Глава 11. Драконья логика

Дарина Ветрова

Я даже растерялась от такого заявления, изумлённо глядя на мужчину, белые волосы которого при каждом движении едва заметно мерцали серебристыми переливами.

— Как это? А разве вы не вернёте меня обратно? — спросила я, не скрывая нервозности.

— С чего бы это? — задал мне встречный вопрос блондин.

М-да уж. Не везёт мне в этом мире на светловолосых мужиков. Что Горыныч, что этот мастер Торей — оба какие-то странные.

— Ну как же. Похищать людей — незаконно и всё такое, — пробормотала я.

— Так мы тебя и не похищали. Драконы долины ждали новую девушку пять лет, и полностью рассчитались за тебя по договору, заключённому с человеческим королём, — спокойно сообщил мне старейшина.

— Да, но я не являюсь подданой какого-то там короля. Они не имели права вот так распоряжаться моей жизнью: призывать из другого мира и отдавать вам, — пыталась я найти хоть какие-то доводы в собственную защиту.

— Совершенно с тобой согласен, дитя. Ты имеешь полное право возмутиться действиями своих соплеменников, — уверенно кивнул мастер Торей.

— Вы вернёте меня людям? Ну, чтобы я могла встретиться с королём и сообщить о произволе? — уточнила я.

— Конечно нет. Но ты можешь отправить ему письмо с нотой протеста, — заявил этот драконище.

— Вы издеваетесь? — насупилась я.

— Нет, милое дитя, у меня нет никакого желания тебя обижать. Просто ты не знаешь наших законов. Драконы никогда не расстаются с тем, что считают своим. За тебя было заплачено, а это значит, что ты принадлежишь Долине. Не думаю, что король Георг Крайвелл не знает о том, что кто-то совершил призыв, чтобы заменить девушку-подарок на иномирянку. К тому же, для проведения ритуала, насколько мне известно, требуется артефакт, который имеется только в королевской сокровищнице, — не порадовал меня ответом старейшина.

— А вы? Разве люди не обманули драконов, подсунув вам меня? — спросила я от бессилия.

Раз уж я ничего не могу сделать своим похитителям, то хотя бы натравлю на них драконов.

— А в чём обман? В договоре указанно, что нам должны отдать здоровую девицу определённого возраста. Насчёт происхождения и слова не было, так что ты полностью соответствуешь требованиям, — ответил невозмутимый блондин.

— Всё это безумно интересно, мастер, но мне уже пора. Я свою задачу выполнил — девушку принёс, а дальше разбирайтесь сами, — вклинился в нашу беседу Горыныч, явно намереваясь поскорее слинять отсюда.

Эх, как я его понимаю. Я бы тоже сбежала, но куда? Меня просто придавило осознанием того, что я совсем одна в незнакомом мире и никто не собирается меня возвращать обратно.

— Не так быстро, Эрион, — остановил Горыныча старейшина. — В отличие от Дарины, ты знаешь правила. Девушка-подарок выбрала защитником тебя. Теперь ты, Брайт, обязан заботиться о её нуждах, — сказал мастер, вызывая явное недовольство моего дракона.

— Я отказываюсь от такой чести. Отдайте Дару кому-нибудь ещё, — недовольно поджав губы, сказал Горыныч.

— Право выбирать принадлежит подарку, а не дракону. Девушка вошла в твой дом, Эрион. Хочешь ты или нет, но ты должен беречь и защищать её, — строго произнёс старейшина.

— Я не хочу создавать пару с человечкой! Я свободный дракон, и вы не сможете меня заставить! — разозлился Горыныч.

Довольно обидно. Нет, я особенно не претендую, но всё равно неприятно, когда от меня так рьяно отказываются.

— Ну и дурак! — оскалился в ответ мастер Торей, а потом старейшина на минуту прикрыл серые глаза, а когда открыл их, то уже спокойней добавил: — Ладно, Эрион. Раз не хочешь связываться с Дариной, то помоги ей найти свою пару

— У меня нет времени заниматься всякими глупостями. Моя сокровищница… — хотел возразить Горыныч, но старейшина перебил его.

— За месяц твоя сокровищница никуда не денется. Думаю, этого времени более разумным драконам хватит на то, чтобы завоевать доверие и симпатию Дарины. Только не пожалей потом об этом, Брайт, — с угрозой произнёс мастер.

Эрион только насупился, но возражать не решился.

— Вообще-то, я не хочу никого выбирать. Мне домой нужно, — решила напомнить о себе я.

А то эти двое распоряжаются мной, как… ненужным новогодним подарком.

— И как ты собираешься туда попасть, Дарина? Быть может, ты знаешь способ, как вернуться назад? Нет? Или хотя бы координаты своего мира на бесконечном полотне реальностей? Тоже нет? Тебя там ждёт возлюбленный? Не похоже. Мне кажется, вы оба сами не знаете, чего хотите. И вообще нужно ли это вам. Ведёте себя, как капризные драконята, желающие привлечь к себе внимание старших. Даже не знаю, что с вами делать. А когда я чего-то не знаю, то не делаю ничего, чтобы не усугубить ситуацию. Идите домой и не отвлекайте меня по пустякам, — резко произнёс мастер Торей.

Хотела было возразить, что мне некуда идти, но в этот момент на плечо опустилась тёплая ладонь Горыныча.

— Пойдём отсюда, Дарина. Надо успеть на рынок, чтобы купить тебе одежду, — сказал недовольный лазурный дракон, увлекая меня за собой к выходу.

Загрузка...