверь, но тут же вспомнил про ключ и открыл замок. Толкнув дверь, он вошел в квартиру. И сразу понял, что Мишель нет.

Он быстро обвел взглядом комнату. Стол красиво сервирован, бокалы, тарелочки с синим узором, салфетки. Из кухни доносился аппетитный запах жареной рыбы, от которого рот наполнился слюной. Везде, даже в ванной, горит свет, везде чистота и порядок.

Что это? Она ждала его. И она ушла? Но куда?

– Мишель, – на всякий случай негромко позвал он, подумав, не особенно веря сам себе, что она решила его разыграть и спряталась в шкаф.

Он открыл дверцу шкафа, ничего не увидел, кроме одежды, и, нахмурившись, закрыл ее снова.

Он обошел стол кругом, шагнул в спальню и положил цветы на кровать. Его не покидало чувство, что она ушла только что, вся комната еще была полна ею. Тут его взгляд упал на столик с телефоном. Трубка лежала криво! Мишель говорила с кем-то по телефону и потом ушла в такой спешке, что бросила трубку как попало.

Что-то случилось!

У Руди похолодело в груди. Почему-то ясно возникло ощущение опасности, и эта опасность грозила Мишель. Такое чувство у него порой появлялось на войне, когда он был уверен, что вот из этих кустов сейчас раздастся выстрел, и оказывался прав.

Быстрее за ней! Надо ее догнать. Она не успела уйти далеко.

Он бросился вниз по лестнице и выбежал из подъезда. Улица была совершенно пустынна. Если она пошла на автобус, то это направо. Если решила выйти на Хайборо-стрит, то путь лежал налево и дальше вдоль стены, отгораживающей рельсы метро. Если она спешила, то, наверное, она пошла туда, чтобы взять такси.

Руди побежал налево и почти сразу увидел под фонарем что-то яркое. Перчатка Мишель! Новая вязаная перчатка, которую они вместе купили ей в магазине.

Он схватил перчатку и побежал по улице. В голове звучали слова: «Только бы успеть!». Хотя он и сам не знал куда. Добежав до забора, свернул и побежал к маленькому скверу, выходящему на улицу. Его шаги гулко отдавались эхом в тишине.

И вдруг Руди услышал какой то невнятный вскрик. Он ускорил бег и увидел впереди лестницу, ведущую в сквер. А наверху лестницы, за двумя каменными колоннами с шарами, в тени кустов сирени стояли, сцепившись, две фигуры, словно обнимались мужчина и женщина.

Но так ему показалось только в первое мгновение. Они боролись! В следующий миг они переместились под фонарь, и Руди увидел, как мужчина в черном пальто сжимает горло девушки в ярко-красной куртке. Мишель!

Руди в два прыжка взлетел по лестнице и оказался рядом с ними в тот миг, когда человек в черном занес руку, в которой сверкало что-то узкое и страшное, над Мишель. Налетев, Руди перехватил руку, и человек повернулся к нему. Он сразу узнал бесцветные губы, бескровное лицо. С неожиданной силой человек навалился на него, лезвие мелькнуло у самых глаз Руди. Но он, вспомнив уроки бокса, которые давал ему сержант Бобкотт, схватил руку и ударил нападавшего в челюсть. Он вложил в удар весь свой смертельный страх за Мишель и всю ярость на негодяя, посмевшего причинить ей вред.

Человек отлетел от него и грузно упал на землю. И лежал, не шевелясь.

Руди обернулся к Мишель. Она стояла, тяжело дыша, прижимая руки к горлу. Он схватил ее за плечи, закричал.

– Что он сделал?! Ты ранена?!

Она медленно опустила руки и взглянула вниз. Он увидел, что куртка на груди рассечена.

– Тебе больно? Он ударил тебя, Мишель?

Она молча проглотила слюну и покачала головой. Он распахнул на ней куртку, провел рукой по свитеру. Что-то оказалось у него в руках, он присмотрелся – это была куколка Лоры, которую Мишель сегодня утром удобно устроила в своем кармашке. Фея Титания!

Нож пронзил ее ровно посередине. Свитер на Мишель тоже был разорван. Руди осторожно поднял свитер. Над черным лифчиком слева темнела узенькая короткая полоска – там, куда целило лезвие. Он прикоснулся к полоске пальцем, и на нем осталась крохотная капелька крови.

Он сразу все понял – удар приняла на себя куколка, лезвие лишь слегка рассекло кожу. С его плеч словно свалилась огромная гора, он вытер пот со лба. Мишель подняла на него глаза, в которых еще метался страх, и неуверенно улыбнулась.

– Мне совсем не больно. – Она тоже оглядела ранку. – Это просто царапина.

– Фу-у-у! – Руди вытащил из кармана чистый платок и приложил к царапине, потом аккуратно опустил свитер вниз.

В следующую секунду они упали в объятия друг друга.

– Господи, Мишель! Ты невредима.

– Руди, ты спас меня. Еще чуть-чуть, и он бы… – Она со страхом посмотрела через его плечо. – Ты убил его?

Руди приблизился к упавшему и, склонившись, потрогал пальцами шею.

– Он оглушен, но скоро очнется. Надо вызвать полицию.

Тут раздались чьи-то бегущие шаги, и на ступеньках показался крепкий молодой человек в куртке. Он быстро перевел взгляд с Мишель и Руди на лежавшего человека в черном.

– Все живы? Я сержант Гринберг. А с этим что?

– В нокауте, – объяснил ему Руди.

– Вот черт, я ведь отлучился всего на минуту. Ну и задаст мне перцу инспектор Уорвик!


Через тридцать минут, когда полицейская машина уже увезла преступника, оказавшегося пациентом психиатрической больницы Хиггсом, на скамейке в сквере остались сидеть Руди, Мишель и Дэвид Уорвик. Мишель уже позвонила Лоре, и оказалось, что старая дама, живая и здоровая, смотрит по телевизору политическую передачу. Она и не думала звонить Мишель и беспокоить ее в такое позднее время, но завтра вечером она непременно ждет их к себе на чашку какао.

Мишель звонил Хиггс, добывший ее телефон в театре. Можно было предположить, что о театре он узнал из газеты, напечатавшей недавно об участниках митинга против войны в Ираке.

– Он уже некоторое время следил за Мишель, – взволнованно говорил Руди. – Я же видел его и около ее дома, и около театра. Наверное, он искал удобный момент, чтобы застать ее одну вечером.

– Но только я в последнее время не ходила одна! Это Дженет дала ему мой телефон. Конечно, это звонил он, я уверена, – сказала Мишель. – Наверное, он уже узнал и мой адрес и хотел убедиться, дома ли я. Если бы он позвонил в дверь, я могла открыть ему, не спрашивая. Ведь я решила бы, что это пришел Руди!

Она вздрогнула.

Руди, которому приходилось терять боевых друзей, вдруг отчетливо понял, что Мишель уже могло не быть в живых, и у него на какой-то миг перестало биться сердце. Без Мишель этот мир стал бы пустым, никчемным, и все его блага превратились бы в пыль под ногами. Он окаменел и, наверное, побледнел так сильно, что Мишель заметила это в темном сквере. Она обхватила его руками за шею и зашептала:

– Ну все же в порядке, что ты, мой маленький, я же цела и невредима, я с тобой…

Он крепко прижал ее к себе и прижался губами к ее виску. Вот так, не размыкать объятий, не отпускать ее никуда ни на шаг. Он мог потерять ее навсегда! У них не было бы будущего. Ничего бы не было. Это то, чего Руди так боялся, когда думал о своем отце и его несостоявшейся жизни.

Но Мишель осталась жива. Какие-то высшие силы вступились, решили быть благосклонными к сыну Алана Хаммера. Руди прочел про себя благодарственную молитву, которую читал каждый день в казарме рядовой Мозер.

Дэвид Уорвик покашлял.

– Прости меня, дорогая. Это тот случай, когда полиция оказалась не на высоте. И я, твой отец, не смог тебя защитить.

Руди показалось, что у него на глазах блеснули слезы. Мишель выпустила Руди из объятий и прижалась к отцу.

– Папочка, ты же ничего не мог поделать. Мы с детства знаем, что твоя профессия опасная, и мы, твоя семья, готовы разделить опасности с тобой. Ты все равно ничего бы не смог. Я никогда бы не согласилась уехать из Лондона.

– Выходит, твой Руди способен лучше меня позаботиться о тебе.

Он встал, и Руди с Мишель поднялись тоже.

– Сэр, поверьте мне, я сделаю все, чтобы такого с ней не повторилось больше никогда.

Дэвид крепко пожал ему руку.

– Мишель говорила, что у вас почти законченное юридическое образование? А вы не хотели бы пойти работать в полицию? Может быть, работа в конторе не для вас? Считайте это официальным предложением.

На Руди взглянули мягкие голубые глаза, которые, несомненно, в нужные моменты могли становиться твердыми, как сталь.

– В полицию? – Это было неожиданно.

Руди быстро подумал: это гарантированный оклад, конечно есть риск, но он не слишком страшил Руди, и его работа не сведется к бесконечному перекладыванию бумаг в офисе, что в последнее время его все меньше прельщало. А что скажет на это Мишель?

– Я не стану вас торопить, подумайте. В субботу мы с женой вас ждем. – Дэвид нежно поцеловал дочь. – Пока, солнышко, надеюсь, вы дойдете до дома без приключений?

– Едва ли в Лондоне на меня охотятся сразу два маньяка, – засмеялась Мишель. – Только, папа, давай ничего не скажем маме, хорошо?

Дэвид помахал рукой и зашагал к Хайборо-стрит, где его ждал автомобиль. Мишель и Руди взялись за руки и медленно пошли назад на Элбани-роуд, где их ждали остывшая картошка с рыбой, букет роз «Глория Дей» и ночь вдвоем.

Они еще не вполне пришли в себя после пережитого и оба молчали, но чувства переполняли их. Вдруг Мишель кивнула в сторону.

– Посмотри!

По другой стороне ночной улицы медленно двигалась еще одна пара. Старичок и старушка, очень старенькие, сгорбленные, шли, держась за руки. Должно быть, супруги, прожившие вместе не менее полувека, вышли погулять перед сном. Казалось, их вот-вот подхватит порыв ветра и унесет в далекую страну воспоминаний. И на земле их держало что-то посильнее, чем сила притяжения.

Мишель и Руди остановились, взволнованно глядя на них.

– Ты веришь, что это возможно? – спросила вдруг тихо Мишель. – Всю жизнь пройти вот так? Вместе?

– Они же показывают нам, что да, – так же тихо ответил Руди. – Неужели ты не понимаешь? Ведь это мы и есть – мы просто заглянули вперед на много-много лет.

Она тихо засмеялась и счастливо прижалась к нему, а он нежно обнял ее за плечи.

Они подняли глаза и увидели огромную полную луну, низко висевшую над сонным Лондоном. Свет луны, серебрящий стены домов и тротуар, согревал и притягивал и навевал волшебные мечты, и верилось, что впереди их ждет только хорошее.

Загрузка...