Дарина
В ответ на моё восклицание желтоволосый дракон лучезарно улыбнулся, вызвав этим недовольный рык Эриона.
— Приветствую, Дарина. Меня назначили твоим охранником на то время, пока Эр будет выполнять задание совета. Правда здорово? — с неоправданным оптимизмом в голосе спросил Лирен.
— Что за задание? Ты уезжаешь? Надолго?
— Почему они отправили именно тебя? — спросили мы с мужем одновременно, только я у Эриона, а он у Лирена.
Мысль о возможном расставании с супругом мне ой как не понравилась. Вернее, она заставила меня растеряться.
— Ну а кого ещё? Знакомых у Дары не так уж много. У Раиса уже есть пара, и ты же знаешь, как я хочу найти себе невесту, а тут такой удачный случай, — первым решил ответить нам Янтарный.
— Ты что, снова собр-рался волочиться за моей женой?! — прорычал мой вспыльчивый дракон, и по его лицу побежала рябь из лазурных чешуек.
— Угомонись, Эр. Я законов Долины не нарушаю: чужая пара священна. Все драконы в курсе, что Дарина — твоя, но сам подумай, когда ещё выпадет шанс свободно прогуляться по Дааленду? Мастер Торей сказал, что если мне удастся найти ту человечку, которая добровольно согласится отправиться со мной, то мне не придётся ждать следующего Дня дарения, — подняв руки в примирительном жесте, ответил дракон.
— Так ты сюда прибыл охранять Дару или искать себе человечку? — ничуть не успокоился мой ревнивый блондин.
— Одно другому не мешает. Естественно, охрана твоей пары в приоритете, но кто помешает мне осмотреться в этом цветнике? — самодовольно отозвался Янтарный, подперев спиной одну из колонн.
В вестибюле академии суетились студенты, и наша шумная компания уже привлекла немало зевак. Девушки заинтересованно поглядывали на привлекательного дракона и шушукались между собой, а тот только рад был такому вниманию.
— Эр, ты так и не ответил, надолго тебе придётся улететь? Быть может, мне на время отложить учёбу и отправиться с тобой? — спросила я супруга, тронув его за предплечье.
— Нет, любимая. Думаю, что дело не займёт больше недели. Не стоит из-за этого отвлекаться. Старейшинам и так немалых трудов стоило уговорить короля пойти на уступки. К тому же, чем быстрее ты освоишь свою магию, тем скорее мы вернёмся домой навсегда, — ответил мой дракон.
— Ты уверен, что всё в порядке? Мне не хотелось бы оставаться здесь одной надолго, — честно призналась я.
Странное дело, но в новом мире я спокойней чувствовала себя среди драконов, а не людей. Впрочем, у современной девушки с Земли мало общих интересов с магами, воспитанных в пуританском патриархальном обществе. В академии я чувствовала себя чужой и не особо стремилась обрастать друзьями. Да и зачем? Как только я разберусь с контролем над своей магией, то незамедлительно вернусь с мужем домой.
— Да не волнуйся ты так, Дара. Ничего страшного с твоим супругом не случится. В серых скалах нашли новую жилу иртония. Нужно чтобы Эрион вместе с нашими умниками воспользовался своим родовым даром для того, чтобы установить антимагическую защиту, — поспешил успокоить меня Лирен.
Я уже слышала про этот минерал. Насколько мне известно, иртоний — это металл, поглощающий магию. Именно из-за этого работать с ним трудно, но руда очень ценится у местных артефакторов. Про то, что синее пламя Эра способно временно блокировать негативные магические излучения, я тоже знала, но как же мне не хотелось, чтобы Эр оставлял меня одну!
— Ладно. Лети, — нехотя произнесла я.
— Не надо так расстраиваться, Дари. Мне и без того тяжело оставлять тебя. До последнего надеялся, что не придётся расставаться, но… — начал оправдываться мой муж, но я потянулась и положила пальцы ему на губы, заставляя замолчать.
— Я всё понимаю, Эр. Это твоя работа. К тому же мне всё равно нужно готовиться к семинару по начертательной магии, поэтому времени ни на что другое не останется, — старательно улыбнулась я, хотя на душе скребли кошки.
— Я буду очень скучать и постараюсь вернуться как можно скорее, — пообещал мой блондин, наклонившись, чтобы поцеловать меня.
Проходивший мимо молодой маг, одетый в мантию аспиранта, осуждающе посмотрел на нас, а мне было плевать на запреты. Поднявшись на носочки, я притянула мужа ближе и крепко поцеловала.
— Ну всё, хватит вам миловаться. Тем, кому не посчастливилось найти свою пару, очень завидно, между прочим. И вообще, поспеши. Ландо ждёт у ворот. Ты же помнишь про дурацкий запрет на то, чтобы обращаться в городе? — предупредил Лирен.
— Я не забыл. Придётся ещё трястись в этой пыльной повозке целый час, чтобы выбраться на окраину, — ворчал Эр, не спеша выпускать меня из своих объятий.
— Ладно, тебе пора. Я тоже буду очень скучать по тебе, — произнесла я, с трудом отстраняясь от супруга.
— А вот я скучать точно не буду. И вообще, не торопись слишком сильно, Эр. Мне нужно успеть найти себе невесту, — вмешался в наше прощание вредный Лирен, увлекая меня за собой в один из академических коридоров.