Их взгляды встретились. Софи отвела глаза первой. Идите! — велела она своим ногам. Улыбайтесь! — приказала дрожащим губам. Как ни странно, и те и другие повиновались. Софи присоединилась к остальным, чтобы принять участие в фотографической сессии, позируя с новобрачными, их родителями, родственниками и гостями.
Когда новобрачные в окружении родственников и гостей направились к воротам, Яго вышел из тени и взял Софи под руку.
— Как ты здесь оказался? — злобно прошептала она.
Он вытащил из нагрудного кармана красиво оформленную карточку.
— Его честь Гренвиль Хэйфорд пригласил меня на свадьбу своей дочери.
— Эй, вы двое, — сказал Джаспер, — позвольте представить вас друг другу. Смити, приятель, познакомься с лучшей подругой Тэм, мисс Софи Марлоу, которую я имею честь знать с самого ее рождения.
Софи замерла, не в силах поверить своим ушам. Яго Лэнгем Смит — это тот самый легендарный Смити? Ничего себе поворот!
— Мы уже встречались, — бесцветным голосом произнес Яго.
Тут Джаспера позвал один из его братьев, и он, переминаясь с ноги на ногу, вопросительно взглянул на Яго.
— Не волнуйся, старина, — сказал тот, — я сопровожу Софи до дома, а ты возвращайся к своим.
— Мир тесен, — прокомментировала Софи и добавила, пожав плечами: — Все никак не могу оправиться от шока, что ты и есть тот самый знаменитый Смити.
— Знаменитый?
Конечно! В юные годы мы с Люси увлекались рок-музыкантами, а вот Тэм буквально бредила великолепным другом своего брата. Вот видишь, ты уже тогда был популярным… Улыбнись, нас снимают.
Софи ослепительно улыбнулась в камеру и взяла Яго под руку, чувствуя, как мгновенно напряглись его мышцы под ее ладонью. В просторной прихожей стояла Тэм со своим новоиспеченным мужем и целовала каждого входящего гостя.
— Смити! — Морщинистое лицо судьи Хэйфорда расплылось в радостной улыбке. — Молодец, что приехал, мой мальчик.
У Софи появилась возможность отойти наконец от Яго. Через минуту к ней присоседилась Люси.
— Как ты? — спросила она, когда они шли по лестнице.
— Ничего, уже оправилась от шока.
— Имеешь в виду Мистера Икс?
— Мистера Икс, как выяснилось, отлично знают в этой семье, — ухмыльнулась Софи и, выдержав паузу, объяснила: — Он старинный приятель Джаспера и предмет тайных воздыханий Тэм. Его полное имя Яго Лэнгем Смит, а иначе — Смити. Он тот самый Смити Великолепный, по которому много лет страдала Тэм.
Когда поздравительные речи отзвучали и свадебный торт был разрезан, Яго подошел к Софи.
— Я остановился в «Красном льве». Могу немедленно вернуться в свой номер, чтобы не портить тебе вечер.
Софи посмотрела на него с насмешкой.
— Между прочим, позже ожидаются танцы. Если ты исчезнешь, Тэм расстроится, и тогда ты испортишь вечер уже не одной только мне. Сейчас все на некоторое время расходятся, чтобы, так сказать, подзарядить батарейки для вечернего приема.
— Извините, что прерываю вашу беседу, — произнесла подошедшая к ним Люси. — Тебя подбросить, Софи, или предпочитаешь остаться тут?
— Я поеду с тобой. — Софи взглянула на Яго, который вежливо встал из-за стола при появлении Люси. — Увидимся позже, Яго.
— Непременно, — заверил ее тот и повернулся к Люси. — Рад был познакомиться с вами, мисс Проберт. Увидимся вечером, — с нажимом произнес Яго и улыбнулся Софи.
— Многообещающая улыбка! — сказала Люси, когда подруги, взявшись за руки, направлялись к выходу.
Софи с содроганием пожала плечами.
— Скорее, угрожающая. Слава богу, мама не смогла присутствовать на обеде.
Люси с беспокойством взглянула на нее.
— Эй, подруга, держись. Я дождусь Пола и заеду за тобой в половине девятого.
Дома Софи обнаружила на ответчике послание матери: «Дорогая, я останусь у Шарлотты. Ей гораздо лучше, и она хочет накормить меня чем-то вкусненьким. Если вернешься поздно, поговорим с тобой завтра утром».
Софи приготовила себе чай и устроилась с чашкой на мамином диване, благодаря небеса за передышку перед заключительной частью свадебной церемонии, которая должна была быть более шумной и многолюдной, чем только что завершившийся обед. Тэм пригласила великое множество их общих друзей, а это означало, что во время танцев у подружек невесты не будет отбоя от кавалеров.
Какое счастье, что Шарлотта оставила маму у себя! Когда-то Фэйт Марлоу готова была собственными руками разорвать адвоката Бена на мелкие части и вряд ли сменила бы гнев на милость, увидев его сегодня. Тем более если бы узнала об отношениях, связывавших с ним ее дочь…
К половине девятого Софи успела принять ванну, обновить макияж и облачиться в платье из тонкой полупрозрачной материи, выбранное для нее Тэм. Сама бы она никогда такое не купила.
— Умница, распустила волосы, — одобрительно кивнула Люси, когда она забралась на заднее сиденье машины.
— Привет, — улыбнулась Софи сидящему за рулем Полу. — Я ужасно рада за вас с Люси. Благословляю вас, дети мои, — торжественно произнесла она, подражая распевным интонациям священника.
Примыкающий к церкви зал для приемов, еще накануне с любовью украшенный Шарлоттой и ее помощниками, благоухал тонкими ароматами цветов. Небольшой оркестр наигрывал мелодии прошлых лет, которые специально подобрала для торжественного вечера Тэм.
Вскоре барабанная дробь известила присутствующих о прибытии молодоженов. Раздались громкие аплодисменты, грянул «Венский вальс» Штрауса, и Тэм, уже без фаты и длинного шлейфа, вступила в круг вместе со своим мужем.
— Танцуют все! — закричала она, когда вальс сменился менее церемонными мелодиями.
Софи заметила Яго, едва вошла в зал. Он сменил черный смокинг на легкий костюм, запомнившийся ей по отпуску в Португалии. Яго стоял у стойки бара вместе с Джаспером и какой-то женщиной, одетой с такой изящной простотой, что Софи мгновенно возненавидела свое платье из тонкого шифона и мысленно отругала себя за то, что распустила волосы по плечам.
— Софи! — позвал ее знакомый голос.
Она обернулась и увидела идущего к ней с распростертыми объятиями Гарри Стэтхема, на лице которого сияла широкая улыбка. Когда-то, в дни бесшабашной юности, сын викария Гарри облачался в кожаные куртки и носил длинные волосы, проявляя бунтарский дух, теперь же являл собой образчик консервативного и весьма основательного члена общества.
— А куда же девались золотые сережки в ушах и драные джинсы, доктор Стэтхем? — рассмеялась Софи.
— Увы! Все это растаяло и превратилось в прах, — ответил Гарри, смачно целуя ее в щеку. — А где Люси?
— Вон там, — указала Софи, — в таком же платье, как у меня. Мы ведь с ней подружки невесты и должны носить одинаковые наряды. А ты еще не женился?
— Мое время еще впереди, — ухмыльнулся Гарри и, схватив Софи за руку, энергично потянул ее в круг танцующих.
Софи охотно последовала за ним, втайне надеясь, что Яго наблюдает за ней и испытывает ревность.
Однако Яго и не думал смотреть на нее. Когда музыка стихла, Гарри подвел Софи к бару, чтобы немного освежиться. И как раз в эту минуту Яго пригласил на следующий танец незнакомку, с которой столь оживленно беседовал ранее. Софи с трудом подавила вспыхнувшую в сердце ярость.
— Что будешь пить? — спросил Гарри.
Пару капель стрихнина, мысленно ответила Софи, но вслух произнесла:
— Что-нибудь холодное и безалкогольное, пожалуйста.
К стойке подошли еще несколько их общих друзей. Вскоре к ним присоединились Люси с Полом, привлеченные громким хохотом, и с ходу включились в общий разговор.
Мужчины наперебой приглашали Софи танцевать, среди них были и Дэвид Барклей, и Брюс, и Джаспер, и даже сам судья Хэйфорд, который, несмотря на свою весьма внушительную комплекцию, оказался отличным партнером.
— Тебе весело, дорогая? — спросил Гренвиль Хэйфорд, кружа Софи в быстром фокстроте.
— Очень, — ответила она и посмотрела на Тэм, освещавшую, казалось, весь зал белозубой улыбкой, танцуя в объятьях своего мужа. — Она счастлива, судья.
— Я знаю и благодарю Бога за это, — на его губах мелькнула грустная улыбка, — но мне будет ее недоставать.
— Тэм всего лишь переедет в другой конец городка.
— И все равно я буду по ней скучать. — Судья вперил внимательный взгляд в лицо Софи. — А скоро ли мы услышим свадебные колокола в твою честь, дорогая?
— Боюсь, они не для меня. Я повенчана с моей работой.
— Какая жалость… — начал Гренвиль, но тут кто-то дотронулся до его плеча, и он осекся.
— Не возражаете, если я уведу у вас партнершу? — улыбнулся Яго.
— Отнюдь, но только потому, что об этом просишь ты, Смити.
Фокстрот сменился румбой.
— Господи, я уж боялся, что никогда не окажусь рядом с тобой.
— По-моему, до сих пор ты неплохо проводил время, — отрезала Софи.
— Ревнуешь?
— Вот еще!
— А я тебя ревновал, хотел за волосы оттаскивать от всех этих твоих приятелей. Не знаю, как удержался. — Яго подул на ее распущенные волосы. — Так мне нравится гораздо больше, а вот выбор платья одобрить не могу.
— Почему?
— Потому, что оно почти прозрачное.
— Это только верхний слой, — запротестовала Софи, — а под ним есть нечто вроде чехла.
— Что под ним, мне очень хорошо известно, — заявил Яго с такой интонацией, что у нее захватило дух.
Когда чувственная румба сменилась стремительным рок-н-роллом, Яго взял Софи за руку и увлек в дальний угол зала.
— Как ты сюда добралась?
— Меня подбросил Пол на своей машине.
— Обратно тебя отвезу я.
Софи кивнула в знак согласия, и пальцы Яго сильнее сжали ее руку.
— Когда нам можно исчезнуть отсюда?
— Только после того, как уйдут новобрачные, — произнесла Софи и улыбнулась подошедшему к ним Джасперу. — Все идет отлично.
— Даже удивительно, если принять во внимание, что за организацию вечера взялась Тэм, — усмехнулся Джаспер. — А как прошел девичник?
— Да, действительно, как? — спросил Яго. — Попировали на славу?
— Ничего особенного, — улыбнулась Софи. — Мы втроем собрались у Люси, съели пиццу, выпили бутылочку шампанского. Так захотела Тэм.
— Узнаю мою маленькую сестренку, — засмеялся Джаспер. — Другая на ее месте закатила бы пир на весь мир, Смити, но не она.
— Почему ты его так называешь? — поинтересовалась Софи.
Мы оба были очень молоды, когда учились в колледже и делили одну комнату в студенческом общежитии, — принялся объяснять Джаспер, не отрывая глаз от их сомкнутых рук. — И мне в то время имя Яго казалось слишком книжным, отдававшим Шекспиром.
— Так я превратился в Смити, — ухмыльнулся Яго и с шутливой угрозой посмотрел на приятеля.
— Мне пора возвращаться к гостям, — заторопился Джаспер. — Увидимся позже, ребята. — И оставил их наедине.
Когда оркестр заиграл «Свадебный марш» Мендельсона, все образовали круг, по центру которого торжественно шли Тэм и Дэвид.
Поравнявшись с Софи, Тэм заключила ее в свои объятия, сминая букетик орхидей, приколотый к платью, и ущипнула Яго.
— Я видела, как ты флиртовал с Софи, — с хитрым видом подмигнула она ему.
— От тебя никуда не скрыться, глазастая ты наша, — засмеялся Яго и хлопнул по плечу Дэвида. — Береги ее.
— Обязательно, — пообещал тот. — Пойдем, жена, экипаж ждет нас у ворот.
Разгоряченные гости высыпали вслед за молодыми на улицу. Свадебный экипаж, в который Дэвид галантно подсадил хохочущую Тэм, всех развеселил: это был старинный автомобиль, украшенный разноцветными воздушными шариками и забавными надписями на капоте и дверцах, сделанными зубной пастой; к заднему бамперу были привязаны пустые консервные банки.
Дэвид с важным видом обошел машину, занял водительское сиденье и тронулся с места, сопровождаемый жутким грохотом консервных банок, подпрыгивающих на мостовой.
— И куда же они направляются в столь экзотическом драндулете? — крикнул Яго, перекрывая общий гвалт.
— Не волнуйся, всего лишь на другой конец городка, там Дэвид купил дом. А завтра они уезжают куда-то в неизвестном направлении.
— Мне это направление очень даже известно. Скажу тебе потом.
В путь они тронулись только через полчаса, так как надо было попрощаться с Хэйфордами. Софи назвала Яго адрес их семейного садоводческого хозяйства и напомнила, что ее мать живет неподалеку.
— По вполне очевидным причинам, — добавила она, глядя на его четко очерченный профиль, — я не смогу пригласить тебя в дом.
— У меня и в мыслях не было напрашиваться к тебе в гости, — хмыкнул Яго.
Когда они приехали, она указала место, где он мог остановиться.
— Мама пользуется общественным гаражом позади хозяйства, — сказала Софи, когда Яго выключил мотор. — Поэтому я не знаю, дома ли она.
— А когда она ожидает твоего возвращения?
— В общем-то мама думает, что я задержусь подольше, но у меня есть ключ. — Софи отстегнула ремень безопасности и посмотрела на Яго. Немного помолчала, а потом спросила без всяких преамбул: — Скажи мне честно, это Джаспер попросил тебя защищать на процессе Бена?
Помрачнев, Яго кивнул.
— Ваша мать обратилась за помощью к Хэйфордам, но твой брат был другом семьи, поэтому никто из них не мог стать его адвокатом. Таковы правила. Ну, Джаспер и попросил меня быть его защитником на суде. Знаешь, Софи, узнав о том, кто ты такая, я горько пожалел, что уступил просьбе Джаспера. А когда выскочил из квартиры твоей подруги, я вообще хотел только одного — никогда больше не встречаться с тобой.
— Знаю. Но все-таки я ждала, что ты вернешься.
Яго всем телом повернулся к ней.
— Ты прекрасно понимаешь, что произошло бы, если бы я вернулся.
— Что же? — прошептала Софи.
— А вот что. — Яго притянул ее к себе, сжал в объятиях и крепко поцеловал в губы. — Давненько я не занимался любовью в машине, — усмехнулся он, не разжимая рук.
— И я тоже.
— А с кем занималась? — мгновенно напрягся Яго.
Софи выпрямилась, глядя ему в лицо.
— С Гарри Стэтхемом, сыном викария. Это тот мужчина, с которым сегодня я танцевала чаще всего. Как-то он подвез меня в машине своего отца после одной из школьных вечеринок. — Она медленно провела пальцем вдоль его твердой щеки. — Но мы тогда перебрались на заднее сиденье.
Голос ее стал глухим. Софи подставила губы, и Яго тут же с жадностью приник к ним. После долгой паузы он поднял голову и нервно произнес:
— Господи, какая мука! Я не могу любить тебя в машине. Я хочу обнимать тебя, ласкать, ты нужна мне вся — в моей постели, в моей жизни!
— Ты тоже нужен мне, Яго. Я изо всех сил пыталась научиться жить без тебя, но у меня ничего не получилось.
Яго выскочил из машины, быстрым шагом обошел ее, распахнул дверцу со стороны пассажирского сиденья и вытащил Софи наружу. Все произошло так быстро, что она упала в его распростертые объятия.
— И я не могу жить без тебя, дорогая. Даже если бы мы не встретились сегодня, я непременно примчался бы за тобой в «Хайфилд-Холл». Все мои слова о том, что я не собираюсь умолять тебя на коленях, оказались пустой болтовней. — Он вдруг громко рассмеялся. — И все-таки я рад, что ты призналась первой!
— Разве это была я?
— Конечно! — заявил Яго с таким гордым видом, что Софи прыснула. — Ты моя, Софи Марлоу, и ты сама это знаешь.
— Да, знаю. Я твоя, — проговорила Софи.
— Итак, раз уж я здесь, ты должна принадлежать мне. Не сегодня, конечно, но завтра, перед нашим отъездом отсюда, ты окончательно станешь моей.
Софи отстранилась от него и, удивленно вскинув брови, спросила:
— Ты о чем?
— Сейчас самый подходящий момент. Ты представишь меня своей семье, а я сообщу о своем намерении жениться на тебе.
— Жениться? — тупо повторила она.
— Ну да. О чем же еще мы с тобой сейчас говорим?
— Но… — Софи озадаченно потерла переносицу, на мгновенье отвернулась, потом снова взглянула на Яго. — Я совсем не это имела в виду. Я подразумевала, что мы с тобой будем встречаться, когда позволят обстоятельства. Раза два-три в месяц, по выходным… Я не могу выйти за тебя замуж, Яго!
Яго отступил от нее на шаг, широко расставив ноги и устремив взгляд в пространство.
— Ясно, — произнес он наконец.
Софи прижала руки в груди и умоляюще посмотрела на него.
— Прошу тебя, Яго, выслушай, — взмолилась она. — Мне вовсе не нужно становиться твоей женой, чтобы быть с тобой…
— Вынужден тебя прервать. Я не согласен видеться с тобой на таких условиях. Мне требуется официальный статус: мужа, любовника, партнера — на твое усмотрение. — Он схватил ее за плечи. — Ради всего святого, Софи, давай откроем наши отношения твоим родителям и друзьям, а потом…
— Нет, — отрезала Софи.
Руки Яго упали, и она сразу ощутила вокруг себя холодную пустоту. Прежде чем обойти машину и открыть дверцу, он процедил сквозь сжатые зубы:
— Кажется, мы все это уже проходили, Софи. Не вижу смысла ходить по замкнутому кругу. Прощай, и на этот раз навсегда.
— Навсегда? — Софи не могла поверить, что все это происходит на самом деле.
— Да. Кстати, — небрежно бросил Яго, — хочешь знать, куда отправляется Тэм в свадебное путешествие? Джаспер Хэйфорд и есть тот самый приятель, который организовал нам отпуск в Португалии, — ровным голосом сообщил он, будто говорил о прогнозе погоды на завтра. — Тогда же он сказал мне, что намерен отправить туда младшую сестру и ее мужа. В глубине души я вынашивал план отвезти тебя туда снова, но уже на правах моей невесты. Теперь понятно, что нашей идиллической поездке не бывать.