Глава 17

Шериф поднял голову. На какую-то секунду в его взгляде отразилось удивление, затем он задвигал желваками, виновато отводя глаза.

Горничная словно к месту приросла, ибо почувствовала, что ее предали. Ей хотелось разрыдаться.

«Боже, как же мне плохо!»

Но уже через секунду она взяла себя в руки, подошла к низкому столику, аккуратно опустила на него поднос, положила в чай сахар и только тут взглянула на Велвет:

— Еще что-нибудь, мисс Найт?

Велвет перевела недоуменный взгляд с Криса на горничную, меж ее бровей залегла складка.

Нет, милочка, — любезно ответила она. — Спасибо.

Виктория опустила взгляд на Криса.

— А вам чем я могу быть полезна, шериф? «К примеру, не заехать ли кулаком по носу?»

— Я уже получил все, что хотел, спасибо.

Услышав его густой красивый голос, она вздрогнула.

— Не смущай девушку, — рассмеялась Велвет, шутливо хлопнув кавалера по плечу.

Виктория с трудом справилась с комком в горле. Она уже успела полюбить Велвет, та была замечательным человеком, но видеть Криса фамильярничающим с полуобнаженной хозяйкой борделя… Нет! Это выше ее сил.

— С вашего позволения, я удалюсь. Мне нужно купить новую одежду.

— Ты отлично выглядишь в этом наряде! — удивленно воскликнула Велвет, оглядывая синюю юбку Клары и белую блузку с высоким воротником под горло.

Строгим скрипучим голосом старой девы служанка отчеканила:

— Мистер Бэкет настаивает, чтобы все в его салуне были одеты определенным образом. Моя одежда, очевидно, не соответствует его вкусам.

— Он у нас придирчивый, — согласилась Велвет. Внезапно Крис оживился и в упор посмотрел на Викторию:

— А какой наряд ему нужен?

— По-моему, вас это не касается, шериф. Он резко выпрямился, сжав кулаки.

— Как сказать…

— Вам следовало бы поменьше совать нос в чужие дела, шериф Свифт!

Она увидела, как резко сузились его глаза, и повернулась к Велвет, на лице которой читалось изумление.

«Пусть-ка попробует объяснить ей, что все это значит», — мстительно подумала Виктория.

— Извините, не буду больше нарушать ваше уединение.

И, не дожидаясь ответа, стремительно повернулась, выскочила за дверь и поспешно сбежала вниз по ступенькам.

Крис даже вздрогнул, когда хлопнула дверь. Беззвучно ругнувшись, он удрученно взъерошил волосы. Даже маска не могла скрыть, как сильно поразило Викторию увиденное. Картина и впрямь неприглядная.

— Крис, — негромко окликнула Велвет, протягивая ему чашку. — В чем дело?

— Ни в чем, — угрюмо буркнул тот, поднимаясь на ноги.

— Оно и видно.

Обернувшись, он заметил ее пристальный взгляд.

— У этой старой девы, похоже, бездна нерастраченной энергии, — заметила Велвет. — Только глупец может пропустить такой подарок судьбы.

Глядя на то, как многозначительно хозяйка прихлебывает чай, Крис снова ругнулся про себя. Плохо, что теперь об их с Викторией отношениях знает кто-то еще.

— У Клары неважный внешний вид, но внешность бывает обманчива.

Мисс Найт насмешливо фыркнула:

— Я прекрасно это знаю. — Заметив удивление на лице шерифа, она сочла нужным объяснить: — Клара интересная девушка. Странная, но… черт, не знаю. — Она задумчиво покачала головой. — Такое чувство, будто она пытается скрыть, кто она на самом деле.

Свифт подхватил свою шляпу со стола.

— Спасибо за все, Вел. Дай мне знать, если услышишь что-нибудь интересное.

— Обязательно. — Она досадливо щелкнула пальцами. — Недолго же ты у меня гостил.

Натягивая шляпу на голову, Крис задержался у самой двери.

— Прости, Вел, но ты слишком рассудительна. Я люблю тех, у кого ветер в голове.

Она рассмеялась, и только, но Крис уже стремительно летел по коридору. Взлетев по черной лестнице, он направился к комнате для мытья.

В комнате был только один посетитель, его рыжая голова высовывалась из огромного чана с водой.

— Вы не видели служанку?

Человек кивнул на соседнюю стену. Крис тотчас нырнул | в следующую дверь и оказался в прачечной. И сразу же | очутился в облаке пара от чанов, стоящих на плите. В клубах пара Виктории не наблюдалось. Уж не бросила ли она и эту работу?

Свифт уже собрался было выйти, как вдруг заметил в дальнем углу какое-то движение. Виктория насосом качала в ведро воду. Ее движения были столь яростными, что Крис невольно улыбнулся.

Она ревновала.

Эту скрытную, загадочную женщину обуревала ревность!

Ему захотелось закричать от радости, но он лишь осторожно подкрался к ней ближе.

— Убирайся! — произнесла Виктория, не оборачиваясь. Затем подхватила ведро и понесла его в комнату для мытья. Он последовал за ней.

— Виктория…

Она остановилась так внезапно, что он чуть не налетел на нее. Воду, правда, расплескал.

— Прошу прощения, должно быть, вы ошиблись. Я — Клара Мэрфи.

Она снова двинулась вперед.

— Ты же сказала, что пойдешь покупать одежду. Она снова приостановилась.

— Да, но утром. — Вылив в чан воду, она двинулась назад, чтобы повторить все снова. — Магазины уже закрыты.

Шериф снова шагнул за ней следом.

Виктория опять принялась энергично качать воду, больше всего желая, чтобы он удалился и оставил ее в покое.

— Разве у вас нет работы, шериф?

— Я и работаю.

Детектив негодующе сверкнула глазами.

— В публичном доме? — В голосе ее слышалась горечь. — Как же вам повезло с работой!

— Я пришел сюда не как посетитель, Вик.

Прозвучало очень искренне, и Виктория потихоньку начала сдаваться. Она бросила качать уже грозившую перелиться через край воду и, повернувшись к шерифу, сухо отчеканила:

— Меня это совершенно не волнует. Он усмехнулся:

— Волнует, и еще как. Виктория дернула плечом.

— Думай как хочешь.

Она снова вылила воду в чан и, подчерпнув кувшином горячей воды, направилась в комнату для мытья, предварительно постучав по двери для порядка.

— Как водичка, парень?

— Теплая, мэм. — Ковбой бросил удивленный взгляд на вновь появившегося шерифа.

Виктория поставила кувшин с горячей водой на столик и любезно предложила моющемуся:

— А не потереть ли тебе спинку?

— Этого еще не хватало! — взревел Крис, решительно шагнув вперед.

Бросив на него торжествующий взгляд, Виктория вцепилась в голые плечи парня.

Перехватив ее руки, Свифт оттащил ее в сторону. Теперь уже его глаза горели ревностью, в глазах же Виктории сквозила боль.

— Не беспокойтесь, мэм, сам справлюсь, — поспешил заверить ее ковбой.

— Не мешайте мне работать, шериф!

Он уловил подтекст: она здесь выслеживает преступника. Но даме не следует охотиться за убийцами, когда рядом сильные тренированные парни. Это он тоже выразил в иносказательной форме:

— Леди не моют спины мужчинам.

— Здесь нет леди, приятель. — Она так ловко выдернула руки из его захвата, что Крис даже глазом моргнуть не успел. — Странно, что вы не заметили. — Какое-то мгновение она молча наблюдала за тем, как медленно сходятся у переносицы его брови, затем резко отвернулась и пальцем проверила температуру воды в кувшине. Поскольку ковбой кивнул, она стала медленно лить ему воду на голову. Потом, вновь повернувшись к шерифу, ядовито выдохнула: — Лили в четвертой комнате, она вас заждалась!

Этот яд разъярил Криса. Он остался на месте, когда Виктория снова исчезла в прачечной. А может, он в ней ошибся? Может, она к нему ничего не испытывала? А если испытывала, то почему все так быстро прошло? Он ей совершенно безразличен! Свифт шагнул в прачечную, и тут же в него полетел кусок мыла. Нет, небезразличен — Убирайся отсюда!

Шериф, напротив, лишь плотнее прикрыл за собой дверь. В комнате сразу наступил полумрак, свет лампы еле пробивался сквозь пар.

— Клянусь, я прикончу тебя, если ты ко мне подойдешь! — Простыня, которую выжимала Виктория, жалобно затрещала, как бы подтверждая серьезность ее намерений.

— Я тебе ничего не сделал.

— Спи с кем хочешь! — Ее голос дрогнул. — Мне нет |до тебя никакого дела. — Простыня выскользнула из ее рук. бдав Криса брызгами. Он вытер лоб.

— Я здесь не посетитель.

Виктория взглянула на него в упор, в глазах ее застыла обида.

— Я сама видела. — Бросив в таз простыню, она доста-из чана следующую.

— Тебе пора бы знать, что первое впечатление обманчиво.

— Вот как? А каким должно быть второе? Шериф понизил голос:

— Я собираю информацию.

Виктория замерла, удивленно вскинув голову.

— По какому поводу?

— По всем. Просто Велвет в курсе всех городских сплетен. Гордячка демонстративно опустила взгляд ниже пряжки пояса.

— Так ты заходил просто поговорить? Он твердо сжал губы.

— Ты мне не веришь?

— Ничуть.

Глаза Криса гневно вспыхнули:

— Великий Боже, ты — самая твердолобая баба во всей округе! Да говорю ж тебе, у меня с Велвет ничего не было!

— Благодарю за любезные разъяснения, — сухо ответила Виктория.

Отстранив Криса, словно досадную помеху на пути, горничная направилась к плите. Набрав ведро горячей воды, она вернулась и вылила воду на скомканные мокрые простыни.

«Уходи, — мысленно молила она, принимаясь тереть простыни на стиральной доске. — Прошу тебя. Я должна ненавидеть, чтобы не желать с тобой остаться».

Стянув с головы шляпу, Крис удрученно взъерошил волосы. «Полная отставка», — подумал он, со злостью глядя на маску, скрывающую подлинные чувства этой женщины. Внезапно он шагнул вперед, схватил Викторию за плечи и, оторвав ее от стирки, прижал к стене. Она яростно сопротивлялась.

— Если ты меня не отпустишь, то сейчас запоешь по-другому. — Она попыталась ударить шерифа коленом в пах, но юбка ее намокла, а Свифт тут же наступил ей на подол, и потому ничего не вышло.

— Я не выпущу тебя, пока ты не успокоишься и не начнешь рассуждать здраво. — Взгляд его стал угрожающим. — И если мне понадобится для этого сорвать с тебя твою уродливую маску, я ее сорву.

— Только попробуй!

— И попробую!

— Когда же все это кончится? — яростно прошипела Виктория.

— Кончится? Да еще ничего и не начиналось. Виктория неподдельно изумилась. Это он всерьез? Она-то уже давно вся в его власти.

— Для кого-то не начиналось, а для меня должно кончиться.

Всем своим весом он прижал ее к стене.

— Ты в самом деле этого хочешь? — спросил он почему-то хриплым голосом. Виктория отвела взгляд, но Крис схватил ее за подбородок, заставляя глядеть себе прямо в глаза. С отвращением думая, что под его пальцами — резиновая маска, он пристально вгляделся в глаза Виктории, пытаясь угадать ее истинные чувства. — Можешь молчать сколько угодно, я все равно никуда не уйду. — Его голос стал угрожающе тихим. — Если ты сбежишь из города, я отправлюсь следом и догоню тебя.

— Не получится, — печально ответила она, как-то вмиг обмякнув.

— Получится. И я заставлю тебя остаться, — твердо произнес он. — Я помогу тебе найти нужные доказательства, но потом ты останешься. Я тебе не позволю уехать.

Она растерянно захлопала глазами, завороженная уверенностью его тона. Мужчины не часто говорят такие вещи.

— Ты хочешь только…

Его губы заглушили ее ответ, вслед за которым наверняка снова началась бы словесная перепалка. Виктория попыталась высвободиться, но безуспешно — он только крепче обнял ее, его губы жадно впились в ее, язык же проник ей в рот. Выгнув спину, она яростно заработала кулаками, но, похоже, эта борьба лишь разжигала его.

Внезапно она стихла, а потом ответила на его поцелуи — яростно, страстно, прощая ему свои боль и обиду.

Сердце Криса екнуло, он почувствовал дрожь в коленях. Ее поцелуй его полностью обезоружил.

— Признайся, — произнес он, почти не отрывая рта от ее губ. — Ты меня ревновала.

— Да, — выдохнула она. — Да, да! — Она запустила пальцы в его шевелюру. — А что же мне оставалось? Мы не виделись три дня, и вот я обнаруживаю тебя у Велвет.

— Я полагал, ты не хотела, чтобы я тебя нашел.

— Конечно, не хотела, но… Он улыбнулся.

— И нечего так радоваться. — Нахмурившись, она опустила руки.

— Ну дай мне немного погордиться собой.

— Тебе здесь не жарко, Крис?

Он переступил с ноги на ногу и только крепче прижался к ней.

— Мне жарко не от прачечной, Вик. Мне жарко от тебя. Он снова впился в нее губами, руки его принялись поспешно расстегивать пуговицы ее блузы.

— Крис! — громко прошептала она, пытаясь его остановить.

Он нашел, где кончается маска, и приложился к ее коже губами. От этого поцелуя Виктория совсем потеряла голову и протяжно застонала. А Свифт уже прокладывал вниз влажную дорожку из поцелуев.

— Ты удивительная на вкус. — Его шепот холодком обдал ее горячее тело. — Боже, Вик, как я хотел бы попробовать на вкус и все остальное. — Он дотронулся до ее перевязанной поясом груди.

— Не надо. Пожалуйста, не сейчас. Может, позднее мы встретимся и… — Не верилось, что она, Виктория, произносит такое, но при взгляде в его полные надежды глаза она словно теряла рассудок.

Чей-то голос за дверью заставил их отпрянуть друг от друга. Крис едва успел поднять с пола свою шляпу, а Виктория застегнуть блузу, когда дверь распахнулась.

В следующее мгновение служанка обмерла от ужаса: на пороге стоял сам Бэкет. Что могло ему здесь понадобиться?

— Благодарю вас за информацию, мисс Мэрфи, — сухо произнес Крис, шагнув к двери как ни в чем не бывало. Заметив Бэкета, он замер, изображая удивление.

— Шериф Свифт? — произнес, чуть нахмурившись, хозяин салуна.

— Мисс Мэрфи была свидетельницей одного преступления. Ее показания оказались весьма ценными для поимки хулигана, изгадившего номер в «Экселсиоре», — нэ ходу бросил Крис.

Бэкет кивнул:

— Я рэд, что она смогла быть вам полезной. Шериф задержался на пороге.

— Она и еще один парень, Джейк, обеспечили нам успех. Губы Виктории дрогнули, и она опустила голову.

— Вот как? Но это было три дня назад? Крис кивнул, затем повернулся к Виктории:

— Задержать — половина дела, надо еще изложить суду все обстоятельства. Я никак не мог найти мисс Мэрфи, поскольку она неожиданно покинула гостиницу, и только сегодня случайно обнаружил ее здесь.

Теплый взгляд шерифа скользнул по лицу любимой, словно напоминание о том, что только что произошло.

— Увидимся позже, мэм, — кивнул он, повернулся к Бэкету и, пожав ему на прощание руку, двинулся прочь.

— Что вы хотели, сэр? — спросила Клэра. Недовольно поджав губы, Лиг обвел глазами прачечную.

— Я насчет новой одежды.

— Да, сэр? — невыразительно, как и полагается служанке, отозвалась она.

— Забудьте про мои слова. — Выражение лица Виктории осталось бесстрастным. — Вас все равно почти никто не видит, я решил не делать лишних трат.

Клара учтиво наклонила голову, давая понять, что нисколько не обиделась — бедное уродливое существо просто не имеет такого права.

— Как скажете, сэр.

Он удалился, прежде чем с ее уст сорвались какие-либо слова.

Итак, никакого нового наряда. Прекрасно! Значит, она не представляет для него интереса. Или же у него проблема с деньгами. И Виктория вспомнила разговор с Велвет,

Он хотел продать ей «Жемчужину».

А не собирается ли Айви Лиг на новое дело?

Загрузка...