Без одной минуты семь Бетси припарковала свою малютку перед лавкой Пита и облегченно вздохнула. Он наверняка уже ждал ее, потому что тут же вышел навстречу с распростертыми объятиями.
— Привет, моя дорогая! — воскликнул Пит и прямо на улице расцеловал Бетси в обе щеки. Потом, повернув ее за плечи, внимательно осмотрел. — Ты выглядишь изумительно! — восхищенно констатировал он.
— Благодарю за комплимент. — Бетси, смеясь, оперлась о его руку.
— Ты уже придумала, что мы сегодня предпримем? — Взявшись за руки, они вошли в темноватую лавку. Пит ногой захлопнул дверь и притянул Бетси к себе. Он гладил ее лицо, и она закрыла глаза. — Я скучал. — Он нежно поцеловал ее в шею.
— Ты колешься, — ойкнула она, а по спине сразу побежали мурашки.
Чтобы ее поддразнить, Пит еще раз чмокнул ее в шею.
— Пойдем, — сказал он и потащил ее по тесному проходу в заднюю часть магазина. — Ты ведь уже знаешь мою потайную комнату. Там нам будет удобно говорить.
Он сел на массивный черной кожи диван, промявшийся под его тяжестью, и привлек Бетси к себе. Обхватив руками ее талию, Пит поднял на нее полные ожидания глаза.
— Итак, что ты предлагаешь? — спросил он.
— Для начала — чего-нибудь выпить. В каком-нибудь симпатичном местечке неподалеку, — сказала Бетси.
— Для этого нам не надо никуда бежать. — Пит заговорщицки подмигнул и рывком встал с дивана.
Бетси удивленно следила, как он открывает старинный комод, в ящике которого хранились ключи.
— Черт побери, — вырвалось у нее при виде битком набитого бара. — Отличная маскировка. Этого я не ожидала.
Пит с улыбкой поставил на стол два бокала.
— Какое ты хочешь вино, красное или белое? — спросил он. — А может, предпочитаешь что-нибудь покрепче? Виски, джин, коньяк? У меня тут все есть.
— Лучше всего — белое вино. И немного содовой, чтобы его разбавить. А то потом ты будешь у меня двоиться, двоих же мужчин твоего сорта мне не выдержать, — шутливо заявила Бетси.
Пока он откупоривал бутылки и наполнял бокалы, она успела внимательно его разглядеть. К вечеру Пит переоделся. Сейчас на нем были легкие светло-серые брюки со складками у пояса и синяя шелковая рубашка с широкими рукавами, узкий стоячий воротничок который оставлял шею открытой.
— Твое здоровье. — Пит сел рядом с Бетси, подал ей бокал и поднял свой. — Первый пункт программы мы выполнили. Что еще ты хочешь? — Он мечтательно перебирал ее кудри. Довольная Бетси склонила голову к его руке.
— Сегодня в «Диксе» состоится фестиваль музыки в стиле «кайун», — начала она. — Собственно, я собиралась пойти туда с подругой. Но не знаю, понравится ли тебе это?
— Я читал об этом фестивале, — ответил Пит, не переставая ее поглаживать. — Вообще-то, я не любитель фольклора, — признался он. — Но если тебе хочется, конечно, пойдем.
— Музыка в стиле «кайун» не имеет ни малейшего отношения к фольклору, — оживилась Бетси.
— Прекрасно, объясни мне разницу. — Пит растянулся на диване, пристроив голову Бетси себе на колени. — Для меня это звучит как музыка в стиле «кантри», а я ее терпеть не могу. — Он немножко приподнял ее майку и осыпал живот мелкими чмокающими поцелуями.
Бетси втянула воздух — ласки Пита все больше и больше возбуждали ее. Он расстегнул кнопку на поясе ее брюк, а затем, не спеша, и молнию. Когда он поцеловал ее сквозь тоненькие трусики, Бетси застонала.
Пит перевернулся на живот с намерением продолжить раздевать ее, но тут звякнул дверной колокольчик.
— Черт. Я забыл запереть. — Пит рассерженно вскочил и, спотыкаясь, кинулся в лавку. — Кто бы это ни был, я сверну ему шею, — негромко посулил он.
Вернулся он очень быстро, потирая руки и довольно ухмыляясь, но Бетси уже успела застегнуть молнию на брюках. Она встала и начала приводить в порядок взлохмаченные волосы.
— Что ни делается, все к лучшему, — решила она.
— Ничего подобного, — разочарованно возразил Пит. — Мне давно бы надо было научиться закрывать дверь на задвижку. — Он залпом допил свое вино. — Ну что ж, раз так, поедем в твой «кантри-клуб», а по дороге ты мне расскажешь, что это вообще за фестиваль.
— Отложить дело, еще не значит отказаться от него совсем, — утешила его Бетси, когда они вышли на улицу.
— Хотелось бы верить. — Пит обнял ее за талию, ладонь скользнула на бедро. — Предлагаю для разнообразия взять сегодня мою машину. Она стоит вон за тем углом.
Он открыл дверцу вишневого «олдсмобила», которая тоже не была заперта. Бетси почти утонула в мягких подушках.
— Разве это не легкомыслие бросать на улице открытой такую шикарную тачку? — спросила она, и ее брови взлетели вверх.
— Разумеется. Но, во-первых, я постоянно забываю ее закрывать, а во-вторых, профессиональный автомобильный вор вскроет этот замок за секунду.
Тихо загудел мощный мотор. Они поехали в сторону пригорода.
— Ну давай выкладывай, что нас ожидает сегодня вечером. — Пит ласково взглянул на Бетси и снова сосредоточился на дороге.
— «Кайунами» называются потомки франкоязычных канадцев, которых англичане выгнали из Канады. Это произошло где-то в восемнадцатом столетии. Так вот, они скитались в те времена по Соединенным Штатам и осели на юге Луизианы. Ты, наверно, помнишь, что Луизиана тогда принадлежала французам.
— Благодарю за урок истории. Я глубоко поражен. Откуда у тебя такие обширные знания?
— Я этим специально интересовалась. Несколько лет назад группа молодых музыкантов раскопала старинные песни и напевы кайунов. Со временем возникло своего рода общественное движение, а последние два года проходят так называемые «фестивали кайунов», где выступают различные ансамбли.
— Ага, — кивнул Пит и покосился на Бетси. — А почему они тебя так очаровали? Есть какие-то особые причины?
— Ба рассказала мне, что наши предки были кайунами, — как-то сконфуженно улыбнулась она.
— Черт возьми, так в твоих жилах течет французская кровь. Теперь мне кое-что становится ясным. — Он провел рукой по ее бедру.
— Что тебе ясно? — спросила Бетси, убирая его руку со своего колена.
— Откуда в тебе эта страстность, например. Типично французская.
— Что за чушь. — Бетси сердито отвернулась. — Ну почему все мужчины считают, что француженки — самые потрясающие любовницы?
Зажегся красный свет, и Пит остановил машину. Наклонившись, он взял Бетси за подбородок.
— Я всего лишь пошутил, любимая. Откуда мне знать, каковы француженки в постели?
Бетси притворно надула губки, но глаза ее озорно искрились.
— А зачем ты тогда болтаешь такую ерунду?
— Понятия не имею, — выпалил он и сразу нажал на газ, так как светофор переключился на «зеленый». — Подобные вещи говорят просто так, не задумываясь.
Немного погодя они подъехали к «Диксу». На автостоянке мест уже не было, и Питу пришлось поставить машину у тротуара. Он помог Бетси выйти, а потом направился было к ярко освещенному входу заведения, но Бетси окликнула его.
— Ты забыл закрыть, — добродушно напомнила она в ответ на его вопросительный взгляд.
— Говорил же я тебе, что просто не могу к этому привыкнуть. — Смущенно оправдываясь, Пит закрыл дверь на ключ.
Они вошли внутрь, держась за руки. «Дикс» уже несколько лет имел огромный успех. Когда-то это был заурядный кабак, пользующийся дурной славой. Но со временем владельцы сменились, полностью его реконструировали, и чуть ли не за одну ночь с ним произошла метаморфоза. Теперь посещать «Дикс» стало хорошим тоном.
Стены и потолки клуба были обшиты деревянными панелями, а подковообразной стойке отводилось центральное место. Хромированные краны — неиссякаемые источники разных сортов пива и лимонада — всегда были отполированы до блеска. Яркая неоновая подсветка не раздражала глаз.
Столиков не было. Вдоль стен стояло несколько старомодных деревянных скамей, взятых, очевидно, из церкви. Динамики, скрытые в стенах, ревели оглушительной музыкой.
Посетители толпились у стойки. Два бармена с трудом успевали выполнять многочисленные заказы.
Бетси поднялась на цыпочки и огляделась, пытаясь найти Джил.
— Наверно, она уже пошла в зал. — Ей пришлось кричать, чтобы услышать свой собственный голос сквозь гомон, царящий в помещении.
— Заказать какую-нибудь выпивку? — прокричал ей в ответ Пит.
Бетси покачала головой.
— Мне не надо. — Она указала рукой на двойную дверь рядом с баром. — Пойдем туда. Здесь слишком тесно и шумно.
Они протиснулись через веселящуюся публику к двери, которая вела к туалетам и большому залу.
Там регулярно и проводились концерты. С одной стороны, это повышало прибыль заведения, а с другой — укрепляло мнение, что «Дикс» — ценное культурное приобретение для всего города.
Пит серьезно заявил:
— Если бы мне пришлось здесь работать, то я давно бы оглох. — Он всю дорогу прижимал ладони к ушам, стремясь хоть как-то защититься от грохота.
— В этой смене за стойкой работает сумасшедший Крис, — засмеялась Бетси. — Он всегда врубает звук на полную мощность. Вероятно, сам он уже оглох.
В зале было немного потише. Человек двадцать терпеливо ожидало начала концерта. На маленькой сцене четверо длинноволосых музыкантов настраивали инструменты.
— Вон там впереди сидит моя подруга, — сказала Бетси, ткнув в собравшихся вытянутой рукой. — Видишь ее? Та, с длинными светлыми волосами — Джил.
— Я вижу сразу несколько блондинок, — засмеялся Пит. — Лучше пойдем туда, и ты нас познакомишь.
— Как хорошо, что вы пришли, — прокричала Джил, когда они оказались перед ней. Она была одета в модный комбинезон из переливающейся ткани с низким вырезом, в котором виднелись упругие груди. На шее у нее висели массивные деревянные бусы, тихонько постукивающие при каждом движении.
Женщины обменялись дежурными поцелуями. Потом Джил протянула руку Питу.
— Так, значит, это вы тот счастливчик, который подцепил нашу милую Бетси. — Бесцеремонно оглядев его с ног до головы, она повернулась к подруге: — Он действительно неплохо смотрится. У тебя есть вкус.
Бетси чуть сквозь землю не провалилась. Очень характерно для Джил: что думает, то и говорит.
— Джил! — шикнула она и легонько толкнула ее в бок.
Пит сделал вид, будто ничего не слышал, хотя, конечно же, заметил, что Бетси покраснела. Он ловко сменил тему разговора.
— А программа у вас есть? — спросил он подчеркнуто равнодушно.
Джил вытащила из сумки сложенный вдвое лист бумаги и протянула его Питу.
— Всего выступают пять различных групп, — объяснила она. — Если ничего не изменится — начинают «Золотые парни». — Она махнула рукой в сторону сцены.
Зал постепенно наполнился. Пит и его спутницы сели рядом на стулья в первом ряду. Пит пропустил дам и занял крайнее место, а Бетси оказалась между ним и Джил.
На сцену вышел щуплый человечек с огромным микрофоном. Он нервно поприветствовал публику, объявил, что группа «Дождевые черви», к сожалению, вынуждена отменить выступление из-за болезни солиста, пожелал аудитории получить удовольствие от остальных участников и еще раз напомнил, что в зале не разрешается курить.
Пит закинул ногу на ногу, и, взяв Бетси за руку, нежно сжал ее пальцы. Она благодарно улыбнулась ему. В его присутствии она могла забыть весь мир. Закрыв глаза, Бетси слушала музыку.
Первой «Золотые парни» исполнили медленную заунывную песню. Мелодия была монотонной, если не обращать внимания на пронзительные звуки скрипки. Разобрать текст было почти невозможно — какая-то смесь из обрывков французских и английских слов.
Смолкли последние аккорды, и публика восторженно зааплодировала. Казалось, что Бетси и Джил тоже находились под впечатлением услышанного. Но вот Пит отреагировал скорее сдержанно.
— В этих ребятах что-то есть, — горячо шепнула ему Бетси, когда ведущий объявил следующую вещь. — Тебе нравится?
Пит неопределенно хмыкнул:
— Подождем.
Группа исполнила еще три композиции. Содержание у всех было примерно одинаковое. Все крутилось вокруг суровой жизни, кропотливого труда по строительству новых поселений и тоски по старой родине.
Бетси почувствовала, что Питу скучно. Он давно отпустил ее ладошку и беспрерывно ерзал на стуле. Он то скрещивал руки на груди, то упирался подбородком в одну из них.
— Сейчас будет перерыв, — сообщила тихонько Бетси в промежутке между двумя музыкальными номерами. — Тогда мы уйдем.
— Ерунда, — ответил Пит, — я выдержу. Главное, что тебе это доставляет удовольствие.
Когда музыканты, сыграв на бис, освободили сцену для следующего ансамбля, Бетси встала.
— Я тебя сюда затащила, но мы, конечно, не останемся, раз тебе не нравится.
— Сейчас увидите группу — просто супер, — вмешалась Джил. — Ее вы ни в коем случае не должны пропустить.
Бетси решительно потянула Пита со стула.
— Мы уходим, — беспрекословно заявила она. Пит мимоходом пожал руку Джил и поспешил за Бетси к выходу.
— Извини, если испортил тебе вечер, — сдержанно проговорил он. — Но я, к сожалению, не люблю такую музыку.
— Вечер еще не кончился, — подбодрила она его. — Что ты предлагаешь следующим номером? Мы, конечно, отправимся в другое место?
— Для начала давай выйдем на свежий воздух. Потом вместе подумаем, что делать дальше. — Он обнял Бетси за плечи и крепко прижал к себе. Она подняла лицо, и Пит поцеловал ее. Бетси доверчиво прильнула к нему. Их губы встретились, языки поиграли друг с другом и расстались. Бетси положила голову на грудь Питу. Шелк рубашки приятно холодил разгоряченную кожу.
— Если хочешь, можно просто поехать домой, — несмело предложила она.
— Согласен, — ответил Пит. — Но сегодня мы поедем ко мне. Там нам ревнивый кот не помешает. А по дороге чего-нибудь перекусим. Боюсь, что в холодильнике у меня пустовато.
— Все, как ты пожелаешь. — Она взяла его под руку, и они направились к машине. Вечер был теплым. Убийственная духота последних дней прошла.
— Ты любишь устрицы? — спросил Пит, открывая дверь машины. — А то я знаю отличный маленький ресторан.
— Чудесно, я съем не меньше двух дюжин, — засмеялась Бетси, упав в мягкие велюровые подушки. — Знаешь, однажды я умяла целых три дюжины, но, правда, потом чувствовала себя отвратительно.
— Перебор белка, — компетентно определил Пит. — Но они действительно потрясающе вкусные, когда свежие.
В Новом Орлеане есть множество маленьких ресторанов, специализирующихся на свежих устрицах. Злые языки утверждают, что это единственное дешевое блюдо, которое можно найти в этом городе.
И в самом деле, обитатели раковин, за которых в других местах приходится выкладывать целое состояние, здесь, в простых забегаловках на углу, стоят десять центов за штуку. Подают их с дольками лимона и крекерами, а к ним — либо белое вино, либо свежее бочковое пиво.
Внешне кабачок, перед которым припарковался Пит, не возбуждал желания зайти. Мало того, без сопровождения мужчины Бетси никогда в жизни не решилась бы посетить мрачноватый портовый район в такой поздний час. У входа ошивалось несколько подозрительных личностей, не внушавших абсолютно никакого доверия.
— Куда ты меня тащишь? — настороженно спросила Бетси. — Ты не боишься этих типов?
— С ними все о’кей, — уверенно ответил Пит и успокаивающе похлопал ее по плечу. — Выглядят они, конечно, по-бандитски, но безобидны, как младенцы.
Внутри заведение приятно поразило Бетси. Это было маленькое помещение всего с восемью столиками, покрытыми скатертями в красно-белую клетку.
В углу ворковала какая-то парочка, а за крохотной стойкой пожилая женщина добродушного вида до блеска протирала стаканы. Она приветливо улыбнулась новым гостям, а узнав Пита, радостно воскликнула:
— О-о, Пит, наконец-то ты ко мне зашел! Давненько тебя не было видно. А какую милую подружку ты себе отхватил, — завершила она тираду, восхищенно глядя на Бетси. Незнакомка пожала Бетси руку и представилась:
— Называйте меня попросту — Ма. Я к этому привыкла. Уж и не помню, чтобы кто-то обращался ко мне по-другому.
Она сразу же понравилась Бетси. Это была полноватая простая женщина. Своим чистым белым фартуком и заколотыми наверх седыми волосами она напоминала добрую волшебницу из сказки.
Когда Пит и Бетси сели за столик, Ма отодвинула в сторону вазочку с цветами и спросила, что они будут есть.
— Устрицы, разумеется, и две большие кружки пива, — заказал, не раздумывая, Пит. — Или ты хочешь чего-то другого? — обратился он к Бетси.
— Нет, — торопливо ответила она. — Огромную порцию устриц. Я их просто обожаю.
Ма поставила перед ними кружки с пивом.
— Сегодня у меня есть свежие крабы. Очень рекомендую.
Пит возразил:
— Спасибо, Ма, но мы останемся при своем выборе.
— Ты здесь постоянный посетитель? — с любопытством спросила Бетси, когда они остались вдвоем.
— Раньше я частенько забегал сюда на кружку пива. Моя квартира находится рядом, через улицу. Пройдет час-другой, и здесь не протолкнешься. Сюда приходят в основном люди, живущие по соседству. Все знают друг друга. Туристы заглядывают редко.
Когда он заказал еще два пива, подошла Ма с двумя большими блюдами открытых устриц. Бетси непроизвольно сглотнула. Она подцепила мякоть маленькой вилочкой и высосала моллюска из раковины.
— Не понимаю, как кто-то может не любить такой вкуснятины, — смакуя, сказала она и побрызгала соком лимона следующую жертву.
Пит был рядом, и Бетси нутром ощущала его любовь. Каждый его взгляд, каждый жест был наполнен ею. Она испытывала чувство безмятежного доверия к этому человеку. И ей было странно, что впервые они встретились всего неделю назад.
Пит положил ладонь на ее руку и заглянул в ее глаза:
— А как насчет второй порции? Мы бы ее поделили.
Бетси потрогала живот, как бы проверяя, осталось ли там еще местечко для устриц. Решение, однако, приняла за нее Ма. Без всякой дополнительной просьбы она уже ставила на стол новое блюдо.
— Устрицы полезны, — хитро подмигнула она. — Они дают силу.
— На что она намекает? — смутилась Бетси, отправляя между тем очередной кусочек в рот.
— Считается, что высокое содержание белка в устрицах повышает потенцию, — весело пояснил Пит. — Проще говоря — возбуждает сексуальное желание.
Наконец они покончили с едой и допили пиво. Пит расплатился. Им пришлось пообещать Ма, что они скоро снова придут к ней.
Пит предложил оставить машину возле ресторанчика и пройти несколько шагов пешком до его квартиры. Подозрительные типы за это время куда-то испарились, и Бетси согласилась.
Пит жил в современном высотном здании на Джефферсон-авеню. Это был элегантный жилой дом с роскошным подъездом, выстланным ковровым покрытием. Портье в светло-бежевой униформе, точно соответствовавшей цветовой гамме холла, открыл зеркальную дверь.
— Добрый вечер, мисс. Добрый вечер, мистер Брауэр. — Он привычно дотронулся до околыша фуражки.
— Есть для меня сообщения, Бен? — спросил мимоходом Пит.
— Ничего, сэр, — четко произнес служитель. — Еще раз желаю господам приятного вечера.
Лифт поднял их на четырнадцатый этаж. Кабина, отделанная с большим вкусом, была просторнее, чем в обычных домах. Панели из дерева благородной породы, огромное хрустальное зеркало и небольшое кресло в углу красноречиво утверждали, что люди здесь живут не на зарплату мелкого служащего, торчащего с девяти до пяти в своей конторе.
— Квартплата, наверно, безумная? — с благоговением осведомилась Бетси.
— Тут нет квартиросъемщиков, — ответил Пит, как будто это было самой естественной на свете вещью. — Дело в том, что здесь разрешается жить только владельцам квартир. На мой взгляд, это очень правильно.
— Но разве ты можешь себе позволить такую роскошь? Ведь твоя лавка не приносит дохода. — Бетси слегка растерялась.
— Я же тебе говорил, что не завишу от продажи книг, — довольно объяснил он. — Родители оставили мне наследство, и я смог купить в этом доме квартиру.
Они очутились перед дверью, в которой не было замка. Пит вытащил из кармана пластиковую карточку вроде кредитной и вставил ее в узкую щель в стене. Бетси завороженно наблюдала, как дверь, издав своеобразный звук, волшебно открылась сама.
— Последнее слово в области системы безопасности, — гордо похвастался Пит, заметив удивление в ее глазах. — Если вставить подделку, раздастся сирена и одновременно автоматически захлопнутся все выходы из дома. Мышка не проскочит. Грабитель окажется в ловушке, а полиции, которая в этот же момент получает сигнал тревоги, остается только его забрать.
Войдя в квартиру, Бетси ахнула. Они с бабушкой были не из бедных. Но открывшаяся перед ней картина превосходила все, что она когда-либо видела ранее.
— Ты явно отдаешь предпочтение белому и черному, — восторженно отметила она. Правда, в отличие от маленькой комнаты за обшарпанной лавкой здесь мебель была выдержана в белом тоне, а полы устланы черным.
Пит провел Бетси в огромную гостиную. Окна без занавесей выходили на разные стороны. Через стекла светились огни города. Раздвижная дверь вела на балкон, опоясывающий, вероятно, всю квартиру.
У камина стояли четыре уютных мягких кресла и хорошо оснащенный бар на колесиках. Перед окнами, наискось, красовалась белая софа. Сидя на ней, можно было видеть внизу Миссисипи и даже плавный изгиб ее русла далеко за городом.
Бетси молчала. Пит подошел к ней сзади и положил ладони ей на плечи.
— Это и есть мое царство, — шепнул он. — Показать тебе другие комнаты?
— Нет, может быть, позже. Надо сначала переварить это. — Она села на софу и посмотрела в окно. — Я не думала, что ты так богат, — вымолвила она, поудобней устраиваясь на мягких подушках.
— Забудь о дурацких деньгах. — Пит плюхнулся рядом и погладил ее по затылку. — Они не имеют к нам никакого отношения. Или они вызывают у тебя угрызения совести? — Его руки легонько коснулись ее груди. — В данный момент существуем лишь мы двое.
Тяжесть его тела вмяла Бетси в софу. Двумя быстрыми движениями Пит сбросил с нее туфли. Она, трепеща, дала себя раздеть.
Через мгновение, лежа на софе совершенно обнаженной, Бетси протянула к Питу руки.
— Иди, я хочу тебя, — тихо позвала она. Ее тело жаждало его прикосновений.
Пит сорвал с себя одежду и опустился перед Бетси на колени. Он целовал кончики ее грудей до тех пор, пока они не затвердели, а в это время его пальцы, только подушечками, гладили внутреннюю поверхность ее бедер от колен кверху. Потом язык отправился в сторону живота и ниже.
Осторожно, словно Бетси была сделана из хрупкого стекла, Пит лег рядом с ней и коленом раздвинул ее бедра. Она, прижав его голову к своей груди, ждала, когда в нее войдет его твердый член.
Бетси обхватила Пита ногами и почувствовала, что он вошел в нее еще глубже. Руками она обвила его спину и крепко обняла, словно боясь потерять. Они ритмично двигались, то ускоряя темп, то замедляя, и это еще сильнее возбуждало ее.
Когда Бетси окончательно потеряла счет времени и ощущение реальности, они одновременно достигли вершины. Любовники лежали неподвижно, тяжело дыша, не разнимая объятий.
Пит пошевелился, но Бетси нежно потянула его на себя.
— Останься, — томно шепнула она. — Я хочу наслаждаться тобой еще и еще.
Потом Пит показал ей ванную комнату. У Бетси дрожали колени, ее переполняли незнакомые до этого чувства, и она была не в состоянии полностью оценить окружающее великолепие.
Пит принес белый халат, который оказался ей велик на несколько размеров. Размахивая длинными рукавами, Бетси скоро вернулась в гостиную. Пит разлегся поперек кресла и потягивал вино.
— Садись ко мне, — улыбаясь пригласил он и подал ей руку. Бетси присела на подлокотник, и Пит закатал ей рукава. — Устала? — участливо спросил он, заметив, что она еле подавляет зевоту.
— Угу, — кивнула она, положила голову ему на грудь и закрыла глаза. — Хочу поскорее идти спать.
— Не хочешь глоточек на ночь? — Он показал на напитки, стоящие рядом в передвижном баре.
— Нет, спасибо, на сегодня хватит. Отведи меня в постель.
Пит на руках понес ее в спальню. Бетси оказалась легкой как перышко. Она уже спала, когда Пит залез к ней под одеяло, предварительно погасив повсюду свет.
— Спокойной ночи, любовь моя, — ласково пожелал он и нежно поцеловал.
Утром Бетси разбудил аромат только что сваренного кофе. Она сладко потянулась и перекатилась на живот. Кровать показалась ей гигантской. Прищурив заспанные глаза, Бетси огляделась.
Почему, непонятно, но здесь, в спальне, Пит не допустил черно-белой вакханалии.
Тяжелые томатно-красные шторы и изящный, красного лака, китайский комод красиво оттеняли господствующие теплые бежевые тона. Бетси отметила, что Пит аккуратно повесил ее вещи на стоячую вешалку. «Такую вешалку называют „немым лакеем“, — весело вспомнила Бетси. — Меня бы не удивило, если бы у Пита обнаружился и живой дворецкий».
С возгласом: «Доброе утро, любовь моя!» — весь сияя, в комнату вошел Пит. Он нес специальный поднос для завтрака, который можно поставить на кровати. На подносе уместилось все съедобное, что Пит сумел найти в квартире, а именно: кофе, рядом с ним два персика, тост, мармелад, кусочек сыра и пара ломтиков холодной говядины.
— Мне очень жаль, — сообщил он, — но большего я тебе предложить не могу. Позже пойдем вместе за покупками. — Пит поставил перед ней поднос и вскользь чмокнул в лоб.
Бетси закинула руки ему за шею и вдохнула терпкий аромат лосьона, которым он воспользовался после душа. Его волосы были еще влажными. Вокруг бедер Пит намотал большое мохнатое полотенце.
— Спасибо за кофе. — Бетси поцеловала его в кончик носа и потрепала по затылку. — Я совсем не привыкла, чтобы меня так обслуживали. Однако, должна признаться, мне это нравится.
Пит сел рядом с ней, узел полотенца ослаб, и оно соскользнуло с его узких бедер. Но это его совсем не смутило.
— Как жаль, что мне уже пора в клинику, — посетовала Бетси, обольстительно улыбнувшись.
— А ты не можешь позвонить и сказать, что заболела? — предложил Пит.
— Исключается, — твердо ответила она. — Я такого никогда не делала и делать не хочу. Она немного подумала. — Но у меня есть еще семь дней отпуска, и я могу их взять хоть сегодня. Только сначала надо договориться с Майком Харбером и доктором Вэйтом, а они не будут против. Мы смогли бы вместе поехать куда-нибудь. Мы вдвоем, и больше никого.
— Я даже знаю куда. — Перспектива провести несколько дней вдвоем с Бетси привела Пита в восторг.
— Ты помнишь, что ты сказал вчера вечером? — Ее пальцы нежно поглаживали его обнаженную спину. — О том, какое у тебя возникает ощущение, когда ты лежишь в моих объятиях?
— Да, — ответил он. — Ощущение, будто я лежу на пляже под жарким солнцем.
Бетси приподнялась на постели чуть повыше и села. Одеяло съехало и приоткрыло ее грудь. Пит уже собрался ее поласкать, но Бетси его остановила.
— Не сейчас, — мягко произнесла она. — Если ты снова начнешь, я не смогу ни на чем другом сосредоточиться.
— И не надо. — Он смешно вытянул губы, изображая поцелуй.
— Ну побудь же ты хоть минуту серьезным, — рассмеялась Бетси, откатываясь на дальний край постели. — Хотел бы ты поехать со мной на море и лежать на солнце? Мы могли бы снять домик. Может, где-нибудь в Мексике?
— Сейчас? Посреди лета? — Пит скорчил гримасу. — Я считаю, что там слишком жарко.
— А ты уже бывал в Мексике? — Скрестив ноги и обхватив колени руками, она покачивалась из стороны в сторону. — В Акапулько должно быть прекрасно.
Пит лег на живот и по-пластунски начал подползать к ней.
— Ты права, — согласился он, — но только зимой. Я там был несколько раз. В первый раз — в «Лас Бризас» — это супермодные бунгало для богатых иностранцев. Но для меня там оказалось чересчур чопорно. Потом я жил в самом дорогом отеле города, в «Принсэс».
Бетси, замерев, слушала, как Пит вскользь и даже как-то пренебрежительно упоминает места, о которых она знала лишь по блеску рекламных фотографий.
— В последний раз я был в Калете, чисто мексиканском пригороде. Вот где мне понравилось. Маленький дешевый отель, но чистый и ухоженный. Там я действительно почувствовал, что нахожусь в Мексике. — Он о чем-то вспомнил и улыбнулся.
Дуновение тревоги коснулось Бетси, и она смущенно уставилась на пальцы стопы.
— Ты был… я хочу сказать… ты путешествовал с подругой? — Ей было немного стыдно за свое любопытство, но она должна была знать о Пите все.
— Нет, — как само собой разумеющееся ответил Пит. — Я был один, и в предыдущих поездках тоже. Мексика — красивая страна. Там есть на что посмотреть, и не только на столицу. На Юкатане, например, чудесно. А развалины древних сооружений индейцев майя и ацтеков… А маленькие старинные городки типа Гуэрнаваки или Сан-Мигель Алленде… Когда-нибудь мы обязательно поедем туда вместе. Но не сейчас.
Он взял ее руку и стал целовать пальцы.
— Что ты думаешь о штате Мэн? — поинтересовался он. — Август — идеальный месяц для поездки туда. — Пара часов на самолете — и мы на месте.
— Я никогда не бывала севернее Нью-Йорка, — призналась Бетси. — Почему бы и не поехать — хотя с тобой я поехала бы куда угодно. Лишь бы быть вместе. — Она вздохнула, счастье и любовь переполняли ее.
— В Мэне лучшие в мире омары, — мечтательно произнес Пит. — Их там едят прямо на улице, как в других местах хот-дог.
— Ни за что не поверю. Ты меня разыгрываешь. — По-детски капризно улыбнулась она и притянула Пита к своей груди. Наслаждаясь прохладой его кожи и щекочущим прикосновением щетины, она не могла припомнить, было ли ей когда-либо в жизни так хорошо.
— Если ты согласна на Мэн, я немедленно закажу билеты на самолет и похлопочу о симпатичном спокойном отеле.
— Согласна! — просияла Бетси. — Мне просто необходимо самой посмотреть, как обстоят там дела с омарами.
— Я накормлю тебя ими до отвала, — заверил Пит. — Когда мы сможем вылететь?
— Дай подумать. — Она приложила палец к губам. — Сегодня я работаю только до часу. Если я потороплюсь со сборами и ты за мной заедешь, мы смогли бы приехать в аэропорт около трех.
— Отлично, — радостно кивнул он. — Только не забудь прихватить какой-нибудь теплый свитер. На Атлантическом побережье погода меняется в мгновение ока. Там может похолодать в самый пик лета.
Бетси неожиданно начала хихикать.
— Что это вдруг с тобой? — недоуменно спросил Пит. — Я сморозил какую-то глупость?
— Совсем нет. — Бетси уже хохотала, да так, что на глазах появились слезы. — Я только подумала… — Смех буквально душил Бетси. — Я только подумала о многочисленных омарах.
Она опрокинулась на спину, засучила ногами и, как утопающий, хватала ртом воздух.
Ничего не понимая, Пит смотрел на нее с таким подозрением, что Бетси охватил новый приступ хохота.
— При чем тут омары?
— А ты вспомни об устрицах. — Она прикрыла ладонью рот, кое-как пытаясь сдержать смех. — Сам же рассказывал мне о сказочном эффекте, который они якобы оказывают на нашу сексуальность.
— Ах, вот в чем дело, — лукаво хмыкнул Пит. — Не «якобы», а точно, если припомнить нашу последнюю ночь.
— Я только представила, что же будет, если омары окажут такое же воздействие. Тогда нам будет совершенно наплевать, тепло или холодно на улице.
— Нам будет на это наплевать и без омаров. — Он нежно поцеловал ее.
Их утренний диалог прервал телефонный звонок. Пит недовольно схватил трубку.
— Слушаю. Говорите! — рявкнул он.
— Доброе утро, мистер Брауэр. Это Ал Бэсс, вахтер. К вам поднимается некий мистер Латхэм.
— Спасибо, Ал. — Пит сердито бросил трубку. — Какой черт несет Джорджа в такую рань?
Бетси встревоженно взглянула на него.
— Он часто посещает тебя в семь утра?
— Понятия не имею, что ему нужно. Надеюсь, мы скоро это выясним. — Пит встал и пошел к двери, чтобы впустить друга.
Бетси почувствовала, что что-то происходит не так, как должно быть. Ей вдруг стало не по себе. Она соскочила с постели и поспешно оделась Душ она примет позже, сейчас на это нет времени.
Из-за неплотно прикрытой двери доносились приглушенные голоса. Двое о чем-то спорили. Бетси не могла различить слов, но раздраженный тон не оставлял сомнений.
— Тогда я сам ей это скажу, — взревел Джордж, рывком распахнул дверь, и оба друга ввалились в спальню. На Джордже был элегантный, в тонкую полоску, костюм, на фоне которого попытки Пита прикрыть свою наготу полотенцем выглядели несколько комично.
— Привет, Бетси, — темпераментно начал Джордж. — Похоже, у нас тут возникла небольшая проблема. Мой старый друг плетет тут что-то о какой-то поездке, в которую вы хотите отправиться. Очень жаль, но придется ее на несколько дней отложить.
— Что это вам пришло в голову? — возмутилась Бетси. — И какое вам вообще до этого дело? — Ее глаза недобро сверкнули, лицо вспыхнуло.
— Очень просто, детка, у меня прав на Пита побольше. Он немедленно вылетает со мной в Сан-Антонио, в Техас. — Джордж надменно улыбнулся. — Но не волнуйся так сильно, это продлится всего несколько дней. Уверен, для вас не так уж и важно, когда именно устраивать свою поездку.
Бетси ошеломленно взглянула на Пита.
— А ты что на это скажешь? Почему ты так легко позволяешь собой командовать? — резко спросила она.
— Войди, пожалуйста, в мое положение, — оправдываясь, произнес он. — Я обещал сопровождать Джорджа на этот аукцион еще несколько недель назад. Задолго до того, как познакомился с тобой. — Он шагнул к ней навстречу. Но она отшатнулась. — Я… я совершенно забыл дату. Но в одном Джордж абсолютно прав — мы только ненадолго отодвинем свой отпуск.
Он виновато улыбнулся, пытаясь утешить Бетси, как маленькую девочку.
Бетси хмуро уставилась на него. Куда девался Пит, которого она любила, мужчина, который был с ней так нежен всего несколько минут назад? Она поверить не могла, как стремительно он изменился.
Она собралась с силами и с окаменевшим лицом подошла к Питу.
— Выслушай меня внимательно, — отчеканила она. — Если ты бросишь меня ради какого-то идиотского аукциона, можешь не возвращаться. Никогда! И поверь, я говорю серьезно! — Она прошла мимо него к двери и обернулась. — Я еду домой, чтобы переодеться. С девяти ты застанешь меня в клинике. Если до обеда ты не объявишься, между нами все кончено. Я тебе уже говорила, что не позволю с собой играть.
Последовавшие слова Пита словно хлестнули Бетси по лицу.
— Я видел много роз, но в каждой был изъян…
Дальше она не слышала, потому что с силой захлопнула за собой дверь.