Глава 6

Прошло две недели. От баскетбольной встречи остались только приятные воспоминания. Келли и Стив, стоя возле стойки, ели горячие сосиски и запивали содовой. Они проговорили весь второй перерыв, пока толпа взволнованных болельщиков не оттеснила их на свои места. Келли удивлялась самой себе: откуда у нее взялись такие познания в спорте? Несколько дней спустя она просто не могла припомнить, о чем они так долго и увлеченно беседовали. Да это и не имело значения, главное, она чудесно провела время.

Они побывали в Музее Современного искусства. Двухчасовая прогулка по залам превратилась в семинар по международным художественным аукционам. Этим когда-то очень интересовался Стив. Потом наступила очередь Келли. В ее части экскурсии неожиданно прозвучала тема: культура против капитализма. Что они чувствовали в то незабываемое утро, когда проходили мимо картин Пикассо, через зал Джаспера Джонса, добродушно подтрунивая друг над другом, обмениваясь мнениями о мастерах и произведениях, как старые, добрые друзья?

И Келли надеялась, что скоро они ими станут. А все, что ей нужно — это следить за своими гормонами.

Что же она расскажет Марте Куртис, когда та вернется? Да, она и Стив встречаются! Рано или поздно закончатся все общественные места, где Стив придумывает назначать ей свидания. Да, он держит ее за руку! Это начинается сразу, как только они выходят на улицу. Стив настаивает на том, что держаться за руки, это теплее, чем в перчатках, мол, температура тела регулируется и всякое такое. Поцелуи отменены вследствие того, что Стив уважает ее просьбу.

А вот подленькое чувство осталось. Тихий, едва слышный внутренний голос постоянно нашептывает Келли: «Ах, какие прекрасные были поцелуи». Но он каждый раз сникает, как шарик, из которого выпустили воздух, когда Стив подчеркнуто вежливо прощается.

Даже вспоминать неохота о таком докторе, как Марта Куртис.

Все это время Келли была чрезвычайно бдительна. Хоть бы один малейший намек на нарушение конвенции, или какой-нибудь повод… Келли решила предупредить возможность следующей встречи, чтобы во время ее не сказать чего лишнего.

И тут Стив сам перестал звонить.

— Простите, мисс Болдвин, — сказала секретарша. — Но его не было на работе всю неделю.

— Не было?

«Он должен был предупредить ее, если бы собирался уезжать». В голове все перемешалось. Круг сжимается. В нее вселился ужас быть оставленной. Между ними не какие-нибудь отношения — это были настоящие отношения!

— Он так редко болеет, — продолжила секретарь. — Скорее всего, его не будет еще неделю.

— Болен!


Судок с картофельным супом был горячим и тяжелым. Келли представилась швейцару, как будто она из фирмы Стива. Он сразу же ее пропустил. Вестибюль был фешенебельным, пахло новыми паласами. Стильные медные дощечки с именами висели на каждой двери.

Келли легко толкнула дверь в квартиру Стива. Она оказалась не запертой.

— Что касается времени. Я постараюсь подняться на ноги поскорее… — Келли!

Ее появление вызвало у Стива шок.

Его вид был ужасен. С четырехдневной щетиной он походил на дикобраза, потревоженного от спячки. А она ожидала его увидеть в шелковой пижаме. На самой Келли были ее любимые брюки, подвязанные тесемкой, и университетская майка с обрезанными рукавами. Стив был действительно болен. Босой, угрюмый, как медведь.

— Секретарша сказала, что на тебя подействовала погода.

— Подействовала? Она меня излупцевала тяжелыми армейскими ботинками.

Келли попыталась спрятать улыбку.

— Ууу! — проворковала она и потерла щеку Стива, которая издала скребущий звук, как наждачная бумага.

— Не любишь ты болеть.

Он также не любил, чтобы его жалели, особенно в таком состоянии.

— А ты знаешь кого-нибудь, кто любит болеть?

— Почему же, некоторые любят, когда с ними возятся, как с малыми детьми. Можно я за тобой поухаживаю?

Стив с ворчанием проводил ее через прихожую.

— Я думал, что из офиса кто-нибудь придет. Чуть не сошел с ума от тоски.

Келли обратила внимание на журналы и газеты, разбросанные на полу возле дивана. Похоже, он перечитал и проработал всю эту гору корреспонденции. Длинный стеклянный кофейный столик был уставлен чашками, тарелками, пустыми стаканами. Здесь же лежал пульт дистанционного управления и дюжина измятых салфеток. Тем не менее комната выглядела как картинка из журнала «Лучшие дома и сады».

— У тебя здесь красиво!

— Большая больничная палата, — буркнул Стив.

Келли заговорила с ним в таком тоне, каким разговаривают с шестилетним обиженным малышом.

— Не ворчи, Стив! У тебя, случайно, не смертельный азиатский грипп?

— Я не знаю, как это называется.

— Ммм — хм. Тогда вот тебе лекарство от твоей болезни. — Она достала кастрюльку с таким видом, как будто это был приз.

— Суп-пюре из картофеля, еще горячий. Я летела на крыльях — супчик прямо с небес.

Стив подхватил игру. Он полузакрыл глаза, опершись на дверь.

— Мне кажется, я умираю, — простонал Стив.

— Подожди, не умирай! — Келли приоткрыла крышку кастрюльки и, заманивая аппетитным запахом супа, отступала к дивану.

— Иди, иди сюда! Садись.

С мрачным видом, продолжая притворно стонать, он со всего маху рухнул на диван.

Келли поправила подушку и присела рядом с ним.

Поглощая содержимое кастрюльки, Стив про себя решил, что суп достаточно вкусный. К тому же за четыре дня он съел только цыпленка и тосты. Об этом свидетельствовали шесть картонных тарелок с засохшими корками хлеба. Чувствуя себя таким слабым, Стив даже не мог подняться, чтобы выбросить их.

Келли убрала со стола стаканчики, тарелки, смятые салфетки. Щеки ее разгорелись. Улыбка была заразительная, как азиатский грипп.

— Тебе не нужно было приходить. Я заразный.

— Я никогда не болею зимой, — так Келли объяснила причину своего визита к нему. Ей не хотелось, чтобы Стив придумывал отговорки, почему он не звонил. Поэтому она откровенно, не прячась за выдуманными резонами, сказала:

— Я удивилась тому, что ты долго не напоминал о себе, и сама позвонила в офис.

Стив хотел сообщить ей, но обнаружил, что уже глубокая ночь. Видно, от высокой температуры он перепутал время суток.

— Я не хотел чтобы ты видела меня таким. Когда я болею или не работаю, то совсем не похож на прекрасного принца.

Он тяжело страдал без работы.

— Чертова секретарша! — пробормотал Стив.

— Что? — Келли прибирала в комнате. По всему было видно, что всю неделю он провел на диване, не заходя в спальню.

— Я попросил ее, чтобы прислали бумаги домой и я мог бы занять себя работой. Так она в трубку прощебетала, что неделя отдыха поможет мне вылечиться.

— Я бы тоже так сказала. Ты не должен изнурительно работать день и ночь.

— Чем заниматься, если не работать?

— А знаете ли, мистер Руссо, что в жизни дороже работы?

Стив недовольно проворчал.

— Ваше здоровье!

«Почему она так чертовски обворожительна?»

— Ну и что делать, если здоровье у вас есть, а вы не можете его использовать для работы?

— А вот что, — в руках Келли был номер журнала «Плейбой».

Среди огромного количества деловых журналов и газет как она могла отыскать именно этот?

— Это мне помогает, когда я умираю.

Он снова заворчал. Ворчание перешло в хриплый кашель. Ему так и хотелось прочистить горло.

— Я, должно быть, выгляжу как…

— Стив, — мягко упрекнула она, — кроме того, что ты превратил квартиру в загон для дикобраза, ты, со своим постоянным ворчанием, мрачным видом и черными кругами под глазами, выглядишь как обыкновенный пришелец с того света. А сейчас скажи, чтобы ты еще такого съел?

— Мои носки.

Келли нахмурилась.

— Вместе со своим языком?

— Носки, сделанные из того верблюжьего пальто, в котором неоднократно ночевали в метро. — Келли едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. Стив скривился, опустил глаза.

— Ты — ворчунья!

— А ты говори яснее, чего хочешь, — предложила она.

Стив задержал дыхание, пытаясь побороть в себе гнев на сделанное ею замечание. Не надо ему начинать ссору. Келли стояла в дверях спальни, руки на бедрах, она не обращала внимания ни на что.

— Нужно перестелить постель. Где у тебя хранится свежее белье?

Он даже не показал, а слабо махнул рукой. Келли все нашла сама.

Стив откинул голову на диванную подушку. Он чувствовал себя безобразно. Ему казалось, что если бы по нему проехались несколько автобусов, и то было бы не так больно и противно. Почему приход Келли поверг его в такое состояние? Ему расхотелось жить. Надо найти в себе силы и улыбнуться, как только она вернется из спальни.

Келли открыла шторы и замерла. Она не представляла, что от такого вида на Нью-Йорк может перехватить дыхание.

— Как здорово!

Стив просто проворчал: «Зачем ему этот вид Нью-Йорка, когда Келли собою осветила комнату».

Она повернулась к Стиву.

— Нехорошо, что ты лежишь на диване.

За эти четыре дня его единственными компаньонами были только спортивные игры и латиноамериканские мыльные оперы. Он не припомнит, когда за последнее время чувствовал себя так одиноко. Может быть, несколько месяцев после ухода Тонни? Стив не видел Келли всего неделю. Но он потерял ее, совершенно новое осложнение для больных азиатским гриппом.

— Можно, я провожу тебя в постель?

Она заставила его улыбнуться.

— Хороший вопрос, — ответил он.

«Только друзья». Она повторяла про себя это все время. Хотя каждый раз, когда Келли оказывалась рядом с ним, она чувствовала, как пульс у нее учащается с неимоверной силой. Она твердо настраивала себя на то, чтобы не броситься во что-нибудь со Стивом Руссо. Может быть, только в эту королевских размеров кровать. Если он будет хотеть больше, чем она, то должен предложить первым. А если она не будет готова, то всегда сможет сказать «нет». Но Стив уважает ее запреты, пожалуй, даже слишком. К тому же, что может быть безопасней, чем мужчина в гриппе.

— Невероятно красивая квартира. Мне так нравится, что все в белом цвете.

Кухня отделялась от жилой комнаты только специальной стойкой. Мебель разделяла квартиру на кабинет и гостиную с обеденным столом около окна. Спальня хозяина была отдельно.

— Я думаю, что все это сделано в стиле «стаканчик для мороженого», — заявил Стив. Его глаза ловили каждое движение Келли. — Белые стены, белый ковер и никаких архитектурных деталей.

— У вас внизу, в вестибюле — швейцар, это здорово!

— Он там поставлен для того, чтобы не проникали никакие яркие индивидуальности, такие, как ты, например. — Она была источником свежести в этом затхлом месте.

На ней был светло-голубой пуловер. В вырезе белого топа многое обнаруживалось, когда Келли перестилала простыни и взбивала постель для него. Она пришла в пальто, и Стив никак не мог вспомнить, предложил ли он его повесить.

Келли протянула руку.

— А сейчас не позволишь ли ты уложить тебя в постель?

У него в голове вертелась сотня советов. Большинство из них были типа «Если только…», «Ты побудь со мной немного в спальне», «Сделаешь что-нибудь особенное». Он хотел сказать это просительным тоном, а вышло как брюзжание.

— Да, я поправлю тебе постель, — почему-то это прозвучало очень интимно. Келли удивилась, что простыни свежие.

— Ты поможешь мне?

Он положил ей на плечо руку, чтобы совершить короткое путешествие до спальни, но не столько от слабости, сколько оттого, чтобы быть ближе к Келли. Ноги его дрожали. И он чувствовал, как в нем зарождалась благодарность к ней, не говоря уже о неосознанном чувстве радости. Когда Стив обнял Келли за плечи, его чувства показались ему нереальными, так же как и его тело.

— Голова кружится?

— Да, немного. — Голова действительно кружилась. Никогда еще так не дрожали колени в присутствии женщины. Он положил ей на плечи руки, утопил свое лицо в ее волосах. Ему так хотелось ее поцеловать. Он привлек ее к себе, но чувствовал, что выглядит и пахнет ужасно. Она все ему прощала. Ее привело сюда доброе сердце. — От тебя так хорошо пахнет.

— Спасибо.

— Может, и я чуть-чуть буду так пахнуть, — сказал он, прижимаясь к Келли.

Она рассмеялась.

— Еще раз спасибо.

Они начали продвигаться к спальне. Он не был настолько слаб, насколько казалось со стороны. Мускулы под майкой были напряжены и упруги. От него исходил крепкий мужской дух, но Келли не обращала на это внимание. Ее привлекала теплота его тела, усиленная температурой от гриппа.

— А моя квартира… — начала она.

— Куда ты меня никогда не приглашаешь.

—… куда я тебя не приглашаю, еще довоенная.

— А так хотелось бы. — Как и многое другое, о чем он все время думал.

— Это значит, что все в жилой комнате — из дерева, а радиатор издает такие жуткие звуки. Иногда мне кажется, что в подвале нашего дома содержится, как узник, Железная Маска и что он так воет. Подожди. — Она посмотрела на него с тревогой. — Странная у тебя улыбка.

— Так полагается улыбаться суровым охранникам.

Стив тяжело сел на краешек кровати.

— Еще что-нибудь расскажи о своей квартире. Есть у тебя какие-нибудь цветы? — Он почему-то представлял ее человеком, увлекающимся разведением растений.

— Около двадцати. Люди подбрасывают мне свои цветы, чтобы я их выхаживала.

— Тогда очень рад, что ты пришла. А то я ощущаю себя фруктом с вечера воскресенья.

Один только ее смех мог поднять на ноги.

— В добавление к многочисленным растениям у меня еще есть две спальни.

— Две?

— Одна — пустая, набитая книгами.

— Что тебе, в офисе книг не хватает?

— Дома — художественные. А еще крошечная кухонька с видом на стену соседнего кирпичного дома. До него расстояние что-то около трех футов.

— О, Нью-Йорк, Нью-Йорк!

— Ты что ли петь собрался?

Келли откинула простыни, поджидая, что когда он ляжет, она накроет ими его.

— Это типично, — сказал он. — Вид на кирпичную стену. В этом городе люди живут так обособленно, замурованные стенами и одинокие. — Стив грустно взглянул на нее, потянул простыню на себя, чтобы утереть слезы. — Я не думал, что расчувствуюсь.

Келли затихла на мгновение. Ее голубые глаза стали задумчивыми. Она здесь была не одна. Совсем нет. Они были вдвоем в этом огромном миллионном городе.

— Я должна тебя утешить. — Келли пересекла комнату, открыла портьеры. Солнечный свет залил спальню.

— Не надо! — Стив рукой прикрыл глаза.

— Тебе необходим свет.

— Солнечный свет мне противопоказан, как вампиру. Выстрели в меня серебряной пулей, и я уйду в свои страдания.

— Прости, но сегодня я оставила свое ружье дома.

Келли стояла у постели. А Стив хотел чтобы она снова села рядом с ним.

— Мне нравится, как ты тогда укладывала волосы.

— Так? В такси было открыто окно. Вот они и растрепались. — Она поиграла перламутровой заколкой, а потом закрепила ею одну прядь.

— У меня тоже есть такая, — сказал Стив, вспоминая ту ночь, когда он по дороге домой держал, как драгоценность, заколку Келли.

Келли вспыхнула. Улыбка тронула ее губы.

— Тебе нужно съесть суп, Стив. Раз уж я за тобой ухаживаю.

«Отлично». — Стив подумал о себе с отвращением. Самый дорогой человек в его жизни, того что он рискует потерять, стоит у него в ногах и смотрит с такой теплотой и сочувствием, с какими смотрят на только что найденного котенка-подкидыша перед тем, как искупать его в ванне.

Кстати о ванне, четыре дня без душа — это многовато. И когда Келли вышла, чтобы приготовить суп, Стив быстро нырнул в ванну, под душ. Выйдя из-под острых бодрящих струй, он почувствовал дразнящий запах свежих тостов. Он быстро оценил состояние своей бороды — бриться нет времени. Завернувшись в полотенце, Стив вошел в спальню в то самое время, когда Келли вплыла туда с подносом в руках.

Чашка с дымящимся супом, три тоста, несколько взбитых поджаренных яиц — это пахло необычайно аппетитно.

— Все приготовлено от души, с большим чувством, — на ходу говорила Келли. — Тебе необходим протеин… — Она остановилась на полуслове. Стив стоял, обернутый по грудь в полотенце. Капли воды от мокрых волос стекали по шее, по спине и груди. Он вытерся бы, да полотенце служило ему прикрытием.

— Ты не считаешь, что тебе надо лежать в постели? — прошептала Келли.

Он не спорил, хотя душ придал ему энергии. Шлепая босыми ногами, Стив добрался до кровати.

— Я никогда в постель ничего не надеваю.

— Да, уж вижу.

Келли не поднимала глаз от подноса. Чашка, ложка, тарелка, вилка, стакан с апельсиновым соком — единственное, на чем сейчас она могла сосредоточиться. Может, это поможет ей сделать еще один шаг и поставить поднос на постель.

Стив, сидя, с нетерпением дожидался, пока она совершит этот смелый шаг. Он подался вперед. Простыня складками собралась выше коленей. Келли так уцепилась руками в поднос, что у нее даже побелела кожа на косточках пальцев.

— Мне стало гораздо лучше. Душ меня освежил.

— Ммм.

— Ты не хозяйка, а просто чудо!

В это время чудо поставило ему на колени поднос, стараясь отвести глаза от складок на простыне. Он улыбнулся Келли. Стив уже не был таким бледным. От него пахло свежестью и мылом. Его волосы, взлохмаченные полотенцем, были мокрыми. Он их сначала взъерошил пальцами, а потом загладил назад ладонью.

— Садись! — Он откусил кусочек тоста и кивнул на стул рядом.

Келли уселась на черное директорское кресло, обхватила колени руками.

— Ты должен быть осторожным. — Им обоим надо быть осторожными. — Я имею в виду мокрые волосы.

— Может, ты достанешь фен и посушишь их?

— Нет уж!

Касаться его совсем не входило в ее планы. Тогда она потеряет их дружеские отношения. Если сейчас они пойдут дальше, то идиллической дружбе придет конец. Но тот факт, что Келли сейчас этого так хотелось, говорил о том, что она еще не поборола в себе прежние отношения к мужчинам. И что-то срочно нужно было делать с этим великолепным экземпляром мужской фигуры, расположившимся в трех футах от нее.

Келли принялась рассматривать абстрактные картины, написанные маслом. Удивительно яркие мазки. Загляделась на стеганое одеяло. В нем были собраны квадраты таких же цветов. Она смотрела на все, но только не на Стива Руссо.

Все очень просто. Она-то раскудахталась, как наседка, все шутила, щебетала только о его работе. Они даже сыграли в «ладушки» в четыре руки. Только ей одно непонятно: кто он — никудышный игрок или безжалостный победитель? А в постели, интересно, как он, бесжалостен?

Со вздохом Стив откинулся на подушку, заложив руку за голову. Волосы у него под мышкой были еще влажными, такие же черные и вьющиеся, как и на груди.

— Твой суп был удивительно вкусный, как и все остальное.

— Тебе нужна сила.

— Зачем она мне, чтобы лежать в постели? — Его губы сами сложились в улыбку. Самую опасную, самую соблазнительную, которую Келли когда-либо видела. Она не забывала ни на минуту, что кроме улыбки на нем ничего больше не было. Ее щеки порозовели от подступающего возбуждения.

— Ну как твоя температура?

— Думаю, что стала меньше. Принять аспирин — была хорошая идея.

— Нет ничего лучше, чем домашние средства. А я и не предполагала, что ты занимаешься с гирями, — Келли кивнула в дальний угол, где она заметила гири.

— Я думал, что ими сгоню температуру в воскресенье вечером.

— Ну, мужчины! Свежие простыни, фруктовый сок, питательная еда — вот что прописывает доктор. И еще отдых.

«Да, отдых» — ей пришла в голову эта мысль. Избавившись от подноса, перестав взбивать подушки и поправлять простыни, она стала собираться домой.

— Тебе нужно поспать.

— Я четыре дня ничего другого не делал как спал и умирал. И думал о тебе.

В эти последние, такие пустые и скучные дни, Стив думал об их взаимоотношениях. О том, что если он и дальше будет играть в притворство, то никогда не сможет иметь шанс сказать Келли о своих настоящих чувствах.

На этот раз, когда она вернется из ванны со стаканом воды и с таблеткой аспирина, он не будет дураком, чтобы упустить такую возможность. Когда Келли подала ему стакан, Стив обхватил ее запястье. Она вздрогнула и попыталась отнять руку.

— Как долго ты собираешься оставаться?

Келли почувствовала, как электричество пробежало у нее по руке и вниз, и вверх. «Так долго, как ты этого захочешь», — хотелось ей сказать.

Зрачки у Стива расширились больше, чем от лихорадки. Она потрогала его лоб. Он был теплым, температура уже не вызывала тревоги. Щеки у Келли горели, сумасшедшим молотом билось сердце, кровь закипала в венах, когда его пальцы ложились на ее пульс. Ей хотелось невозможного.

— Я знаю, что не в форме, чтобы просить тебя об этом, — сказал Стив.

— Тогда не проси, — в ее голосе появилась хрипотца.

«О боже, как она хороша!»

— Ты можешь остаться? — Его взгляд умолял.

Она побледнела. В горле пересохло. Ее мягкая, нежная кожа оттенялась волнами черных волос. Ему пришло в голову заняться любовью в темноте.

— Стив…

Он перебил ее, пока она ему не отказала.

— Принимая во внимание мое теперешнее положение, я не могу женщине предложить меньше. Но я прошу тебя, просто так. Останься на ночь.

Стив поцеловал Келли в запястье. Но когда он поцеловал ее в мягкую ямочку на сгибе локтя, у нее подкосились ноги.

— Ты обещал без поцелуев, — напомнила она.

— А я не в губы, — возмутился Стив. — Прочитай внимательно договор. — Он мягко покусывал ее кожу.

— Нет, я так могу от тебя подхватить грипп.

А он мог подхватить ее, если только не остановится.

Ее ноги предательски дрожали, как и ее решение. Его губы волнующе поднимались по ее руке.

Волосы на шее у нее поднялись. Губы стали влажными. А что это он не целует кончики пальцев? Келли повернула руку, и Стив прижал губы к ладони, поцеловал в самый центр.

— Останься!

Одно слово.

Ее ответ тоже должен быть коротким, но если бы она знала, что ответить…

— Я… я не взяла во что мне переодеться.

Даже у самой Келли округлились глаза от того, что она сказала. Ладонь защитно сложилась в кулак. Все пути к отступлению отрезаны. Стив улыбнулся. Он почти уговорил ее и теперь ни за что не отпустит. Безжалостный! От этого слова внутри у Келли все задрожало.

— У тебя нет. Зато у меня есть пара шелковых пижам.

— Я знаю.

От приятного открытия у Стива удивленно поднялись брови.

— Ты что же, представляла меня в постели?

— Нет. Я только сейчас… Не обращай внимания, — смущенно бормотала Келли.

Она уже готова была сказать «да» и быстрее бежать звонить по телефону доктору Куртис, оставленному ей на всякий экстренный случай.

Тут раздался телефонный звонок.

Стив натянул на себя простыню.

— Не беспокойся, — сказала Келли. — Оставайся в постели. — Она поднесла переносной телефон к кровати Стива.

— Привет, мам, — выдохнул Стив. — Сущий радар, — сказал он Келли, — женщина с необыкновенной интуицией. — Да, мам, — продолжил он уже в саму трубку. — Я — отлично! А как ты узнала, что я заболел? Самое плохое уже позади… Аспирин, тосты, суп. Картофельный. Нет, не из банки. Келли приготовила его и принесла. Она за мной очень хорошо присматривает. — Он снова взял руку Келли, поднес к своей горячей от температуры груди и прижал.

Несмотря на то, что кровь в ее венах взбунтовалась, Келли обратила внимание на то, что Стив не объясняет матери, кто она. Видно, он уже рассказал о ней.

— А еще яичницу из нескольких яиц — это протеин. Так она сказала.

Келли высвободила руку.

— Отдохнуть? Мам, я и так ничего другого не делаю, только отдыхаю. Да, это только четыре дня. Ничего серьезного. Мне гораздо лучше. — И он докажет это, если Келли останется.

Но она уже мыла посуду в раковине на кухне, готовясь уйти.

Стив это почувствовал. Он закрыл рукой трубку, позвал ее по имени. Келли не отвечала. Стив про себя горячо выругался. Не мог он сейчас гоняться за ней по квартире голым и с телефоном в руке, так как его мама все еще диктовала ему ее собственный рецепт картофельного супа. Но услышав, как открывалась дверь платяного шкафа в прихожей, он снова закрыл ладонью трубку!

— Келли, подожди!

Натягивая пальто, Келли полуоткрыла дверь в спальню.

— Тебе время спать. Я навещу тебя через несколько дней.

— Подожди! Что?.. Нет, мам, я уже все записал, и добавить сельдерей…

— Спи крепко! — Келли подмигнула ему из дверей.

«Вот чертовка, ей кажется это смешным». Она знала, что он беспомощен. Да, он и был таким.

— Возьми такси! — закричал он ей вслед. — Майк, швейцар, вызовет его для тебя. На метро уже слишком поздно. Что, мам?.. Нет, я только попрощался с Келли.

— Хорошо, скажи ей, чтобы она ехала на такси. На метро уже слишком поздно, — подсказала ему его мать.

— Я знаю, мам, знаю. — Это ему уже было слишком поздно. Следующий раз при встрече с Келли он уничтожит все неопределенности между ними.

Загрузка...