— Пожениться?! — ошеломленно повторила Сьюзен.
— Даже не пытайся отвертеться, Сью, — холодно бросил Роберт. — Он мне сам это сказал.
Ей было трудно не «отвертеться», а поддержать бредовую идею Дейви, ведь она понятия не имела, чем он руководствовался, делая такое заявление.
— Э-э-э… Это он сам тебе сказал? — Ничего более подходящего ей так и не пришло в голову.
— Он вообще ничего мне не сказал бы, если бы я совершенно случайно не наткнулся на него, когда выходил из ресторана, — накинулся на нее Роберт. — И когда ты собиралась поставить меня в известность? После свадьбы?
Интересно, какова вероятность «случайности», что Роберт «наткнулся» на Дейви? — раздраженно подумала Сьюзен, недовольная поведением предполагаемого жениха. Однако отношение Роберта к предстоящему браку ей тоже не слишком понравилось.
— Не волнуйся, я непременно послала бы тебе приглашение! — нашла наконец она подходящий ответ.
— Если верить Тэлботу, в этот момент меня вообще не было бы в стране! — разъярился Роберт.
— Так что же он тебе там такое сказал? — саркастически хмыкнула Сьюзен.
— Что вы собираетесь пожениться, причем в самое ближайшее время. Ты что, своих собственных планов не знаешь?
Хотелось бы ей их знать! Неужели Дейви так понимает «благоразумное поведение»!
— Тебе не кажется, что ты слишком торопишься с браком? Вы ведь всего неделю как знакомы, — фыркнул Роберт.
— Не неделю, а десять дней! — Сьюзен все больше и больше злила реакция Роберта. По всей видимости, он вбил себе в голову, что вправе контролировать ее действия.
— Хватит придираться, Сью! — огрызнулся он. — Ты же практически не знаешь этого человека!
— Лучше, чем ты думаешь, — насмешливо протянула она.
— Спать с мужиком — это еще не значит знать его!
Она была рада, что он не видел, как краска залила ее лицо.
— Без тебя знаю. Я вовсе не секс имела в виду. Дейви — человек добрый, нежный и надежный…
— И еще он бессердечный репортер, — не преминул напомнить ей Роберт. — Ты ведь так меня называла или забыла?
Да уж, тут он не ошибся, черт его подери! Именно таким она его и считала.
— Дейви оставил эту профессию, — прошипела она в трубку.
— «Репортер на час — репортер навсегда», — снова процитировал ее Роберт.
— К Дейви это не относится, — бросилась Сьюзен на его защиту.
Повисло минутное молчание.
— Значит, ты действительно собираешься выйти за него? — спросил наконец Роберт.
— Я… вероятно, — уклонилась она от прямого ответа.
— Когда?
— Э-э-э… Мы еще не назначили дату.
— Тэлбот говорил так, будто он ни дня подождать не в состоянии, — усмехнулся Роберт…
— И что? По-твоему, такого быть не может? Когда-то ты сам сгорал от нетерпения, — уколола его Сьюзен.
— Это точно. — Похоже, Роберт перестал злиться и снова обратился к привычному для него сарказму.
— Кстати, я тут кое-что вспомнила. — Она вдруг поняла, что ей представилась прекрасная возможность поднять волнующий ее вопрос. — Вики и Эрик сказали мне, что в эти выходные познакомились с твоей подружкой Ноной…
— Ну и?.. — Теперь настала очередь Роберта занимать оборону.
— Ничего, просто упомянули о ней, вот и все, — как ни в чем не бывало прощебетала Сьюзен.
— Я что, не имею права познакомить их с одной из моих подруг?
— Имеешь, конечно. Я просто подумала… э-э-э… она твоя близкая подруга?
— Такая же, как для тебя Тэлбот, — надулся Роберт.
— Значит ли это, что ты тоже подумываешь о свадьбе? — Сьюзен затаила дыхание в ожидании ответа.
— Может быть, — ощетинился он. — Все зависит от обстоятельств.
Сьюзен с трудом удалось справиться с собой и не огрызнуться в ответ. Ей не хотелось доводить бывшего мужа до бешенства — он вполне мог бросить трубку, и в итоге она вообще не добьется от него никакой информации.
— А пока я могу сказать тебе только одно — я не слишком одобряю твой брак с Тэлботом…
— Я и не заметила, что попросила твоего одобрения…
— Оно тебе потребуется, если он станет отцом моих детей! — разозлился Роберт.
Последнее замечание возмутило Сьюзен до глубины души.
— В соглашении о разводе не написано, что я обязана получить твое одобрение, если снова соберусь замуж!
— Ладно, ладно, в таком случае я выскажусь по-другому, — раздраженно бросил он. — Тебе не кажется, что ты немного торопишься, соглашаясь на брак с человеком, которого знаешь всего неделю… то есть десять дней? — поправился он.
— Когда человек влюбляется, он не считает, сколько времен прошло, он просто знает, что влюбился, и точка.
— А ты, значит, влюбилась? — фыркнул Роберт. Сьюзен облизала пересохшие губы. Единственное чувство, которое она сейчас испытывала к Дейви, — это злость. Такого дурацкого разговора не состоялось бы, если бы он не ляпнул Роберту об их несуществующих планах на брак.
— Сильно сомневаюсь, что тебе известно значение слова «любовь», — произнес Роберт.
— Да как ты…
— В нашу бытность мужем и женой ты не знала, — с удовольствием ткнул он ее носом.
— Зато быстро узнала, что такое нелюбовь. — Сьюзен практически уже потеряла терпение и пребывала на грани.
— «Нелюбовь» — это я, — признал он. — И ты думаешь, что Тэлбот — «то самое», высокое и светлое?
— Да!
Роберт шумно вздохнул:
— Что ж, ты уже большая девочка. Поживем-увидим. Время покажет, что из этого получится…
Сьюзен терпеть не могла снисходительного тона Роберта. Он не имел никакого права разговаривать с ней подобным образом, ведь Роберт сам подал на развод, пусть даже к тому времени она уже знала, что между ними все кончено. Но Сьюзен так и не нашла ответа.
— Мне пора, — пролепетала она в трубку. — Вики и Эрик скоро вернутся домой, надо приготовить им чай.
— Ладно, — неохотно согласился он с ней. — Но я буду тебе очень признателен, если в дальнейшем ты сама станешь сообщать мне новости.
Сьюзен машинально согласилась с ним, дала отбой и уставилась в пространство, не в силах сдвинуться с места.
Она любит Дейви Тэлбота?!
Сьюзен с жаром бросилась защищать свои чувства от нападок Роберта и вдруг поняла — это правда, она действительно любит Дейви, и не важно, знает она его неделю, десять дней или десять лет! После проведенного вместе с ним выходного Сьюзен пыталась убедить себя, что это всего лишь физическое притяжение, не больше, только, кажется, все не так…
Но как он к ней относится? Дейви заявил Роберту, что они собираются пожениться, однако Сьюзен была уверена, что ему пришлось сделать это в ответ на какие-то его слова или действия. На самом деле Дейви не намерен связывать себя узами брака. И он сумеет вывернуться, замять это дело, как только буря немного уляжется. Господи, если бы она только знала, что толкнуло его на такой шаг! Должно быть, Роберту удалось каким-то образом вывести его из себя?
Дейви никогда не женится на ней, это точно. Он обожает близнецов, его тянет к ней физически, но брак… Он тридцать семь лет вел холостяцкую жизнь и конечно же не готов расстаться со своей свободой ради разведенной женщины с двумя детьми.
Сьюзен вздохнула и пошла на кухню готовить еду детям. Впервые в жизни она пожалела, что они у нее есть. Если бы она была одна…
Если бы Сьюзен была одна, у нее вообще не было бы никакой жизни, ведь близнецы и есть вся ее жизнь! Просто перед ней встала извечная проблема — как женщине-матери разделить свою любовь между детьми и любимым мужчиной. Раньше Сьюзен не приходилось разрываться надвое, а сейчас ей не хватало мужества сделать выбор, особенно если учесть, что особого выбора у нее нет. Она всегда любила Вики и Эриха больше жизни, а теперь и Дейви любит так же.
Дети, казалось, не заподозрили ничего неладного, когда с шумом ворвались в дом и потребовали чаю. Да и с чего бы? Их мать нисколько не изменилась, ведь она уже неделю как влюблена в Дейви, просто до сегодняшнего дня не отдавала себе в этом отчета.
Однако ее напряжение все росло и росло, и, когда Сьюзен наконец услышала звук мотора «порше», она была похожа на пружину, готовую в любой момент разжаться и хлопнуть кого-нибудь по лбу. Близнецы уже мирно посапывали в своих кроватках.
Когда Сьюзен подошла к Дейви, он копался в багажнике, но тут же выпрямился и посмотрел на нее.
— У меня ужин готов, — заволновалась Сьюзен, заметив на его лице печать усталости.
Он нахмурился:
— Но ты не могла знать, когда я приеду.
— Это всего лишь запеканка, — пожала она плечами.
— Тогда понятно, — сдержанно пробормотал он, словно не был уверен, в каком настроении пребывает Сьюзен. — Можно мне пойти умыться и переодеться? После Нью-Йорка у меня такое состояние, будто я весь липкий и потный.
— Не спеши, запеканка подождет, хуже ей от этого не станет, — кивнула Сьюзен.
— Я быстро.
У нее осталось неприятное ощущение, что от нее хотели отделаться. Да, Сьюзен прекрасно знала, что поступила немного самонадеянно, приготовив для Дейви ужин, но она не могла начать вести себя с ним как-то иначе и не проявить заботу только из-за того, что сумела-таки разобраться в своих чувствах. В конце концов, он ведь ездил в Нью-Йорк по ее делу и только ради нее наводил справки насчет Роберта. С ее стороны было вполне естественно приготовить для него еду. Господи, да она уже целую неделю это делает, так почему не сделать и сегодня?!
Сьюзен целых полчаса нервно слонялась по кухне, пока не раздался стук в дверь.
Дейви переоделся в светло-голубую рубашку и такие же брюки, волосы его еще не высохли после душа. Выглядел он уже не столь уставшим, но настороженность в глазах не пропала.
— Как сегодня Вики и Эрик? — поинтересовался Дейви после нескольких минут молчаливого пережевывания пищи.
Она невесело усмехнулась:
— Уверены, что ты сумеешь разогнать всех злых драконов.
— А ты не уверена, так что ли? — прищурился он.
Сьюзен с вызовом посмотрела на него:
— Все зависит от того, каким образом ты собираешься это сделать.
Дейви притих.
— Роберт звонил, да? — дошло до него.
— Да. — Она старалась говорить нормальным тоном, и по ее голосу было невозможно понять, какие эмоции бушуют у нее в груди.
— И что он тебе сказал?
— Ни слова о том, что собирается отобрать у меня близнецов.
Дейви вздохнул:
— Сью…
— А что ты сказал ему? — вкрадчиво поинтересовалась она.
— Он уже сообщил тебе. — Дейви набрал в легкие воздуха. — Я прав?
— В точку.
— И ты хочешь знать, что я думал, когда говорил ему это? — поморщился Дейви.
— Не помешало бы, если ты, конечно, не против объяснить, — спокойно ответила Сьюзен.
— Я навел справки, как и обещал. И делал это весьма благоразумно, — твердо заявил он, заметив на ее лице скептическое выражение. — Именно в результате этих расспросов я отправился на поиски Роберта и начал вести себя неблагоразумно.
— И что же ты раскопал? — заволновалась Сьюзен.
— Нона на самом деле Вайнона Райдер, ее отец — владелец канала, на котором работает Роберт.
Такого Сьюзен даже в страшном сне не могло присниться. Если отец Ноны владелец телеканала, то ее семейка явно не бедная, а если так, то у этой женщины на руках все средства начать долгую, изнурительную войну за детей.
— Ходят упорные слухи, что эти двое собираются в скором времени пожениться, — добавил Дейви, так и не дождавшись от нее ответа.
Она судорожно сглотнула, отпихнув от себя тарелку с практически нетронутой едой.
— Когда?
Он пожал плечами.
— Скоро, но когда точно — никто не знает, дата еще не назначена. Вот я и подумал, что мне следует опередить их на шаг и заявить о нас.
Сьюзен тупо уставилась на него:
— То есть о том, что мы должны пожениться?
— Да.
— Значит, это правда?
Дейви поджал губы.
— Или так, или он отберет у тебя близнецов, — мрачно проговорил он.
— И что, по-твоему, будет, когда свадьба не состоится?
— Она состоится.
— Прости? — открыла она рот.
— Мы поженимся, Сью, — уставился он на нее голубыми глазищами.
— Ты… я… Я не могу позволить тебе сделать это, Дейви. — Сьюзен покачала головой, в ее глазах блеснули слезы.
— Сделать что? — прищурился он.
— Жениться на мне ради Вики и Эрика. Я знаю, что они тебе небезразличны, но я не могу позволить ни одному мужчине на свете жениться на мне только по этой причине. — А она-то, глупая, думала, что не сможет выйти замуж из-за того, что у нее двое детей!
Губы Дейви превратились в тоненькую полосочку.
— Тогда считай, что мы женимся потому, что подходим друг другу в постели, — заявил он. — Хотя при твоем скудном опыте ты вряд ли это поняла!
Теперь он нарочно старался уколоть ее побольнее, задеть словом, и она понятия не имела, зачем ему это. Сьюзен предоставила ему возможность с честью выбраться из неприятной ситуации, почему бы ему не воспользоваться этим шансом и не удалиться прочь с высоко поднятой головой?
— Я поняла, Дейви, — просипела она.
— Неужели? — огрызнулся он. — Может, стоит освежить тебе память?
Он грубо схватил ее и прижал к себе.
— Нет… — вырвалось у нее из груди, но он закрыл ее рот жестким, не терпящим возражений поцелуем. У Сьюзен было такое чувство, что он насилует ее языком, который ворвался ей в рот, его сильные руки чуть не раздавили ее. — Дейви, нет! — Ей все же удалось каким-то чудом отстраниться от него и заглянуть ему в лицо. В ее глазах плескалась боль. — Так нельзя, Дейви, — задохнулась она. — Если мы поженимся, мы возненавидим друг друга.
Несколько секунд он смотрел на нее стеклянными глазами, словно до него только сейчас начало доходить, что он наделал. Затем Дейви оттолкнул от себя Сьюзен, как будто ее тело обожгло его, и засунул руки в карманы.
— Ты предпочитаешь рискнуть, лишиться Вики с Эриком, но не выходить за меня? — прохрипел он.
Нет, она предпочла бы рискнуть потерять своих ненаглядных детишек, лишь бы он не начал ее ненавидеть! Сьюзен кивнула, словно деревянный болванчик, и нисколько не удивилась, когда он развернулся и вышел, громко хлопнув дверью.
На следующее утро она явилась на работу бледная, с синяками под глазами, не в силах противостоять нападкам Присциллы, которая вернулась из Нью-Йорка накануне вечером.
— Нисколько не сомневаюсь, что вы прекрасно без меня справились, — заявила она, избрав столь необычную форму извинения за свой неожиданный отъезд.
— Да. — После бессонной ночи Сьюзен была не состоянии даже соблюсти элементарную вежливость.
— Если бы я знала, что Дейви уехал, я и не подумала бы возвращаться, задержалась бы еще ненадолго, — пренебрежительно фыркнула Присцилла.
— Уехал? — встрепенулась Сьюзен. — Как уехал?
Ее собеседница пожала плечами:
— Похоже, накопал все, что ему нужно, и вернулся в Нью-Йорк. — В голубых глазах блеснула злость. — Только не говори, что он не сообщил тебе о своем отъезде.
Сьюзен покачала головой, настроение у нее упало ниже некуда. Заметив отсутствие «порше», она решила, что Дейви просто укатил куда-нибудь спозаранку, ей и в голову не пришло, что он может уехать насовсем. Она даже собиралась пойти к нему, когда он вернется, — ей хотелось сохранить между ними хотя бы дружеские отношения.
— Какой плохой мальчик, — усмехнулась Присцилла. — И это после того, как вы двое… провели вместе столько времени!
— Он заходил несколько раз повидаться с близнецами, — уныло пролепетала Сьюзен.
Присцилла с жалостью посмотрела на нее:
— Если ты думаешь, что кто-нибудь поверит в это нелепое объяснение, то можешь забыть об этом!
— Но это правда! — вспыхнула Сьюзен.
— Может, и так, — уступила Присцилла. — Но вряд ли он навещал их в десять вечера. Соседи все видят, им рот не заткнешь, — добавила она, отвечая на ее удивленный взгляд. — Ты вела себя с ним как полная дура, вся деревня уже в курсе.
— Присцилла…
— О, не волнуйся, я не собираюсь выдвигать никаких обвинений…
— Ты даже не представляешь себе, как я счастлива услышать это!
— Только не надо строить из себя оскорбленную невинность, — усмехнулась Присцилла. — Я, конечно, понимаю, что ты расстроена; видать, ты и впрямь понятия не имела, что он может взять и бросить тебя.
Сьюзен резко поднялась.
— Он не бросал меня, — четко проговорила она каждое слово. — У нас с ним не было ничего такого. Он гостил у твоего отца и теперь уехал, вот и все.
— Ну и ладно, если тебе так больше нравится, — фыркнула Присцилла. — Но если ты спросишь меня, я скажу — ты просто не знаешь, как удержать мужчину, вот в чем твоя проблема.
— Тебя никто не спрашивал, Присцилла. — Сьюзен окончательно вышла из себя, прекрасно понимая, что пришел день выложить ей все начистоту. — И честно говоря, я уже сыта по горло твоими чертовыми советами. Я здесь работаю, Присцилла, а не нахожусь на содержании, чего не скажешь о тебе.
— Да как ты смеешь! — задохнулась та от возмущения.
— Легко! — Глаза Сьюзен полыхали огнем. — Я мирилась с твоей грубостью и интонациями только из-за твоего отца…
— И из-за того, что в противном случае тебе показали бы на дверь!
— Что правда, то правда, — холодно признала Сьюзен. — Как твой отец может любить такую маленькую эгоистичную сучку — выше моего понимания. Но он любит тебя. Так что лучше мне уйти самой, это сбережет нам всем и нервы, и время.
Присцилла открыла от изумления рот, и без того броская косметика еще ярче проступила на ее побледневшем лице.
— Нет никакой необходимости делать этого…
— Хочу уберечь твоего отца от унижения, когда он решит уволить меня.
— Он не уволит тебя, — запротестовала Присцилла. — Скорее попросит меня уехать.
У Сьюзен чуть глаза не вылезли из орбит.
— Не смеши меня…
— Это правда. — Щеки Присциллы полыхали огнем. — Папа восхищается тобой и тем, как ты в одиночку справляешься с близнецами. Постоянно возносит тебе хвалу до небес и поет дифирамбы, — надулась она.
И вдруг до Сьюзен дошло, что ехидные нападки Присциллы по большей части объясняются тем, что генерал восхищается ею; она добилась его уважения в той сфере, которая его дочери и не снилась, и девчонка просто-напросто ревнует его к ней. Как бы дико это ни звучало, но дело, видимо, обстоит именно так!
— Присцилла… — начала она, но быстро откинула мысль о том, чтобы протянуть девчонке руку дружбы, как только увидела, что та снова насупилась и уставилась на нее упрямой ослицей. — Ты не против заменить меня на сегодня? — спросила она вместо этого. — Мне нужно кое-что сделать.
— Почему бы и нет? — неохотно согласилась та. — Так ты не уволишься?
Сьюзен покачала головой.
— Просто мне нужно время, чтобы уладить кое-какие проблемы.
— Какие проблемы? — живо заинтересовалась девушка.
— Личные.
Присцилла была явно разочарована, когда поняла, что Сьюзен не собирается с ней откровенничать.
— Ладно, — недовольно пробурчала она. — Но только на один день. Мне никто не платит за работу секретаря, — снова вошла она в норму.
Один день — это все, что было нужно Сьюзен. Поскольку Дейви уехал, ей придется самой встретиться с Робертом и вытрясти из него планы в отношении детей. Так она сможет подготовиться к следующему шагу: вступить с ним в борьбу или продолжить тихую, размеренную жизнь с близнецами.
А заодно надо поговорить и с Дейви, без этого ей не обрести душевного покоя.
— Что ты делаешь? — Присцилла нахмурилась, наблюдая за тем, как Сьюзен копается в записях генерала. — Я думала, ты хочешь взять выходной.
— Так и есть. — Сьюзен нашла то, что искала, и постаралась вызубрить нью-йоркский адрес Дейви наизусть. — Уже ухожу. — Она одарила Присциллу яркой, ничего не значащей улыбкой.
Сьюзен на время забыла об экономии бензина и помчалась в Нью-Йорк. Внезапный отъезд Дейви и предстоящая встреча с Робертом занимали ее слишком сильно, чтобы думать о такой мелочи.