Глава 9

— Удивительно, что ты еще можешь ходить, поздравляю, — сказала Тори, энергично откусывая от булочки.

— Тори!

— Ну, тебя же не было почти всю ночь. А ты собиралась просто передать ему бутылку шампанского.

— Я думаю, ты слишком много времени проводишь с Марком, это все его грязные фантазии. Мы в основном разговаривали, гуляли и ели тайскую еду.

Тихий голос вмешался в разговор:

— Ты разве забыла, что возбуждает его аппетит?

— Поппи!

— Зачем ты тогда рассказываешь, если не хочешь слушать наши комментарии?

— Потому что я нарушу кодекс лучших подруг, если не поделюсь с вами.

— Я, наверное, просто завидую, Из. Ты единственная женщина в квартире, у которой что-то происходит, — вздохнула Поппи.

— Уверена, что у девушек твоего брата в жизни происходит не меньше.

— Честно говоря, я стараюсь даже не думать о том, что творится в квартире. По крайней мере, у него хватает приличия хранить пикантные подробности при себе.

Иззи сникла:

— Вы не хотите об этом слышать?

Поппи смягчилась:

— Конечно, хотим. И во всех деталях. Не обращай на меня внимания, я просто раздражена.

— Почему? Ты сдаешь большую комнату Айзеку, который там редко бывает, у тебя есть работа и родители не достают тебя уже несколько недель. По идее ты должна наслаждаться жизнью.

— Моя жизнь похожа на бесплодную пустыню. Лучшие годы проходят мимо. — В голосе подруги слышалась боль. — Не хочешь как-нибудь одолжить мне Гарри? Один разок? Безвозмездно?

От одной этой мысли Иззи напряглась.

— Я не знала, что твой тип мужчины — офисный работник, — ответила она.

— Ты наверняка думала, что у меня вообще нет никакого типа.

— Я бы сказала, что это справедливо для вас обеих, — издевалась Тори.

— Иззи занималась с ним сексом уже три раза. Неплохо.

Было нехорошо гордиться этим.

— На самом деле четыре.

Глаза Тори расширились, но не успела она ответить, как сверху послышался свист — все три сидящие на террасе кафе подруги подняли головы.

— Увидимся позже! — крикнул Алекс. — Я иду спать.

— Готова поспорить, что не один, — пробормотала Поппи.

— Улыбаемся и машем, Поппи. Улыбаемся и машем.

Они опустили руки, только когда Алекс исчез в окне квартиры.

— Он по-прежнему ведет ночной образ жизни?

— Где-то бродит ночами, потом весь день спит. Как летучая мышь.

— Пусть так, но мы все равно видим его чаще, чем тебя, Тори. Что с тобой происходит?

— Простите меня, — простонала она. — Я обещаю бывать у вас чаще. Тем более что у вашего нового соседа, кажется, наблюдается недостаток рубашек.

— Какой неожиданный плюс от соседа-мужчины. Кто бы мог подумать?

— Прекрати, Из, — предупредила Тори. — Ты уже несвободна.

— Я не стала бы себя так называть. Возможно, иногда занята.

— Он снова пригласил тебя на свидание сегодня вечером, — напомнила Поппи.

— Вряд ли это можно назвать свиданием.

— Но это не просто случайная встреча.

— Почему нет? С кем-то вроде меня?

— А в чем проблема? — спросила Тори. — Я бы занялась с тобой сексом, и уверена, что Марк с удовольствием бы на это посмотрел. — Она сделала большой глоток кофе и затем нервно взглянула на обеих: — Шучу.

— Я считаю, — продолжала Поппи, — что он красив, заботлив — даже заставил тебя вызвать такси, — явно к тебе неравнодушен, и он больше не твой босс. Неделю или год — это не имеет значения. Он перед тобой, здесь и сейчас. Наслаждайся этим, Из.

Почему она не могла выбросить это из головы? Она только что плотно позавтракала, ее ждет насыщенный день, а вечером очередное свидание с Гарри. После которого она почти наверняка сможет мысленно поставить галочки напротив нескольких выполненных позиций из своей потрепанной Камасутры, стоящей у нее на книжной полке.

Не заморачивайся…

— Хорошо. Может быть, ты и права. Кстати, насчет наслаждения… Как вы думаете, каковы мои шансы поймать взгляд официанта, чтобы заказать еще чашку чая?

— К черту чай, — улыбнулась Тори. — Я хочу услышать все о номере четыре!


Трудно себе представить, что когда-то Иззи переживала из-за того, что у них не было настоящего свидания. Они же каждый день были вместе — в той или иной форме. Ужин, завтрак, походы по магазинам, кино, театр, галереи. За несколько недель с ней Гарри узнал Лондон лучше, чем за пять лет своего здесь пребывания.

И с Иззи он проводил так много времени, как ни с одной другой женщиной в прошлом.

Все это было очень на него не похоже.

— Что ты думаешь? — Она примеряла жилет, который, казалось, был расшит бриллиантами. Если бы не то обстоятельство, что они находились на уличном рынке.

— Я думаю, что у тебя изысканный вкус.

— Конечно. У меня вообще все высшего класса.

М-м-м.

— Тогда как ты объяснишь мое появление в твоей жизни?

Она разглядывала его несколько мгновений.

— Затрудняюсь с ответом.

Гарри словно подменили. Мало того что Иззи выжила после недели интенсивного секса, который Гарри мысленно прописал ей, так он еще и видел ее практически каждый вечер в течение последних трех недель. И не потому, что Иззи торопила события. Скорее она даже пытался их притормозить.

Слава богу, что хоть у кого-то из них хватало на это мужества.

Двадцать два свидания. До Иззи его личный рекорд — шесть свиданий с одной женщиной. И то не подряд.

А теперь они еще и шопингом вместе занимаются.

— О, смотри, это же Тоз!

Иззи подняла свою длинную элегантную руку, потом потянула его влево.

Он узнал эти сумасшедшие разноцветные волосы, которые не видел с самой вечеринки у Иззи.

— Иззи! — Женщина поцеловала свою подругу в обе щеки, а затем повернулась к нему. Интересно, узнает? Она была довольно пьяна в тот вечер.

— Тоз, ты помнишь Гарри? Это мой… э-э-э…

В глазах Иззи отразилась тревога, когда она с опозданием поняла, в какую ловушку угодила. Но Гарри неожиданно — для себя в том числе — пришел ей на помощь:

— Бойфренд.

От удивления Иззи шумно вдохнула воздух, но Тори отреагировала профессионально.

— Гарри, — восторженно затараторила она, — как приятно тебя видеть.

Что-то подсказывало ему, что представление было излишним и что он не раз становился предметом разговора подруг.

Или некоторые его части.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Иззи, немного придя в себя.

— Я пришла взглянуть на белье, которое продает Лара.

— Это новая соседка снизу? Как ты узнала, что у нее здесь палатка?

— Это называется «разговаривать с людьми», Из. Попробуй как-нибудь.

Из. Тоз. Попс.

Гарри перевел взгляд с одной на другую:

— Вы кого-нибудь называете настоящим именем?

— Алекса, — ответила Тори. — Кроме того, это большая честь — иметь прозвище.

Гарри уже несколько раз был у Иззи дома.

— Тогда я с нетерпением жду того дня, когда получу свое.

— У тебя уже есть, — выпалила Тори. Глаза Иззи дико округлились, и впервые ее подруга выглядела смущенной. — Ну… типа.

Но он смотрел на Иззи:

— У меня есть прозвище?

— Да так, глупость, — отпиралась она. — Ради смеха.

Он пристально смотрел на нее:

— Я хочу посмеяться.

— Это… — Иззи почти побледнела, и он вдруг подумал, что это прозвище, возможно, было не таким уж забавным. — Я уверена, что тебя и раньше так называли.

Теперь Гарри был искренне заинтригован.

— Скажи, и узнаем.

— Хм…

Он никогда еще не видел Иззи в такой растерянности. Обычно она легко парировала.

— Принц Гарри, — наконец выпалила Тори, положив конец их страданиям.

Внутри у него все напряглось, но он старался ничем этого не выдать.

— Потому что я рыжий и в веснушках?

Очевидно, что нет.

— Из-за огромного состояния, которое ты, похоже, спрятал… где-то, — закончила Тори.

Каждый мускул в его теле моментально напрягся, и стоявшая рядом Иззи застыла, почувствовав это.

Наступила неловкая тишина.

— Ну, эта наша встреча прошла так же хорошо, как и первая, Гарри, — живо сказала Тори, крепче сжимая в руках свои пакеты. — Интересно, что случится в следующий раз?

Краем глаза он увидел извиняющийся взгляд, который она бросила на Иззи, когда они прощались друг с другом.

— Пойду к Ларе.

Голос Иззи прозвучал уныло, как вчерашнее шампанское.

— Пока, Тоз.

— Давай прогуляемся, — предложил Гарри.

Это всего лишь слова. Просто случайно сказанные, неосторожные слова. Тори не могла знать, кто он и как идеально ему подходит это прозвище. Но напряженность все равно осталась.

— Принц Гарри?

— Не сердись… — начала было Иззи. — Просто у Тори такое чувство юмора.

— Угу. Значит, вы с подругами назвали меня в честь одного из самых беззаботных членов королевской семьи за всю историю?

— О, ради бога, — прошипела она, а затем повернулась к нему лицом. — В этом нет ничего страшного. Ты вовсю помыкал сотрудниками, но прозвище Господь Гарри показалось нам не очень. Вот и все.

Вот и все.

Ничего общего с состояниями — тайными или любыми другими, — только геморрой от необходимости работать с ним.

— О, Гарри, успокойся, это всего лишь прозвище.

И все.

— А ты никогда не задумывалась, что у меня, возможно, была причина для такого поведения, Из?

Как еще он должен был понять, кому можно доверять?

Или отличить настоящее от подделки?

Но если он скажет ей, что проверял людей, то это лишь приведет к более сложным вопросам, на которые он будет не в состоянии ответить.

— Разве бывает достойная причина для такого высокомерия? — бросила она.

Вот оно — доказательство того, что между ним и его женщиной происходит что-то совершенно неожиданное и новое. Он могла говорить с ним вот так, а он не возражал. Совсем. На самом деле он даже ценил ее откровенность и прямоту.

— Ты по-настоящему узнаешь человека по тому, как он ведет себя в стрессовой ситуации.

Вот и все.

Иззи стояла на своем:

— Ты знаешь, как негативно постоянное давление сказывается на человеке?

— Вообще-то да. — Спасибо дорогому папочке.

Иззи сгорала от любопытства, но за последние три недели она научилась не озвучивать множество вопросов, которые были у нее к Гарри.

— И что же ты чувствуешь сейчас к этому человеку? Благодарность за развитие жизнестойкости или обиду за необходимость бороться каждый день?

И то, и другое, если быть честным. Но он не мог себе этого позволить. Даже с ней.

Гарри выдохнул:

— Это сложно.

Все тот же странный пристальный взгляд.

— Мне кажется, как и многое в твоей жизни.

«Хотя я об этом ничего не знаю».

Он мог поклясться, что именно это Иззи пробормотала себе под нос, повернувшись и направившись дальше. Сбитый с толку, Гарри покачал головой и последовал за ней, пробираясь сквозь рыночную толпу.

— Почему ты вообще со мной, Иззи, если я причинил тебе так много страданий?

Она чуть поморщилась:

— Потому что ты другой, когда не придираешься ко мне. Ты умный и проницательный, и с тобой легко. Ты нравишься мне вне работы.

— Ты не думаешь, что это ты сделала наши отношения другими?

Она повернулась к нему с удивленным выражением лица:

— Это не я изменилась.

— Ты так не думаешь?

— А ты?

— Ты теперь другая женщина. Расслабленная, спокойная. Почему бы это?

— Регулярный секс? — Она пожала плечами.

«Я стала свободнее. Счастливее?»

— Это вопрос или ответ?

— Мне нравится то, чем я теперь занимаюсь. Очевидные вещи: я сама распоряжаюсь своим временем, сама принимаю решения, выбираю клиентов. Впервые.

— Это все?

Наступила тишина, молча они прошли несколько шагов, и Гарри взял ее за руку и притянул к себе.

— Я расстроил тебя? — Он был уверен, что зашел слишком далеко.

Она чуть нахмурилась — знаменитое сконцентрированное лицо Иззи.

— Нет. Но ты заставил меня думать. Теперь я пытаюсь вспомнить, когда именно я перестала быть счастливой. И почему этого не заметила. Я была просто в восторге, когда училась в пансионе, а затем в университете. Наконец-то у меня началась жизнь, о которой я всегда мечтала.

— Может быть, твои детские цели не были достаточно высокими? Может, постоянная работа и набитый холодильник — не все, чего ты ждала от жизни?

Она повернулась и мрачно посмотрела на него:

— Но для меня это значило очень много. Я была на все готова ради этого.

На что? Он задавался этим вопросом, чувствуя огромное облегчение, что не у него одного были тайны.

Как много он мог ей рассказать? Вообще, она заслуживала того, чтобы знать все.

Просто повернуться к ней и сказать, прямо сейчас, пока они вели серьезный разговор.

«На самом деле, Из, ты должна кое-что знать…»

Он сделал глубокий вдох, готовясь сорвать маску, предвкушая свое облегчение.

— Я не знала, как представить тебя Тори, — выпалила Иззи.

Признание застыло на его губах.

— Я заметил.

— Ты назвал себя моим…

Гарри медлил, необъяснимо нервничая и не решаясь снова произнести вслух это слово.

— Я связался со службой безопасности моего дома и внес тебя в постоянный список посетителей, — уклонился он от прямого ответа.

Ее красивые глаза вспыхнули.

— Им, наверное, пришлось записывать на полях мелким почерком?

— Положа руку на сердце, Иззи, еще никто не мог так просто подняться ко мне в квартиру. — Сделав паузу, он договорил: — Все должны были сначала позвонить.

Несколько человек обернулись на звонкий смех Иззи.

— Спасибо, Гарри. Наверное.

— Но я не говорю, что это нельзя отменить. Если с тобой станет трудно справляться.

— Справляться?

— Когда ты начнешь требовать к себе слишком много внимания.

— Я польщена, что ты еще так не думаешь.

Он обнял ее одной рукой за плечи, и они пошли дальше.

— Ты действительно хочешь использовать слово «бойфренд»?

— На самом деле я не против быть твоим принцем. Это подчеркнет наше разное социальное положение.

Ее глаза соблазнительно блестели.

— Потому что ты почти топ-менеджер и все такое?

Он был близок к тому, чтобы открыться ей.

Но расскажи он все Иззи, как он мог быть уверен, что она заинтересована в нем, а не в его имени и всем, что это подразумевало? Он сам хотел быть причиной благодарного блеска в ее глазах или вздохов, когда его пальцы касались ее тела. Причиной интригующего, исполненного надежды взгляда, который Иззи не могла скрыть от него.

Именно он.

А не чертов Гаррисон Бродмор.

И ему было недостаточно просто знать, что она начала отношения с Гарри Митчеллом. Он хотел, чтобы они продолжались из-за него.

Этой женщине будет мало называться подружкой?

Иззи получила уже второе повышение за несколько минут. А сама только и делала, что оскорбляла его. Кто бы мог подумать, что ему понравится такое обращение?

Но каждая дерзость, которую Иззи позволяла в его адрес, заводила его. То есть он постоянно ходил с эрекцией.

Двадцати двух дней казалось невероятно мало, чтобы пойти на такой важный шаг, но Гарри знал эту женщину намного дольше. Он без колебаний решился провести с ней первую ночь, потому что мечтал об этом двенадцать месяцев.

И чуть было не испортил все своей спонтанной исповедью посередине рынка, где Иззи была совершенно не готова к таким признаниям. Но вопрос в том, когда наступит тот самый подходящий момент. Сколько ему нужно выждать? Пару месяцев? Год?

Они двинулись в сторону изысканно украшенного выхода, и Гарри наклонился, чтобы прошептать ей на ухо. Отчаянно пытаясь вернуть все в свое прежнее русло. Чтобы им вновь стало комфортно и весело.

Легко.

— Если я выряжусь сегодня как принц Гарри, что ты наденешь?

Иззи изо всех сил пыталась сдержать улыбку:

— Обычную одежду.

— Это скучно. Что-нибудь развратное?

— У меня грудь маловата, чтобы убедительно сыграть развратницу.

— Владычица озера? В таком просвечивающем мокром платье…

— Сексуальные фантазии, Гарри?

Разве может один-единственный звук повернуть время вспять? Облегчить боль прошлого и залечить старые шрамы? У нежного, как песня жаворонка, смеха Иззи был такой побочный эффект. Он помогал Гарри найти себя в настоящем, здесь и сейчас, и заставлял его смотреть вперед — чего он никогда не делал, разве только когда думал о карьере.

— Чтобы ты сорвал с меня это платье и испортил? — дразнила Иззи. — Не думаю.

— Я включил тебя в официальный список посетителей, — напомнил он ей.

А это было немало. Особенно в его мире.

— Знаешь что, — предложила она. — Если тебе действительно посчастливилось иметь какой-то королевский наряд дома, то я буду готова слегка упасть в обморок, чтобы ты отнес меня на диван.

А они оба знали, какие удивительные вещи происходили на этом диване.

— Я — за.

Загрузка...