— Что такое? Что?
Мэтт стремглав мчался на лужайку, Лора бежала следом. Джессика, стоявшая возле кострища с закрытыми глазами и прижатыми к груди руками, вопила во всю силу своих легких. Зак был рядом, с перепуганным лицом и округлившимися от страха глазами.
Лора прижала к груди сына, а Мэтт схватил в объятия дочь и затряс ее:
— Что случилось? В чем дело, Джесс?
— Я видела медведя! — Дрожащим пальчиком она указала направление. — Ты ведь тоже его видел, да, Зак?
Мальчик обвел поляну испуганным взглядом:
— Не-ет! Я не видел!
— Нет, видел! Он был тут! — И она заплакала.
— Ну-ка, успокойся! — Мэтт прижал дочь к себе, но его пристальный взгляд не отрывался от елок, окружавших поляну. — Стой тут, а я пойду посмотрю.
— Может, не нужно? — встревоженно спросила Лора. — Если где-то там медведь...
— Не беспокойся! — Он направился к деревьям, польщенный ее волнением.
Когда он вернулся, Лора уже увела детей в дом и успокоила их. Джессика даже казалась сконфуженной. Помешивая в кувшине лимонад, Лора подняла на него взгляд:
— Что-нибудь нашел?
— Не уверен. Джессика!
Девочка опустила голову, но ничего не ответила.
— Ты пыталась напугать Зака?
Она с трудом сглотнула и пролепетала:
— Ну, может... Немножко!
— А потом в конце концов напугалась и сама, верно?
Зак спрыгнул на пол с деревянного стула, на котором сидел. В его глазах все еще плескался испуг.
— Она сказала, что я должен слушаться ее и делать все, как она говорит, а то из леса придет большой медведь и съест меня! И еще она...
— Ладно, ладно, все ясно! — Мэтт положил руку на плечо мальчика. — Она больше никогда не будет так делать, верно, Джесс?
— Извини, Зак. — Девочка покачала головой без особого воодушевления.
— Да, тебе стоит извиниться, — сказал Мэтт. — Тем более что я все же нашел там следы большого медведя.
— Что? — воскликнула Лора. — Ты шутишь?
— Да нет! Следы старые, но он приходил сюда. Так что пусть это послужит вам всем уроком! Больше никаких шуток, чтобы напугать друг друга. Вы все должны делать в точности то, что я вам сказал, это важно для вашей безопасности. Договорились? Если нет, то мы сейчас же пакуем вещи и едем назад, домой!
Воцарилось долгое молчание, потом Зак сказал:
— Я не хочу домой!
— Значит, ты готов соблюдать правила?
Мальчик решительно закивал.
— Я тоже согласна, папа! — раздался второй детский голос.
— И я. — Лора улыбнулась им всем. — Уверена, мы все сожалеем о том, что произошло, и хотим поскорее забыть об этом. Мы получили хороший урок! А теперь давайте обсудим наши планы на сегодняшний день. Кто что собирается делать?
— Пойти на рыбалку! — воскликнул Зак.
— Собирать цветы и наблюдать за животными! — воскликнула Джессика.
Мэтт посмотрел на Лору:
— Здесь неподалеку возле луга есть ручей. Зак и я можем там половить рыбу, а вы с Джессикой можете побродить поблизости.
— Отлично!
— Тогда пошли!
Они вернулись усталые, но довольные, с охапкой полевых цветов, но без единой рыбки.
— Завтра нам повезет больше, — сказал Мэтт расстроенному мальчику. — Не забывай, рыбалка требует терпения.
Лора не была уверена, понимает ли Зак, что такое «терпение», но он кивнул и приободрился.
— Поставь наши цветы в вазу, пока я буду готовить ужин, — обратилась она к Джессике.
— А что у нас в меню? — заинтересованно спросил Мэтт.
— Курица с вермишелью.
— Ух ты! Здорово! — Джессика поставила стакан с букетиком цветов на обеденный стол.
— А что в твоем меню? — спросила Лора.
— Хот-доги.
— Я люблю хот-доги! — Зак казался расстроенным. — Мам, мне обязательно есть вермишель?
Мэтт улыбнулся Лоре:
— Можем поменяться детьми. Вы, девушки, ешьте свои изысканные блюда, а у нас с Заком будет вполне мужской ужин. Мы будем есть руками, вытирать руки о штаны и все такое.
Лора не удержалась от смеха:
— Ладно, я не возражаю против обмена, но запрещаю вытирать руки о джинсы!
— Что ж, пусть будет компромисс!
— Ура! — Зак в возбуждении вскочил на ноги. — Можно, я помогу вам готовить, мистер Рейнолдс?
— Я рассчитываю на тебя, напарник! Пошли, я научу тебя разводить костер.
Лора смотрела им вслед, и чувствовала, как комок в горле мешает ей вздохнуть. Мэтт мог дать Заку нечто такое, на что она вообще не была способна! Он вел себя просто как образцовый отец!
Хот-доги были очень вкусными — настолько, насколько вообще могут быть вкусными жареные сосиски, но Мэтт не мог не принюхиваться к соблазнительным ароматам, доносившимся на поляну из раскрытой двери дома. Пахло не курицей, но пряностью — корицей. Насколько сильное отвращение в нем вызывал шоколад, настолько же безудержный энтузиазм порождал запах корицы.
Зак съел вторую сосиску и решительно вытер руки о джинсы. Мэтт порадовался, что Лора их не видит.
— А мы можем теперь съесть мамин яблочный десерт?
Мамин яблочный десерт? У Мэтта потекли слюнки!
— Как ты думаешь, Зак, она нас угостит? Вообще-то у меня есть пара сливочных батончиков...
— Мамин десерт лучше.
— Ну ладно, — с фальшивым безразличием согласился Мэтт. — Я не возражаю, если ты пойдешь и спросишь, есть ли у нее яблочный десерт на нашу долю.
Зак помчался в дом, а Мэтт остался у костра. Он слышал приглушенный разговор, потом голос Лоры окликнул его с порога:
— Мэтт! Заходи в дом, если хочешь получить десерт!
Вот это жизнь, подумал он, поднимаясь. Дикая природа кругом, отличная еда, хорошие дети... и добрая женщина. Может, Дилан был прав — вдруг из этого что-нибудь получится!
Когда порядок в доме был наведен и дети уложены спать, Лоре не оставалось ничего другого, как присоединиться к Мэтту, который сидел на поляне перед домом. Он развел костер, и огненные искры столбом взмывали вверх от потрескивающих поленьев.
Мэтт встретил ее рассеянной улыбкой. В руках у него была длинная палка, которой он, как кочергой, мешал дрова, и Лора пожалела, что у нее тоже нет палки, чтобы хоть чем-то занять руки и немного отвлечься от мыслей о мужчине, сидевшем рядом.
Он снова улыбнулся ей. Блики огня и лунного света интригующе подчеркивали очертания его волевого лица.
— Похоже, наш первый день прошел вполне удачно, — сказал он.
— Да. — Лора облизнула губы. — Ты так хорошо управляешься с Заком... Знаешь, я хочу, чтобы ты знал, как я рада! Конечно, ему нужно мужское влияние, но я...
— Не только мужское влияние! Ему нужен отец. Ты когда-нибудь думала о том, чтобы снова выйти замуж?
Этот дерзкий вопрос был задан с такой серьезностью, что она не смогла обидеться.
— Конечно, думала! Но осуществить это не так-то просто... — Она бросила на него настороженный взгляд: — Думаю, с тобой то же самое?
— Джессика постоянно пытается устроить мою жизнь, — вздохнул он. — Находит мне то одну женщину, то другую. Однако так далеко, как в этой истории с Прекрасным Принцем, она еще не заходила!
— Похоже, она была в полном отчаянии!
— Наверное! Она не понимает, что найти мне жену значительно сложнее, чем просто бросить клич среди добровольцев, любящих детей и животных. — Он пристально смотрел в огонь. — Например, взять хотя бы тебя — ты красавица и любишь детей и животных...
— Красавица? — Как же приятно ей было слышать от него такие слова!
— Конечно, сама знаешь. — Он недоверчиво посмотрел на нее. — И тем не менее ты же ничего не чувствуешь ко мне, как бы ни старались эти двое малышей!
— Я ничего не чувствую?
Она закусила губу, чтобы не рассмеяться. Боже, она как раз чересчур очарована им! Жаль, что на первом же свидании он повел себя как банальный донжуан и полез к ней целоваться, ведь после смерти мужа ни один мужчина не волновал ее так сильно, как Мэтт.
— Что в этом смешного? — обиженно спросил он.
— Да нет, ничего!
— Я тебе не верю.
Она резко встала и сказала, глядя на него сверху вниз:
— Я лучше пойду в дом.
— Не уходи. — Его голос прозвучал низко, хрипло. — Я думаю, в сложившейся ситуации мы должны постараться как-то приспособиться друг к другу.
— Не понимаю, о чем ты.
Она повернулась, чтобы уйти, но он удержал ее за запястье. Прикосновение его руки было нежным, несильным. Она легко могла бы высвободиться, но не стала этого делать.
— Лора, не уходи. Сядь и поговори со мной.
— Поговорить с тобой? — насмешливо переспросила она.
— Да. — Он отпустил ее руку и снова принялся помешивать костер. — Мы знакомы три года, но я так и не понял, что ты за человек.
Она села рядом.
— Дай мне твою палку.
Протянув ей свою импровизированную кочергу, он спросил:
— Так почему ты ударила меня, когда я первый раз тебя поцеловал?
— Потому что только для этого ты пригласил меня поужинать! И ты, и все другие мужчины, с которыми я встречалась после смерти мужа! — Она с силой ударила палкой по поленьям, так что вверх взметнулся целый столб золотистых искр. — «Понятное дело, раз она вдова»... Вот как вы все рассуждаете! Я это все ненавижу, ясно?
— Вот оно что! — Он вздохнул. — А я-то все мозги себе вывернул наизнанку, стараясь понять, что на тебя нашло... Послушай, я же не собирался сразу тащить тебя в постель...
— Да? А по-моему, ты был бы не против!
— Не против, конечно, но тебе достаточно было просто сказать мне «нет»... Совсем ни к чему было давать мне пощечину! — Его глаза сузились. — Скажи, Лора... В твоей жизни случалось, чтобы кто-то не понял твоего «нет»?
Она еще никогда никому не рассказывала об этом, но теперь ей захотелось ответить ему:
— Он понял мое «нет», но мне пришлось приложить неимоверные усилия, чтобы сделать ответ более убедительным!
Пусть после этого ее блузка оказалась практически изорванной в клочья, а на теле остались синяки, но она по крайней мере получила удовольствие лицезреть, как тот тип брякнулся оземь.
— Хочешь, я ему ноги переломаю? — предложил Мэтт с самым серьезным видом.
Она рассмеялась, чувствуя, как тают последние следы когда-то перенесенной ею психической травмы.
— Вообще-то я сама с ним разобралась, как только поняла, что его иначе не остановишь. Когда-то я изучала карате, вот и нашла применение своим познаниям.
— Это впечатляет! Но правда, Лора, неужели ты подумала, будто я из тех, кто...
— Я и не думала, — быстро ответила она и посмотрела ему прямо в лицо, — я просто отреагировала. Сейчас я сожалею, что так поступила, но тогда неприятные воспоминания были еще слишком свежи...
— А сейчас?
Она облизнула пересохшие губы:
— Сейчас?
На его лице появилась мягкая, чувственная улыбка.
— Я, например, просто умираю от желания узнать, что я упустил в жизни из-за того, что тогда не нашел с тобой общего языка. В тебе есть что-то такое... Что-то ужасно влекущее к тебе... — Он придвинулся к ней ближе и осторожно обнял ее за плечи. — Если бы я сейчас поцеловал тебя, ты бы ответила мне приемом карате?
— Попробуй — и узнаешь. — Боже, она не могла поверить, что произнесла это вслух!
— Пожалуй, я так и сделаю!
Еще крепче обнимая ее одной рукой за плечи, он другой медленно притянул ее к себе, и их губы встретились. Лора закрыла глаза, изумляясь, какое тихое блаженство нахлынуло на нее. Вздохнув, она еще теснее прижалась к нему. Как она могла не понимать раньше, что он вовсе не из тех, кто может просто воспользоваться ею! Пока он с ней, ничего плохого не может случиться...
Она открыла глаза и встретила его взгляд, спрашивая себя, чувствует ли он то же, что и она. Он нежно дотронулся пальцем до ее дрожащих губ.
— Я не хочу останавливаться, — сказал он хрипло.
— Но ты должен... Мы должны! — Она постаралась собрать остатки самообладания и села прямо, отодвигаясь подальше от него. — Я... Извини, я слишком смущена... Я была чересчур откровенна с тобой!
— Тебе нечего стесняться! Я должен был знать.
— А ты ничего не рассказывал мне о своем браке.
Мэтт пожал плечами:
— Ну, он не был таким счастливым, как твой. Мы оба были слишком молоды. Если бы она выжила... хотя с этой формой лейкемии обычно не выживают... но если бы это случилось, я не думаю, что наш брак не распался бы. Правда, я ужасно горевал, когда она умерла. У нас было много прекрасных моментов, и она подарила мне Джессику!
— Джессика просто потрясающая малышка!
— Да! И Зак тоже.
Она тихо рассмеялась:
— Что касается наших детей, мы довольно быстро пришли к единодушному восхищению!
— Мы можем достичь единодушия и по другим вопросам, Лора! — Его взгляд просто гипнотизировал ее! — Пусть у нас будет шанс, ладно? Мы ведь пробудем здесь еще шесть дней, и до того, как вернемся к цивилизации, я хотел бы знать, что за безумное чувство я испытываю к тебе. Есть ли у него будущее или...
— Да, — быстро согласилась она и вскочила на ноги. — Это чувство — совершенное безумие, и мы должны понять, что оно значит. А теперь мне пора спать, Мэтт! Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, Лора.
Уходя, она слышала, как он пробормотал:
— Ладно, по крайней мере она не разнесла меня вдребезги каким-нибудь приемом карате. Уже хорошо...
Она вошла в дом, улыбаясь.
И вся дрожа...
Этот поцелуй все изменил!
Лора больше не старалась скрывать от него свои чувства, радость, которую ей доставляло его присутствие, их уединение в этом чудесном месте в компании с детьми. Она приехала сюда, чтобы поразмыслить о своих планах на будущее, но теперь могла думать только о нем. Как Мэтт поцеловал ее, как обнял, какой у него легкий, веселый характер.
Неужели она влюбилась в человека, которого ненавидит вот уже три года?
— Мама, смотри, какую я рыбину поймал! Лора погладила растрепанную макушку сияющего сына:
— Отличный улов!
Она старалась сосредоточиться на своем ребенке, а не на улыбающемся мужчине за его спиной.
— Папа...
Зак осекся. Он все чаще и чаще называл так Мэтта и приходил в неимоверное смущение от своей оговорки.
— То есть папа Джессики... Папа Джессики показал мне, как надевать червяка на крючок, и я все сделал сам!
Глаза Лоры и Мэтта встретились. Они оба подумали об одном и том же...
С первого же дня их маленькая компания отчетливо поделилась на две части — «ребята против девчонок», как выразилась Джессика, или «команда парней» и «команда цыплят», по выражению Зака. Мальчик самым естественным образом присоединился к Мэтту, а Джессика — к Лоре. Разумеется, некоторые вещи они делали все вместе — отправлялись в поход в лес, купались в горячих источниках, под руководством Мэтта учились читать лисьи и заячьи следы.
Так проходил день за днем...
— Смотри, что я сделала, папа! — Джессика поставила на стол вазу с полевыми цветами. — Миссис Лора научила меня, как составлять букет! Смотри, я положила сюда листья, а сюда — мох.
— Неужели ты сделала это сама? — удивился Мэтт.
Улыбка Джессики стала еще шире.
— Да, и не только это! Когда мы приедем домой, миссис Лора научит меня пришивать пуговицы, так что уж теперь я позабочусь о тебе, папа! А еще она научит меня печь шоколадные пирожные с орехами, стирать...
Девочка продолжала весело болтать, а Мэтт присел рядом с ней. Потом он поднял взгляд, и его глаза встретились с глазами Лоры. То, что она прочла в них, заставило ее задохнуться от волнения.
Мэтт и Зак открыли банку с арахисовым маслом и, с превосходством поглядывая на Лору и Джессику, воспользовались перочинными ножами для того, чтобы щедро намазать его на огромные куски хлеба. Лора улыбнулась девочке:
— Ну что, покажем им, как надо делать настоящий арахисовый сандвич?
— Давайте!
Джессика положила масло в миску, а Лора тем временем принесла из холодильника тертую морковь, добавила в миску семечки подсолнечника и изюм, а Джессика — пару ложек меда. Пока девочка энергично размешивала содержимое миски деревянной ложкой, Лора следила за «командой парней». Они наблюдали за происходящим с интересом, позабыв о своих недоеденных бутербродах.
— Готово, миссис Лора! — провозгласила Джессика и, взяв нож, принялась намазывать массу на куски хлеба. Лора клала сверху кусочек банана, накрывала другим куском хлеба и резала ножом все сооружение по диагонали. Джессика разложила получившиеся треугольнички на большое блюдо и, критически осмотрев, что получилось, воскликнула:
— Ну как? Здорово, да?
Зак облизнулся:
— Ух ты... А можно мне один?
— Конечно! — Джессика протянула ему блюдо. — Но папа, наверное, не захочет. Он говорит, что все, что делают женщины...
— Мы можем забыть о кое-каких глупостях, которые говорит папа, — прервал ее Мэтт. — Некоторые вещи лучше получаются у мужчин, другие — у женщин. Вот, например, арахисовые сандвичи — у женщин, так что, дамы, если не возражаете, я готов попросить у вас один!
Смеясь, Лора протянула ему блюдо. Как ей хотелось сейчас обнять его и прижаться к его груди! Как жаль, что это их последний день здесь... Ей следует решиться на что-то, и побыстрее!
— Итак, — заявила Лора с несколько напускным оживлением, — дети спят в своих постелях, и настал наш последний ужин!
— Или первая ночь нашей новой будущей жизни, — улыбнулся Мэтт. — Даже не верится, что мы пробыли тут пять дней!
— Мне тоже не верится. — Она медленно помешала палкой костер. — Никогда бы не подумала, что все пройдет так прекрасно.
— Прекрасно?
— А ты так не думаешь? — насторожилась она.
Он пожал плечами:
— Во многом да, прекрасно. У детей получился настоящий праздник.
Его слова прозвучали так печально, что Лора импульсивно протянула руку к его плечу:
— А тебе, похоже, было не так весело?
— Нет, почему же.
Рука Лоры легла на его локоть.
— Так в чем дело?
Он поднялся с бревна, на котором они сидели, и устроился на земле у ее ног, глядя ей прямо в глаза:
— Лора, я делал все, что мог, чтобы не... чтобы держаться подальше от тебя.
— Мэтт... — пробормотала она, чувствуя, что его взгляд прямо-таки завораживает ее.
— Лора, я так хочу заняться с тобой любовью... Я всегда этого хотел, с самого первого раза, как увидел тебя, — просто сказал он. — После той пощечины я надеялся, что смогу перебороть себя, но...
— Я же тебе все объяснила, — пролепетала она.
Он кивнул:
— Я все понял. Пару лет я пытался убедить себя, что ты меня не интересуешь, но ничего не вышло. Эта неделя здесь, с тобой, заставила меня желать тебя еще больше, чем когда-либо.
Она задрожала, услышав это, и попыталась сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться, но не смогла.
— Я... я не знаю... — прошептала она.
— Ты можешь сказать, что чувствуешь то же самое, — хрипло продолжил он. — Или можешь сказать, что я спятил и больше никогда не должен переступать порог твоего дома.
Лора хотела ответить, но не смогла — так пересохло ее горло. Он нежно дотронулся до ее запястий, потом его руки скользнули выше — до обнаженных локтей.
— Всю эту неделю ты была со мной совсем другой — такой легкой, естественной и свободной. Я подумал — ты решила, что я не такой уж ужасный тип, в конце концов.
— Я никогда и не думала, что ты ужасный... Просто мне казалось, что мы никогда не сможем найти общий язык!
— Но эта неделя доказала, что ты ошибалась.
— Да, но это из-за детей. Мы оба старались, чтобы им было хорошо...
— Обманщица.
Его пальцы легли на ее губы, заставляя ее замолкнуть и почувствовать острую волну возбуждения.
— Дети здорово провели время, но я постоянно думаю о том, каково будет наше с тобой возвращение к реальности. Сможем ли мы сохранить то, что родилось между нами?
Она схватила его руку, отводя ее на безопасное расстояние от своего лица и груди.
— Нет, теперь все изменилось, — сказала она, стараясь быть с ним честной. — Слишком многое произошло... И еще произойдет!
В его глазах сверкнул луч внезапной надежды:
— Лора... Ты хочешь сказать...
Она вздохнула:
— Я тоже хочу тебя, Мэтт. Я...
Но ее речь была прервана бурными поцелуями. Когда он поднялся и заставил ее встать, прижав к себе, она не протестовала. Мэтт подхватил ее на руки, и она прижалась головой к его плечу. Почему она так долго сопротивлялась этому? Так долго не могла понять, что он и есть ее настоящая любовь?
Только когда он внес ее в спальню, захлопнул за собой дверь и положил на постель, она нашла в себе силы пошевелиться. Обняв его за шею обеими руками, Лора изо всех сил прижалась к нему.
Она любила его. И теперь была готова рискнуть всем, чтобы быть с ним навсегда!
На следующее утро она проснулась одна и улыбнулась. Ночью он сказал ей, что должен вернуться в свою постель, чтобы утром, когда дети проснутся, он был на своем обычном месте. Иначе, пробормотал он, лаская губами ее шею, никто и ничто не заставило бы его покинуть ее.
Как бы ей хотелось сказать ему, что она его любит! Однако робость сковала ей язык. Что ж, у них еще будет много времени для этого! Поэтому она только поцеловала его в ответ и позволила выскользнуть из постели и скрыться во мраке ночи, а потом еще долго лежала без сна, вспоминая те волшебные минуты, что они пережили вместе.
Лора напевала, когда поднялась с постели. Она поцелуями разбудила детей, с трудом одолевая желание осыпать поцелуями и мужчину, лежавшего на одной из нижних кроватей и улыбавшегося ей. Сейчас его широкие плечи прикрывал плед, но она снова ощутила желание прижаться щекой к его груди...
— На завтрак блины, — объявила она. — Ну, вставайте же, сони! Ведь мы сегодня уезжаем домой, а еще нужно будет собрать вещи!
Джессика потерла глаза и жалобно сказала:
— А я не хочу домой!
— И я не хочу! — присоединился к ней Зак. — Я еще хочу порыбачить!
Мэтт сел на кровати:
— Ладно, если мы все успеем собрать побыстрее, мы сходим с тобой на рыбалку еще один, последний раз. Договорились?
— Договорились! — сияя от радости, воскликнул Зак.
Лора обняла сына и сказала, глядя на Мэтта:
— Как я люблю тебя! А теперь — за работу!
Смеясь и толкаясь, дети вскочили и побежали умываться.
Мэтт и Зак были на рыбалке, а Лора и Джессика заканчивали паковать остатки провианта, когда приехал Дилан. Он открыл багажник своего пикапа, и оттуда выпрыгнул огромный пушистый зверь.
— Флаффи! — воскликнула Джессика, бросаясь обнимать свою лайку. — Как хорошо, что ты ее привез, дядя Дилан!
— Всегда к твоим услугам, малышка! — Он улыбнулся Лоре. — Я подумал, что вам может понадобиться моя помощь, чтобы все упаковать перед отправкой домой.
— Спасибо, но мы и сами справились.
— Да, вижу. — Он окинул ее внимательным взглядом. — Все прошло удачно?
— Просто здорово! — ответила Лора, чувствуя, что выглядит неприлично счастливой. — Мы тут отлично отдохнули.
— Похоже, что так. А где Мэтт? Я хотел с ним перекинуться парой слов.
— Они с Заком пошли рыбачить. На тот ручей, который...
— Я знаю, — прервал ее Дилан. — Я уже тут бывал.
— Конечно, — смутилась она. Выражение его лица заставило ее немного покраснеть. — Когда вы их найдете, передайте Мэтту, что мы готовы ехать.
— Обязательно передам, — ответил Дилан, прикладывая два пальца к полям своей ковбойской шляпы и направляясь к тропинке, которая вела к ручью.
Когда Мэтт увидел идущего к ним Дилана, он испытал не очень приятное чувство. Наказав Заку внимательно следить за поплавком, он поднялся и пошел навстречу другу.
— Ты что здесь делаешь? — спросил он угрюмо.
— Я тоже рад тебя видеть, — сказал Дилан, улыбаясь. — Вот, решил заехать, подумал, может, нужна моя помощь. Как я вижу, у вас тут все в порядке.
Мэтту не понравился тон, каким это было сказано, и он обернулся к Заку:
— Малыш! Нам пора ехать домой. Собирай свой улов и иди к дому. Скажи маме, что я сейчас приду.
— Уже пора?
— Боюсь, что так.
Мальчик вздохнул и принялся с сожалением собирать рыболовные принадлежности. Подождав, пока он скроется из виду, Мэтт спросил:
— Все в порядке? Что ты имеешь в виду?
— Ты сам знаешь. — Дилан пожал плечами. — Я уже видел дамочку. Она вся сияет от счастья, поэтому не прикидывайся, старина.
— Если ты немедленно не уберешься отсюда, я тебе поприкидываюсь! Кто тебя звал?
— Успокойся, Мэтт! Я ничем не обидел леди и вел себя вполне прилично. Она мне даже нравится! И я с радостью уеду, как только мы уладим дела с нашим пари.
— К черту пари, Дилан! Это была твоя дурацкая шутка, не моя!
— Нет, не шутка, и я готов заплатить, если я проиграл. Но, сдается мне, я-то как раз и выиграл!
Дилан сунул руку в карман своей джинсовой куртки и извлек оттуда выцветший от времени, потрескавшийся бейсбольный мяч. Он подбросил его в воздух, поймал на лету и тихо спросил:
— Так что, дамочка или мяч? Ты переспал с Лорой или нет?
Мэтт никогда не думал, что ему доведется оказаться в таком положении. Когда они заключали это пари, он не сомневался, что у него достанет сил противиться своему желанию обладать ею. Если бы они с Лорой не занимались любовью этой ночью, как легко было бы ему теперь ответить на вопрос Дилана и послать его к черту, отобрав у него этот драгоценный мяч с автографом! Теперь же он должен либо солгать, оберегая Лору, либо сказать правду и предать ее.
— Мне не нужен твой мяч, — прорычал он. — Забирай его и катись отсюда, пока солнце не зашло.
— Тихо, тихо! — Дилан жалостливо покачал головой. — Слушай, Ромео, ты переспал с ней или нет? Пари есть пари! Судьба этого бесценного мяча зависит от твоего ответа! И не только она — еще и приличные деньги.
— Какие деньги?
— Половина парней в Роухайде поспорила на деньги, что ты затащишь в постель нашу бесподобную Лору Гилэм. — Он быстро отступил в сторону. — Только не бей меня! Ничего не говори! Это не я! Все и так знали, что вы вместе сюда поехали.
— Слушай, Дилан, бывают моменты, когда я сожалею, что однажды спас тебя на реке. Думаю, может, было бы лучше, если бы ты тогда утонул!
— Все, что мне нужно, так это правда! Спал ты с ней или нет — и не забывай, что я твой лучший друг! Ты можешь мне довериться.
— Ладно. — Мэтт почувствовал, как на него наваливается страшная тяжесть. Выбора у него не оставалось, он обязан был защитить Лору. — Я тебе скажу правду, а ты отсюда уберешься.
В этот самый момент он и заметил ее на тропинке и мгновенно оцепенел от ужаса. Казалось, он больше не мог дышать.
— Да, — сказала Лора голосом звонким и твердым, как лед. — Скажи ему, Мэтт. Скажи ему всю правду.