7

Едва Ник успел вернуться в свою квартиру, как посыльный принес ему телеграмму от Пэт.

«Прибываю в одиннадцать часов в аэропорт Кеннеди. Возьми билеты на Бродвей, тчк. Хочу посмотреть «Тру энд Чесс». Пэт».

Ник по телефону заказал театральные билеты, о которых просила Пэт. Он забронировал самые дорогие места. Уж коли сестренка приходит на помощь, то он постарается, чтобы ее пребывание в Нью-Йорке оказалось как можно приятнее.

Ник решил устроить к приходу Фрэнсис настоящий пир. Печеночные паштеты, фаршированные шампиньоны и другие деликатесы, которые удалось найти.

Когда раздастся звонок в дверь, Ник извлечет из холодильника устрицы — украшение стола. Мартини и кубики льда уже ждали своего часа в морозильнике.

Слушая старые битловские записи, Ник критически все оглядывал… Приглушенный блеск столового серебра подчеркивал белизну тончайшего фарфора. Вроде бы все готово. Он решил еще достать из шкафа подсвечник.

И все же чего-то не хватает! Ну конечно, цветов! Без них нет ощущения праздника. Времени вполне достаточно, чтобы купить небольшой букетик.

Было уже шесть, когда Ник опустил купленные цветы в вазу. Пора ставить в печь лазанью. После этой итальянской закуски он подаст щербет, а потом — истинный шедевр — гигантские омары по-мэнски.

Вот и омары готовы, порезаны на половинки и политы пикантным соусом. Ник знал, когда надо поставить омаров в печь, чтобы не испортить этот деликатес. Омар становится слишком жестким, если его долго разогревать. Так что с омаром можно было не спешить.

Только около семи часов Нику пришло в голову, что пора подумать, как уговорить Фрэнсис остаться у него. Он положил на стол разрисованную фотографию и телеграмму от сестры.

Потом вынул из шкафа альбом с самыми дорогими для него фотографиями — он и Пэт. Правда, эти снимки были сделаны, когда брат и сестра были еще детьми, но, приглядевшись, можно было понять, кто именно изображен на них.

Ник отпил немного мартини и углубился в альбом. Когда в дверь позвонили, он вздрогнул от неожиданности, поспешил на кухню, достал из холодильника устрицы, потом бросил пустой стакан в посудомоечную машину.

Сделав все это, Ник направился к двери.


Всю вторую половину дня Фрэнсис мучилась, принимая решения. У нее испортилось настроение, она стала сварливой и раздражительной с клиентами, никак не могла сосредоточиться на деле. Когда она встретилась с Бенни, то весь оной гнев обрушила на ни в чем не повинного компаньона.

Рабочий день закончился, они закрывали контору, и Стоктон наконец, не выдержал.

— У тебя сегодня был очень тяжелый день, Фрэнсис, — сочувственно произнес он. — Может быть, мы пообедаем вместе? Или, хочешь, пойдем в кино?

— Ах, — всхлипнула Фрэнсис и буквально упала на стул для посетителей. Дружеское участие Бенни окончательно исчерпало ее самообладание. Слезы прорвали все плотины и хлынули из глаз девушки.

— Ну, ну, — утешал ее Бенни, похлопывая по плечу. — Все будет хорошо, все наладится. Это все из-за Ника? Хочешь, я дам ему в ухо?

Несмотря на свое отчаяние, Фрэнсис не смогла не улыбнуться, представив, как добряк Бенни бьет Ника. Компаньон тотчас это заметил и обрадовался хорошему признаку.

— Не думай, что я спасую перед этим парнем только потому, что он на голову выше меня, — развивал Бенни свою мысль, которая так взбодрила Фрэнсис. — Когда надо, я становлюсь совершенно другим человеком.

— Не надо, Бенни, — сказала Фрэнсис и вытерла глаза. — Я расстроена только потому, что мне надо к нему ехать. — Она рассказала другу обо всем, что случилось, и как теперь Ник шантажирует ее.

— Ты не поедешь, — решил Бенни, выслушав ее рассказ.

— Но тогда он подаст на фирму в суд, — пустилась в рассуждения Фрэнсис. — И как мы будем оправдываться, когда всплывет история с фотографией?

— Я пойду к нему, — произнес решительно Бенни.

— Но это совершенно бессмысленно! — Фрэнсис тряхнула головой. — Он не станет с тобой разговаривать.

— Предложу деньги, — настаивал на своем Бенни. — Я ему популярно объясню, что он не сможет больше на тебе ездить. Ведь не сможет, правда?

— Конечно нет, — от души возмутилась Фрэнсис. — Я не хочу больше иметь с этим человеком ничего общего, даже если бы он был последним на земле мужчиной.

— Тем более, что это не так, — довольно проговорил Бенни. — Доверь мне это дело. А сама отправляйся домой и отдохни. Забудь этого Ника. Он больше не будет тебе досаждать.

Фрэнсис стало легче. Ей так не хотелось говорить с Ником о фотографии и о том, что она с ней сделала. Он, чего доброго, начнет рассказывать сказки о несчастном браке и просить ее остаться.

Ее не купишь на дешевую болтовню. Как хорошо, что Бенни взял на себя эту миссию.


То, что было прекрасно для Фрэнсис, Нику показалось просто отвратительным. Когда, открыв дверь, он столкнулся нос к носу с Бенни, то сначала ничего не понял. Ник решил, что Фрэнсис прислала компаньона что-то доделать.

— Фрэнсис задерживается? — спросил Ник, теряясь в догадках.

Но Бенни отрицательно покачал головой.

— Она не придет. Говорить с вами о фотографии буду я.

— Не придет? — сокрушенно переспросил Ник. Он не делал никаких попыток пригласить Бенни в квартиру. — Но этого не может быть, она не имеет права так обойтись со мной! Она все же должна…

— Фрэнсис ничего вам не должна. — Бенни так выпятил грудь, что казалось, лиловый полукомбинезон вот-вот лопнет на нем. — Вы можете с таким же успехом поговорить со мной о возмещении ущерба.

— Да разве дело в ущербе. — Ник безнадежно махнул рукой.

— Так я и думал, — прорычал Бенни. — Может быть, мы войдем в дом, чтобы никто не слышал, каким низким способом вы хотели надуть Фрэнсис. Пик отступил в сторону. Войдя в квартиру, Бенни сразу заметил, каких усилий стоило Нику приготовиться к приему Фрэнсис. Он увидел празднично накрытый стол, вино в серебряном ведерке. Вздернув от удивления брови, он обернулся к Нику.

— Думается, мне и вправду лучше поговорить с вами, Бенни, — произнес Ник и шагнул к книжной полке. Он нажал на один из корешков, и полка отъехала в сторону, открыв спрятанный за ней бар. — Виски? — спросил Ник, так как ему совсем не хотелось мартини или французского «Коломбара».

— Ничего не имею против, — согласился Бенни.

Ник плеснул виски в стаканы и один протянул Бенни.

— Садитесь. — Он жестом указал Бенни на широкое удобное кожаное кресло, а сам сел напротив.

Мужчины молча выпили. Потом Ник взял испорченную фотографию и протянул ее Бенни.

— Ага! — произнес Бенни, допивая свой стакан. — Так вот это и есть памятная для вас вещь!

— Да здесь сфотографированы моя сестра Пэт и я, — продолжал Ник и протянул Бенни телеграмму. — Она приезжает завтра.

— Ваша сестра? — обескураженно спросил Бенни.

— Да, моя сестра, — подтвердил Ник и предложил еще виски.

— Спасибо, — сказал Бенни и одним глотком опустошил содержимое, прежде чем продолжить. — Так Фрэнсис не знала, что это ваша сестра, — предположил он.

— Конечно, — поддакнул Ник. — В этом-то и заключается вся проблема.

— А вы что, не могли ей об этом сказать? — удивился Бенни, и в его честных голубых глазах сверкнула надежда.

— Нет, после того как раскрылся мой обман, она и слушать меня не хочет. Решила, что я собирался посмеяться над ней, притворившись упаковщиком мебели.

— Ну? А у вас этого и в мыслях не было? — допытывался Бенни. Виски пришлось ему по вкусу, к тому же ситуация становилась столь волнующей, что надо было подкрепиться и выпить еще.

— Нет, ну, конечно же, нет, — горячо запротестовал Ник и снова налил виски. — Я встретил Фрэнсис на вечеринке и влюбился с первого взгляда, — признался он. — И то, что она примет меня за упаковщика мебели, было, на мой взгляд, очень неплохо. Это дало бы мне возможность поближе познакомиться с ней.

— Я понимаю. — Но по виду Бенни можно было сказать, что он еще не вполне верит Нику.

— Это же совсем разные вещи — одно, когда мужчина приглашает женщину на обед, и совсем другое, когда он проводит с ней целый день в совместной работе, — объяснил Ник свою позицию.

— Точно! В яблочко, — согласился Бенни. «Да, — решил он. — Ник абсолютно прав. И нечего в этом сомневаться».

— Вот, видите, Бенни, как все началось, — сказал Ник, испытав облегчение от того, что его наконец-то правильно поняли. — А когда я захотел все объяснить, дело повернулось очень неудачно, и я ничего не мог поправить.

— Надо так много сделать, верно, парень? Нет времени для долгих объяснений. Кому они нужны? — проговорил Бенни и снова протянул свой пустой стакан.

Ник остановился. Кажется, гость несколько опьянел, а он должен позвонить и все объяснить Фрэнсис. Ник еще не потерял надежду, что она все-таки простит его и придет. Но будет лучше, если они с Бенни съедят что-нибудь. Пить на голодный желудок — нездорово.

— Пошли на кухню, — предложил Ник. — Я тут припас кое-что из еды. Не помешает перекусить.

— Поесть было бы неплохо, — довольно заметил Бенни. Его круглое лицо расплылось, как у маленького ребенка, в довольной улыбке.


— Устрицы, печеночный паштет, — широким жестом Ник указал на деликатесы. — Милости прошу.

Несколько мгновений они ели молча. Затем Ник сказал, что пожирать все всухую — это святотатство, и достал из холодильника мартини. Они чокнулись и снова выпили.

— Бенни, я буду тебе очень признателен, если ты сейчас позвонишь Фрэнсис, — попросил Ник. — Тебя она послушает. Скажи ей, что женщина на снимке — моя сестра. Скажи Фрэнсис, что я люблю ее.

— Бесполезно. — Бенни печально покачал головой.

— Что бесполезно? — сокрушенно спросил Ник. — Что ты хочешь этим сказать?

— Фрэнсис никогда больше не захочет тебя видеть, Ник, — произнес Бенни и с такой жалостью взглянул на Ника, что тот взорвался.

— Какие глупости! — крикнул Ник и сердито плеснул себе и подставившему стакан Бенни мартини. — Если ты ей все объяснишь, то она поймет.

— Нет, не имеет никакого смысла, — зациклился Бенни на своем. — Я хорошо знаю Фрэнсис. Если ей что втемяшится в голову, то этого уже ничем не выбьешь.

— Ну постарайся! Ты должен попытаться. Друг ты мне или не друг?

— Конечно, друг, — заверил его Бенни и положил руку на плечо Нику.

Взгляд Ника упал на духовку. Что-то ему надо было сделать. Что-то положить туда. Он пытался вспомнить, что именно. А, лазанью. Надо разогреть лазанью, а потом сунуть в духовку омаров.

Но сначала пусть Бенни позвонит Фрэнсис, чтобы и она тоже пришла к ним.

— Вот телефон. — Ник сунул Бенни трубку радиотелефона. — Звони ей!

— Уже, — отозвался тот, запихивая в рот огромный фаршированный шампиньон и запивая эту прелесть мартини. — А ты знаешь номер, Ник? — Бенни пару раз нажал на кнопки и беспомощно остановился.

— Номер? Номер Фрэнсис? — спросил Ник, ломая голову над тем, куда запропастилась лазанья и где вообще все эти итальянские штучки? Недоумевая, он уже десятый раз открывал и закрывал дверцу холодильника.

— Да, кажется, я забыл номер, — признался Бенни и положил трубку на кухонный стол рядом с устрицами и отправил в рот еще один шампиньон.

— Брось этот телефон, — сказал Ник и вытащил наконец из холодильника какое-то блюдо со свисающими по краям макаронами и сунул его в духовку. Он нашел то, что искал. Теперь ему стало ясно, что надо сделать с лазаньей. Ее надо запечь, и все проблемы сразу решатся. Вот в чем ключ! — Пошли, выпьем еще винца, — предложил Ник, обнял новоявленного друга за плечи и вывел его с кухни. В гостиной он усадил Бенни за празднично накрытый стол и налил ему тончайшего французского вина, взял свой бокал и предложил тост. — За все, что мы любим, — произнес Ник и подумал о своей любимой футбольной команде — о «Нью-йоркских янки».

— За все, что мы любим, — как эхо повторил гость. Он, в отличие от Ника, остался сидеть, но протянул свой пустой бокал, требуя еще вина.

— Не можем же мы постоянно пить, — предупредил друга Ник, не понимавший, что время для предупреждений уже упущено. — Сначала надо поесть.

— Это точно, — поддержал его Бенни. — Как скажешь, так и сделаем. А что у нас за блюда?

— Лазанья и омары, — ответил Ник и удобно откинулся на спинку стула.

— Здорово, — похвалил Бенни, которому пришлось весьма по вкусу это застолье. Он повернул голову в сторону кухни, словно надеясь, что сейчас, как по мановению волшебной палочки, появится дворецкий или лакей и принесет деликатесы.

— Надо немного подождать, — проговорил Ник. — Давай лучше пока выпьем немного аперитива.

— Одобряю, — отозвался Бенни.

Ник встал и подошел к бару. Он взял с полки бутылку виски и до краев налил его в стаканы для коктейлей. Они выпили, потом еще, затем допили мартини и вино.

Мужчины весело болтали о лазанье, об итальянской кухне, о нью-йоркских водителях такси и о бессмысленности всеобщей проверки на потребление наркотиков. Лазанья согрелась, и плита выключилась. Омар тихо дремал в холодильнике.

Ни Ник, ни Бенни не замечали, как все длиннее становились паузы в их беседе. Им уже не казалось странным, что они, тесно прижавшись, сидят на диване, и не удивило то, что они крепко обнялись, прежде чем погрузиться в глубокий сон. Теперь ничто в мире не могло их разбудить.


Фрэнсис очень волновалась, ожидая вестей от Бенни. Она не хотела себе в этом признаться, но ей было совсем не безразлично, что Ник устроил ее компаньону. По этой причине девушка пришла в офис раньше обычного, но Бенни на работе не оказалось.

На восемь часов была назначена первая на сегодня встреча Бенни с клиентом. Но Стоктон не появился и в восемь. Фрэнсис несколько раз звонила Бенни домой, но к телефону никто не подходил. Ей самой пришлось выполнить работу за компаньона, и она устроила дело так, что через некоторое время ее присутствие при переезде стало ненужным. Делом занялся один из их постоянных сотрудников.

Вернувшись в офис, Фрэнсис снова стала разыскивать Бенни, но безрезультатно. Такого еще не бывало! Девушка начала нервничать. Не произошло бы какого-нибудь несчастья! Неужели Бенни подрался с Ником?

Какая чушь! Такое бывает только в фильмах, а не в реальной жизни. Может, стоит самой позвонить Нику и узнать, где Бенни? Надо смирить гордыню.

Фрэнсис набрала номер Ника и стала ждать ответа. Она долго держала трубку, но никто не отозвался. Наверное, Ник уже у себя в конторе — ведь уже десятый час. Фрэнсис позвонила на фирму «Кинг и партнер».

— Я хочу поговорить с мистером Брауном, — сказала Фрэнсис, когда секретарша сняла трубку.

— И мы тоже, — ответила Глэдис. — Но не можем его найти. И уже давно. В последнее время он стал слишком часто исчезать.

— Исчезать? Вы что, не знаете, где находится Ник… То есть, я хотела сказать, мистер Браун? — спросила встревоженная Фрэнсис.

— Представления не имеем, — проговорила Глэдис. — Если вы что-нибудь узнаете, то сообщите нам. Мэйбл уже раскалилась докрасна.

Мэйбл! Опять это ненавистное имя!

Фрэнсис стукнула карандашом по столу. Она страшно разозлилась, но делать было нечего. Придется собраться и поехать на Одиннадцатую улицу, посмотреть, что случилось с Бенни. Возможно, соседи что-нибудь видели или слышали.

Было половина десятого, когда Фрэнсис подъехала на такси к дому Ника. Она вбежала в лифт и поднялась на восьмой этаж. Мысли ее путались. Хоть бы Ника не оказалось дома. Отговорка, что она приехала узнать, где Бенни, выглядела бы очень жалкой, но ничто не могло остановить Фрэнсис. Очутившись перед дверью Ника, она набрала в легкие побольше воздуха и позвонила. Никто не открывал. Девушка намертво прижала палец к кнопке звонка.

Похоже, что дома действительно никого нет. Может быть, стоит обратиться к соседям? Фрэнсис не успела ответить себе на этот вопрос, так как дверь распахнулась. На пороге стоял Ник. Глаза были покрасневшие, волосы всклокочены.

— Фрэнсис! — воскликнул он и увлек ее в квартиру. Потом поспешно захлопнул дверь, чтобы любимая женщина не убежала. — Фрэнсис, тебя послало само небо, — убежденно произнес Ник. Он повернулся и пошел в гостиную за телеграммой.

В это время из ванной вышел заспанный и растрепанный Бенни. Он с таким видом воззрился на Фрэнсис, словно та была призраком.

— Фрэнсис? — неуверенно спросил он.

В этот момент вернулся Ник и сунул под нос девушки телеграмму.

— Тебе обязательно надо поехать в аэропорт Кеннеди и встретить там мою сестру Пэт, — требовательно сказал Ник.

Фрэнсис отпрянула назад. От Ника за версту разило перегаром.

— С какой это радости я должна встречать твою сестру? — обескураженно спросила она.

— Ты обязана это сделать, Фрэнсис, — подтвердил Бенни с самым серьезным видом. — Ник и я не в состоянии. Если мы поедем, нас арестуют за управление автомобилем в пьяном виде. Мы, понимаешь, тут…

— Напились, — догадалась Фрэнсис и сморщила нос.

— Ты единственный человек в Нью-Йорке, который знает в лицо мою сестру, — усмехнувшись, произнес Ник. — Поэтому тебе придется это сделать, ведь мы с Бенни не можем…

— Я не знакома с твоей сестрой и, честно признаться, не собираюсь с ней знакомиться, — язвительно промолвила Фрэнсис.

— Ты ее знаешь, — упрямо стоял на своем Ник и показал Фрэнсис разрисованную ею фотографию, которую он до сих пор держал за спиной.

Фрэнсис залилась краской и, смущенно посмотрев на Ника, уставилась в пол.

— Это Пэт, моя сестра, — наконец признался Ник и засмеялся. — Она прилетает в аэропорт Кеннеди в одиннадцать часов и очень расстроится, если ее никто не встретит. Она приезжает только за тем, чтобы познакомиться с тобой, Фрэнсис.

— А кто такая Мэйбл? — поинтересовалась Фрэнсис. Оставалась еще одна неясность.

— Мэйбл — это Мэйбл Кинг, моя компаньонша в адвокатской конторе, — объяснил Ник.

— Мэйбл — это его Бенни, — вмешался в разговор Стоктон. — Так что ревновать не к кому, Фрэнсис.

— Кто здесь говорит о ревности, — вспыхнула Фрэнсис. Потом она от души рассмеялась.

Ник воспользовался этой возможностью и от всего сердца обнял девушку. Фрэнсис не противилась. Сейчас ей стало необычайно легко на душе.

Загрузка...