Дженни включила фонарик и шагнула вперед. Она почувствовала некоторое сопротивление, когда переступила порог, – что-то похожее на силу притяжения, которую она испытала, когда самолет разгонялся перед взлетом. Она споткнулась, не ощутив земли под ногами.
Луч фонарика осветил маленький желтый цветок. Раздавленный цветок.
«Нет, это не цветок, – догадалась Дженни. – Это раздавленный попкорн. Попкорн?»
Позади нее зажглись фонарики. Лучи пересекались в темноте и разбегались в разные стороны. Ди, Одри и Майк шли за ней.
– Что это, черт возьми? – спросила Ди.
Раздался стук двери – как раз в тот момент, когда Дженни посветила фонариком назад. Захлопнулась дверь подвала. Дженни видела ее лишь мгновение (вокруг нее не было стен), а затем она исчезла.
– Я не верю, – в отчаянии сказала Одри.
– Не сработало! Это совсем не Сумеречный мир! – возмутился Майкл.
Они попали в Джойланд-парк.
Да, это был Джойланд-парк, точно такой же, как днем. Только сейчас в парке было темно и пустынно.
Те же металлические скамейки, выкрашенные зеленой краской, с деревянными планками на сиденьях и спинках. Те же изгороди (тоже зеленые) вокруг тех же подстриженных кустов. «Кустов-пуделей», как назвал их Майкл. И бело-розовые бегонии, которые Дженни заметила: она всегда обращала внимание на цветы. Теперь их бутоны закрылись.
Луч света упал на огромную коричневую урну и столб с указателем «Сладкая кукуруза».
Жалюзи в магазине сладостей были опущены, а маленькие фонарики вокруг вывески, на которой было написано: «Домашняя кухня» и «Яблочная карамель», – потушены.
Днем парк был полон звуками: болтовня, крики, шум аттракционов, смех, музыка. Сейчас единственным звуком было ее дыхание, а единственным движением – легкий трепет флажков на верхушке американских горок.
Вскоре Дженни заметила еще одно движение в этом спящем царстве. На огромном рекламном щите медленно открывался и закрывался, словно морская раковина, пиратский сундук.
– Здесь никого нет, даже обслуживающего персонала, – проворчала Ди.
– Уже поздно, – сказал Майкл, – все разошлись по домам.
– Но кто-то остался. Посмотрите! – Фонарик. Ди осветил оранжевого цвета тележку, стоящую рядом с изгородью.
«Мы не видели ее до тех пор, пока Ди не упомянула об обслуживающем персонале», – подумала Дженни.
Ее руки дрожали. Что-то не так. Все выглядело точно так же, как в Джойланд-парке, – от искусственного озера до тележки с прохладительными напитками с ее красно-желтыми колесами. Но Дженни не покидало ощущение, что что-то не так.
Как будто некто бодрствовал и наблюдал за ними из темноты. Как будто пустынный парк в любой момент мог стать многолюдным и шумным.
– Жуткое местечко, – вдруг заявила Одри.
– Да ну, – засмеялся Майкл, – не более жуткое, чем закрытый на ночь парк аттракционов.
В голове Дженни пронеслись слова: «Я рассказывал тебе когда-нибудь о своем детском ночном кошмаре? В парке аттракционов?»
– Послушайте, – резко обернулась она, – кроме Майкла у кого-нибудь были кошмары, связанные с аттракционами?
Одри остановилась, луч ее фонарика опустился, через мгновение она прошептала:
– У меня были.
Ди добавила:
– У меня тоже.
– И у меня, – призналась Дженни. – Может быть, это универсальный кошмар?
– Архетип, – перебил Майкл, его голос слегка дрожал, – Ну и что? Это ничего не значит…
Дженни догадалась, насколько ужасны были его сны.
– Не глупи, Майкл, – сказала Одри очень спокойно и взяла его за руку. – Ты думаешь… – обратилась она к Дженни.
– Не знаю. Все совсем не так, как я ожидала. Похоже на Джойланд-парк, но…
– Но Джулиан может сделать так, что все будет выглядеть как угодно, – решительно закончила Одри.
Ди оглянулась по сторонам, затем хихикнула.
– Послушайте, вы, идиоты, – сказала она, поворачиваясь к друзьям, – если это Сумеречный мир – или его часть, – то это место, где мы были. У нас есть преимущество, так как нам знакома эта местность. И это лучше, чем сине-зеленая метель или что там Дженни видела из окна в последний раз.
Одри кивнула, но без энтузиазма, Майкл не пошевелился.
– А если это не Сумеречный мир, то мы попали в беду, так как это означает, что мы упустили шанс спасти Тома и Зака. Возможно, наш единственный шанс.
– C'est juste,[2] – вздохнула Одри. – Я забыла.
– Давайте лучше проверим все вокруг. Посмотрим, настоящий это Джойланд-парк или… – Дженни не нужно было договаривать.
Она не очень-то представляла себе, как они узнают это. Все, что их окружало, выглядело абсолютно реальным. Они крадучись шли по парку, направляясь к главному входу. Позади остался ресторан.
– Что это? – прошептала Одри. – Я что-то слышу.
Впереди шумела вода.
– Водоем для рыбной ловли, – угадала Дженни.
Она узнала павильон с красной черепичной крышей. Там было темно – так же, как и повсюду. Они приблизились, и девушка увидела, что мутная вода бурлит.
– Ее бы не оставили включенной на ночь, – сказала Одри. – Ведь нет? Нет?
Сердце Дженни, и без того колотившееся с перебоями, едва не остановилось.
– Я думаю, мы не в сказочном Канзасе, – прошептала она.
– Да, – согласилась Ди, шагнув вперед. – Как вам это нравится? – Она показала на удочку, прислоненную к стене.
– Мне это очень не нравится, – подал голос Майкл.
Дженни понимала, что он имел в виду. Это очевидно. Но они не знали наверняка, что они не в Джойланд-парке. Возможно, воду оставляли включенной на ночь, чтобы остановить рост водорослей или еще зачем-то.
– Забросить? – раздумывала Ди, вертя в руках удочку. – Или не забрасывать?
– Ты очень довольна собой, да? – спросил Майкл, и в его голосе прозвучало возмущение. – Знаешь, здесь есть и другие люди. Любые неприятности, которые ты создашь, скажутся и на нас.
– Да ну вас, ребята. Это же единственный способ все выяснить, Разве не так?
Дженни кусала губы. Иногда безрассудство Ди выхолило за рамки разумного, и никто, кроме Дженни, не мог остановить ее. Если она промолчит, то Ди точно сделает это.
Дженни колебалась.
Ди забросила удочку.
Дженни поняла, что ребята напряжены до предела. Никто из них не был идиотом. Если это Сумеречный мир, произойдет что-то ужасное.
Поплавок покачивался на воде. Дженни думали о том, что может вытащить из воды ее подруга. Дохлых котят? Отрубленные руки? Водяных мутантов?
Джулиан знает, о чем они думают. Он читает мысли и воплощает и в реальность. Так что если они в Сумеречном мире, тогда самое ужасное – самое ужасное! – это то, о чем каждый из них думает…
– Клюет, – сказала Ди. – Поймала? – Она наклонилась над водой, сжав в кулаке толстую, как пряжка, леску, и потянула к себе.
– Ди…
– Давай? Давай! – Ди снова потянула леску, затем коснулась воды, чтобы нащупать, что мешало. – Что случилось с…
– Ди, не…
Одри завизжала.
Вода взметнулась вверх фонтаном. Дженни однажды видела гейзер – не такой большой, как Олд-Фейтфул, а поменьше. Это выглядело примерно так же. Взрыв – и струя грязной воды взметнулась вверх. Жидкость плеснула Дженни в лицо, намочила ее ветровку и осталась на ней. Дженни вдруг поняла, что это вовсе не вода. Это было что-то, что появилось из воды, схватило и удерживало Ди.
Человек. У него были руки, которые обвились вокруг шеи Ди. Но что-то мешало Дженни признать в нем человека. В следующее мгновение она поняла что.
У него не было головы.
Тело заканчивалось обрубком на уровне шеи. Однако оно обладало силой: даже если у него и не было мозгов, оно пыталось затащить Ди в воду.
Все это пронеслось в голове Дженни в одно мгновение. Однако и этого времени хватило, чтобы чудовище успело подтолкнуть Ди к самой воде.
«Я трусиха. Я не умею драться», – всегда говорила о себе Дженни.
Но она обеими руками схватила мерзкое существо за рукав. Ее пальцы легко проникли под лохмотья и… утонули внутри его руки. Это привело ее в ужас.
Кроме того, от монстра исходил резкий запах разложения. Что-то ужасное случилось с его плотью, превратившейся в липкую желеобразную массу, колышущуюся на костях.
Из такой массы сейчас делают игрушки. У Джоуи, младшего брата Дженни, была змея, сделанная из такого же материала. Но плоть этого существа была совсем не подделкой. Когда Дженни непроизвольно отдернула руки, она обнаружила, что вязкая масса застряла у нее под ногтями.
Ребята орали что есть мочи. Кто-то визжал. Через секунду Дженни узнала свой собственный голос. Ди зацепилась ногами за угол павильона, а Майкл и Одри крепко держали ее. Она не могла размахнуться и ударить, но попыталась нащупать нож, висевший у нее на поясе. Наконец ей удалось вытащить его, она замахнулась… но тут Майкл толкнул ее, и наводящий ужас нож полетел в темный водоворот.
– Рубашка! Рубашка! Рубашка! – вопил Майкл.
Существо держало Ди за воротник. Майкл попытался стащить с Ди рубашку, но застегнутые пуговицы мешали сделать это.
Дженни больше не могла заставить себя дотронуться до этой безголовой мерзости. Но чудовище почти погрузило голову Ди в воду, и девушка вновь схватила липкую руку. Чудовище согнулось пополам, пытаясь утопить Ди, и Дженни взглянула прямо на него. Его тело под лохмотьями было ужасно – оно распухло до такой степени, что походило на резиновую куклу, которую надули велосипедным насосом.
Визг и крики не смолкали. Все попытки освободить Ди были тщетны. В отчаянии Дженни взобралась на крышу павильона и стала перебираться по ней через водоем. Одна ее нога сорвалась и зависла над бурлящим потоком, но Дженни сконцентрировалась и вскоре оказалась позади существа без головы.
– Тяни, Майкл, тяни! – Дженни обхватила труп у пояса, прямо над поверхностью воды. Талия его сплющилась, как перезрелый персик. Щека Дженни прижалась к мокрым лохмотьям монстра.
О боже – запах! Дженни открыла рот, чтобы еще раз крикнуть Майклу, но не смогла выдавить из себя ни звука. Она не видела, что происходило перед ней. Все, что она могла, – это упорно тянуть назад.
Казалось, что существо пустило в воде корни. Она не могла его сдвинуть. Со стороны это выглядело как перетягивание каната: Дженни тянула на себя существо, а Майкл и Одри тянут Ди.
Но вдруг что-то изменилось. Тело подалось назад, напряжение исчезло. Ди была свободна.
Дженни откинулась назад и чуть не упала. Руки существа некоторое время еще дергались, ловя воздух. Затем, словно кто-то схватил его за ноги и резко потянул вниз, оно исчезло под водой.
Все стихло.
Дженни спустилась вниз по другую сторону водоема и села прямо на разбросанные пластмассовые свистки, игрушечные машинки и плюшевых коал. Потом она поднялась и подошла к воде.
Ди неуклюже растянулась на коленях Майкла. Одри стояла, опираясь на одно колено, позади. Все прерывисто дышали.
Ди первая пришла в себя и заметила Дженни.
– Скорее прыгай, – крикнула она таким голосом, словно у нее целую неделю, болело горло. – Я не думаю, что оно видит, но оно точно чувствует, когда касаются воды.
Дженни прыгнула, обнаружив при этом, что обо что-то ударилась лодыжкой. Некоторое время они молча сидели на земле. Они слишком устали и были слишком ошеломлены, чтобы разговаривать.
– Чтобы это ни было, но это не человек, – сказала наконец Одри. – Не только потому, что у него нет головы, – просто человеческое тело не может так выглядеть.
– Адипосер, – произнес Майкл. – Это то, во что превращается плоть после долгого пребывания под водой. Она как мыло. У моего отца была похожая маска. Он избавился от нее, потому что она доводила меня до безумия.
Отец Майкла, писатель-фантаст, собрал внушительную коллекцию масок и костюмов.
– Тогда все это из-за тебя, – зло сказала Ди, ее голос был все еще хриплым. – Это твой кошмар.
Майкл был на удивление оптимистичен.
– Ты так думаешь? Тогда, может, мне вообще не следует волноваться? Может, для меня все самое страшное уже позади?
– Если ты вспомнил о маске, значит, у твоего кошмара голова все же была. Не так ли? – поинтересовалась Дженни.
– Была. А что? – Майкл, казалось, пребывал в замешательстве.
– Я имею в виду, что этот монстр был не точно таким же, как тот, которого ты видел и кошмарном сне. Я думаю, что на этот раз Джулиан позволил себе отступления от правил. Кроме того…
Что-то мучило Дженни с тех пор, как монстр резко вынырнул из воды. Чувство смутного припоминания… Но откуда она могла знать эту мерзость? Одри права, существо не похоже на человека, разве что у него две ноги и две руки и на нем была одежда.
Одежда… мокрая и вонючая… превратившаяся в лохмотья и потемневшая от воды… но хорошо знакомая. Длинная фланелевая рубашка в черно-синюю клетку.
– О боже мой, боже мой, боже мой! – Дженни опустилась на колени, ее голос дрожал. – О боже мой, это Слаг. Неужели вы не поняли? Это Слаг, это был Слаг!
Она почти кричала. Остальные смотрели на нее с ужасом. Слаг Мартел и Пи-Си Серрани были те самые хулиганы, которые выкрали картонный дом из комнаты Дженни и исчезли в Сумеречном мире. Никому из друзей Дженни не было их жалко, но чтобы такое!.. Такой участи не заслуживал никто.
– Это не Слаг, – прошептала Одри.
– Нет, он. Он.
– Хорошо, хорошо. – Ди на коленях подползла к Дженни и обняла ее тонкими, но крепкими, как у юноши, руками. – Только успокойся.
– Разве вы не понимаете? – Голос Дженни звучал возбужденно и резко. – Разве вы не понимаете? Это был Слаг, без головы. Во сне Майкл видел голову Саммер. А что, если мы найдем тело Саммер, такое же, как это? Что, если мы найдем Саммер?
– Черт возьми! – Ди посмотрела на Дженни, – Я знаю, ты считаешь себя виноватой в смерти Саммер…
– А если она не умерла? Что, если она бродит здесь? – Дженни все больше, теряла контроль над собой.
Она прерывисто дышала, ее руки, сжатые в кулаки, замерли на уровне груди.
Ди дала ей пощечину. Она сделала это, чтобы вернуть ее к жизни, и это сработало. Дженни икнула, и истерика прекратилась. Ди часто грозилась крайними мерами, но никогда не использовала их, разве что в целях самообороны.
– Это ужасно, – сказала Ди. – Это действительно ужасно. – Она прикоснулась к своей шее. – Но мы должны сохранять спокойствие, иначе погибнем. Очевидно, мы в Сумеречном мире. Думаю, никто не будет с этим спорить. – Она оглянулась на Одри и Майкла. – И это новая игра, которую придумал для нас Джулиан. Мы не знаем, чего ждать, мы даже не знаем правил. Но одно мы знаем точно: если мы позволим подобраться к нам, то погибнем раньше, чем начнем игру. Правильно? – Она слегка встряхнула Дженни. – Правильно?
Дженни заглянула в глаза подруги, черные, как сажа, с пушистыми, как весенняя трава, ресницами. Дженни обязана взять себя в руки – ради друзей. Ради Тома. Она не могла позволить себе сойти с ума прямо сейчас.
Она еще раз икнула и неуверенно согласилась:
– Да.
– Мы все должны сохранять спокойствие, – повторила Ди, в очередной раз взглянув на Майкла и Одри. – И нам нужно оружие, Я потеряла свой нож, а если появится еще что-то подобное…
Дженни вдруг осознала, что за все это время так и не вспомнила об армейском ноже Тома. Она не привыкла драться. Быстро расстегнув молнию на рюкзаке, она засунула руку внутрь, чтобы убедиться, что нож на месте.
– У меня есть вот это, – сказала она, протягивая его Ди.
– Хорошо, но он слишком маленький. Нам нужно что-то посерьезнее, чтобы бороться с этими паразитами.
И тут Одри тихо сказала:
– Когда мы катались на аттракционе «Рудник», там были кирки. Я видела их днем.
– Она права, – взволнованно произнес Майкл. – Там были декорации с муляжами шахтеров и всякой дребеденью. Пойдем!
Дженни медленно встала.
– Сначала я должна смыть с себя грязь. Здесь где-то должен быть туалет.
Ее джинсы промокли насквозь, но еще хуже была липкая масса на ветровке и на руках.
Туалет находился радом с рестораном. Дженни застирала джинсы, насколько это было возможно. Ветровку она выбросила в мусорное ведро, туда же отправился мокрый свитер. Она несколько раз вымыла руки, умыла лицо, а затем встала под фен, пытаясь высушить рубашку и джинсы.
Потом умывались Майкл и Одри, а Дженни и Ди караулили у входа. Дженни заметила раздавленный окурок. Она смотрела на него в течение нескольких минут, ей было холодно во влажных джинсах на ночном ветру.
«Все до мелочей, – подумала она, – Джулиан воссоздал все, как в настоящем парке, вплоть до мельчайших подробностей».
Это не означало, однако, что за поворотом их не ждали опасные сюрпризы. Они были здесь всего полчаса, а один из них уже едва не погиб. На территории Джулиана его фантазии становились реальными – или достаточно реальными, чтобы поколебать недоверие Дженни и ее друзей. Он был хозяином в Сумеречном мире. У Дженни сложилось ощущение, что все ее кошмары, связанные с парком аттракционов оживут очень скоро.
«А мы еще даже не видели Джулиана, – подумала она. – Он, вероятно, где-то здесь, смеется над нами».
По пути к «Руднику» Одри первая услышала музыку.