ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

На миг все почернело. Розина вырывалась и брыкалась, но человек, схвативший ее за горло, был доведен до такой степени ярости, что девушка ничего не могла с ним поделать.

Его руки все сильнее сжимались вокруг ее шеи. Она теряла сознание.

Но, когда Розина уже думала, что все кончено, давившая ее тяжесть вдруг исчезла. Чьи-то руки грубым рывком поставили Вудворда на ноги и со страшным проклятием швырнули о стену.

— Джон… — слабо выдохнула Розина. — Джон…

Казалось, он не слышал ее. Страх за жизнь Розины и гнев на ее обидчика преобразили сэра Джона. Девушка мельком увидела его лицо, пока отец помогал ей подняться, и с трудом узнала его.

Облик сэра Джона сделался свирепым от ненависти к человеку, который посмел причинить Розине зло. Девушка испугалась, что он убьет Вудворда.

Розина не хотела этого, потому что тогда пострадает и сам Джон: его будут судить. Джон должен быть свободным и невредимым. И… жениться на ней.

— Джон! — закричала она. — Отпусти его, пожалуйста!

Но сэр Джон не замечал никого, кроме Вудворда, глаза которого почти вылезли из орбит, а лицо исказилось от страха.

— Не смей поднимать на нее руку, — проскрежетал сэр Джон. — Иначе я убью тебя. Понял?

— Спокойно, сэр, — вмешался инспектор Вэннер. — Теперь им буду заниматься я.

Но сэр Джон даже не шелохнулся. Его руки как будто прилипли к шее Вудворда, в глазах плескалась невыразимая ярость.

Розина положила руку ему на плечо.

— Отпусти его, — сказала девушка. — Подумай о нас. Не дай ему испортить все.

Ее слова прорезались в его сознание, как никакие другие. Он медленно ослабил хватку и позволил Розине увести себя от Вудворда. Тот тяжело дышал.

— Вот и хорошо, сэр. Мы же не хотим, чтобы мне и вас пришлось арестовывать, верно? Что бы на это сказала юная леди?

Инспектор Вэннер бросил на Розину хитрый взгляд, и девушка залилась краской.

Джон повернул голову и пристально посмотрел на Розину.

— А теперь вернемся к делу, — сказал полицейский. — Взгляните-ка сюда.

Он показал на стол.

— Все эти фальшивые бюллетени сделаны, чтобы навредить вам, сэр Элрой. Вероятно, попади они в систему, их хватило бы, чтобы лишить вас места в парламенте.

— И сюда посмотрите, сэр, — сказал констебль. — Все эти деньги… Сдается мне, они фальшивые.

Инспектор Вэннер смерил взглядом Артура Вудворда.

— Ты отправляешься на очень длительную прогулку, парень. А я за тобой присмотрю.

Инспектор вытолкал Вудворда из комнаты, констебль забрал второго человека.

— Да, вот это приключение, — сказал сэр Элрой, отряхиваясь. — Слава Богу, что его поймали. Только подумать, он посмел напасть на тебя, дорогая! Джон, я очень признателен тебе за помощь. Я думал, этот дьявол убьет Розину.

— Он бы с удовольствием это сделал, — сказала девушка.

— Хвала Господу, что Джон спас тебя. Подумать только!..

— Я очень благодарна сэру Джону, папа.

— Думаю, ты хочешь сказать ему об этом сама. Буду ждать вас обоих в экипаже.

Сэр Элрой быстро удалился, оставив молодых людей смущенно смотреть друг на друга.

— Вы очень смело поступили, придя мне на помощь, — сказала Розина. — Я вам от души благодарна.

Розина умолкла, не понимая, что происходит. Сэр Джон смотрел на нее, и она чувствовала, как сильно бьется его сердце. Девушка не знала, что сказать. Ее собственное сердце вдруг тоже бешено заколотилось в груди.

— Это вовсе не смелость — я не могу видеть, что вам причиняют боль. Я бы отдал ради вас свою жизнь.

Розина посмотрела на сэра Джона и увидела на его лице выражение, от которого у нее защемило сердце. Оно так много обещало! Но что, если она ошибается? Быть может, она вовсе ему не нравится.

Розина поняла: если Джон ее не любит, она в целом мире не найдет утешения.

— Джон, — прошептала она, — ах, Джон…

В мгновение ока он очутился рядом.

— Розина… Розина, милая. Ах, любовь моя! Сможешь ли ты когда-нибудь меня полюбить?

— Да! — восторженно ответила она. — Конечно да. Я люблю тебя. И всегда любила, но разозлилась на тебя и решила, что не люблю, только это была неправда. Ты всегда был в моем сердце. Но потом я думала, что ты ухаживаешь за мисс Холден…

— А я считал, что ты положила глаз на Джорджа Блейкмора. Я безумно ревновал, но что я мог сказать?

И вот наступил миг, о котором мечтала Розина, — волшебный миг, когда его руки сомкнулись вокруг ее талии, он притянул ее к себе и нежно поцеловал.

От прикосновения его губ Розине показалось, что она в раю. Все заботы отступили — она была в объятиях любимого мужчины.

— Любовь моя, любовь моя, — шептал Джон. — Я любил тебя долгие месяцы, но не мог сказать об этом. Ты была так молода, и нужно было подождать, дать тебе время осмотреться. Была невыносима мысль, что ты можешь найти себе лучшую пару.

— Ты для меня самая лучшая пара, — с жаром ответила Розина.

— У меня нет ни знатного титула, как у некоторых твоих поклонников, ни крупного состояния.

— Ты меня любишь?

— Всей душой и сердцем, вечной любовью.

— Тогда ты — блестящий жених! — воскликнула она. — Мне не нужен никто, кроме тебя.

— Милая!

Джон снова обнял ее, на этот раз пылко, и она ощутила всю его страсть, которую он так долго старался сдерживать.

— Давай покинем это место, — сказал он наконец. — Оно темное, полное ненависти и зла. А вокруг нас должен быть только свет.

Розина вложила свою руку в его, и они взлетели вверх по ступенькам к ожидающему экипажу.

— Но где папа? — спросила Розина.

Уилкинс свесился с козел и подмигнул ей.

— Сэр Элрой поехал домой в кебе. Он сказал, что вы рады будете получить экипаж в свое распоряжение.

— Ай да папа! — воскликнула Розина. — Он всегда хотел, чтобы мы были вместе.

Они забрались в экипаж и захлопнули за собой дверцу. Внутри было темно, никто не видел жара их объятий и не слышал их пылких признаний в любви.

— Должен сознаться, — сказал Джон, — я специально устроил так, чтобы пожить у вас в доме. Иначе я вряд ли мог тебя видеть, а мне хотелось быть рядом каждый день. Я думал, что так у меня будет больше шансов завоевать твою любовь.

— Тебе не нужно было ее завоевывать, — сказала Розина. — Я давно в тебя влюблена, но мне казалось, что ты видишь во мне всего лишь маленькую девочку.

— Приходилось бороться с собой, чтобы не выдать своих чувств. Было бы неправильно заговорить о них раньше, но теперь я могу сказать, что люблю тебя и буду любить вечно.

Он страстно поцеловал Розину, и та с жаром ему ответила, ликуя, что наконец-то они нашли друг друга.

— Милая моя, — сказал сэр Джон, — теперь мисс Дрейкотт упокоится с миром?

— Да, — ответила Розина. — Она никогда не стояла между нами, просто я злилась на тебя — ты казался черствым и безразличным к ее доле.

— Я не хотел, чтобы ты так меня поняла. Ее надежды и мечты казались мне утопическими в том жестоком мире, который я знал. Мире, где люди стремятся преуспеть, чего бы это ни стоило другим. Я только хотел предостеречь. Я вовсе не намекал, что одобряю личности вроде Вудворда.

— А я просто не хотела прислушаться к голосу разума, не так ли? — сказала Розина. — Я обвиняла тебя несправедливо.

— Ты говорила от чистого сердца, и я еще больше люблю тебя за это. Мне жаль, что ее нельзя было спасти.

— Но мы все-таки добились для нее справедливости, — сказала Розина. — И должны быть за это благодарны. Неразумно, наверное, с моей стороны было так разговаривать с Вудвордом.

— Очень неразумно, — с любовью ответил сэр Джон. — Но все это проявление твоей верности подруге. Я не хочу, чтобы ты хоть на каплю изменилась.

— Однако с этого дня я буду осторожной ради бедной мисс Дрейкотт. Иногда я думаю, что она счастлива и радуется на небесах.

— Уверен, так и есть. Ты сделала для нее все, что могла, и теперь должна оставить ее с миром.

— Да, — согласилась Розина. — Я никогда ее не забуду и не перестану быть благодарной, что она указала мне на правду о Вудворде, а я сумела помочь леди Дорин. Но теперь…

— Но теперь, — сказал Джон, заключая Розину в объятия, — теперь мы можем думать только о нас и о жизни вместе.

Джон пылко поцеловал Розину, и всю оставшуюся дорогу домой она сидела, положив голову ему на плечо.

Когда экипаж остановился у парадной двери, молодые люди заметили, что кто-то отодвинул занавеску, чтобы посмотреть на них. В следующий миг занавеска вернулась на место.

— Думаю, это папа, — сказала Розина. — Я знаю, он всегда этого хотел, но что скажет мама?

— Пойдем в дом и узнаем, — предложил Джон.

Когда они поднялись по лестнице, дворецкий распахнул двери и они увидели на пороге сэра Элроя и леди Кларендон. Супруги сияли улыбками, выжидающе глядя на молодую пару.

— Ну? — сказал папа. — Ну?!

— Ах, папа! — воскликнула Розина. — Я так счастлива!

Девушка бросилась к отцу и крепко обняла его. Он, в свою очередь, так сильно сжал дочь в объятиях, что та чуть не задохнулась. Сэр Элрой был очень рад, что сбылась его самая большая мечта. Вынырнув из отцовских объятий, Розина увидела, что ее мать обнимает Джона со словами:

— Мой дорогой мальчик, я боялась, что этого никогда не случится.

— Мама? — воскликнула Розина. — Но ты же не хотела, чтобы я выходила за Джона!

— Глупости, дочка, конечно, хотела. Но ты всегда была такой упрямой, и я поняла, что, если одобрю Джона, ты его оттолкнешь, просто чтобы сделать наперекор. Поэтому я велела тебе забыть о нем. Я знала, что это сработает.

— Мама! — Розина была шокирована. — Как можно быть такой коварной и неискренней?

— Очень легко, — усмехнулась леди Кларендон. — Я просто хотела видеть тебя счастливой и знала, как это сделать. Конечно, вы с Джоном созданы друг для друга.

— Тише, миссис, — взмолился Джон. — Если вы скажете что-нибудь еще, она выставит меня за порог.

— Я ей не позволю, — заявила леди Кларендон. Розина с улыбкой смотрела, как они обнимаются.

Потом сэр Элрой пожал молодому человеку руку.

Девушка почувствовала, что сэр Джон стал по-настоящему членом семьи.

Вскоре домой вернулся Чарльз, который провел весь день с Блейкморами. Сначала он рассердился, что, по его выражению, «пропустил все веселье». Но услышав новость, безумно обрадовался и принялся горячо пожимать приятелю руку.

Никому не хотелось идти спать, все были слишком взволнованы событиями дня. Но сэру Джону пора было ехать домой.

Они с Розиной провели вместе последние драгоценные минуты.

— Я не хочу тебя оставлять, — прошептал он. — Невыносимо уходить, хотя я знаю, что снова увижу тебя завтра.

— Возвращайся скорее, — взмолилась Розина. — Время будет медленно тянуться без тебя.

— Я люблю тебя, — сказал Джон. — Люблю, люблю.

Розина вышла на порог и смотрела, как его экипаж выезжает за ворота. Потом она отправилась спать и всю ночь видела во сне Джона.

* * *

Когда Розина проснулась следующим утром, ей не верилось, что все это происходит на самом деле.

Неужели Джон действительно любит ее? Отвечает взаимностью ей, влюбленной в него давным-давно?

А ведь она всегда думала, что ее чувства останутся лишь мечтами.

«Я люблю его! Я люблю его, — сказала себе девушка. — И тысячу раз благодарю Господа, что и Джон любит меня».

Она благодарила Бога, что может без оглядки отдать Джону свое сердце.

«Чудеснее не бывает, — думала Розина, одеваясь. — Мне повезло найти Джона! Я знаю: когда мы поженимся, то будем так счастливы, что каким-то образом сделаем счастливее и других людей».

Розина одевалась в спешке, потому что хотела поскорее спуститься вниз и увидеть любимого.

Она нашла его в саду. Джон приехал рано, ему тоже не терпелось вернуться к Розине.

Девушка увидела, как он прогуливается по лужайке, и почувствовала, как забилось ее сердце. Джон был рядом; залитый солнечным светом, он выглядел красивым и счастливым, словно в зеркале отражая ее собственное счастье.

Розина выбежала из дома и бросилась в объятия любимого. Джон властно сомкнул вокруг нее руки.

Через несколько минут приехала леди Дорин. Розина увидела, как при виде ее обрадовался брат, и подумала, что Бог ко всем им очень милостив.

Вчетвером они провели прекрасный день. Они по-прежнему агитировали за отца Розины, но работа не спорилась. Им было слишком хорошо друг с другом, чтобы сегодня тяжко трудиться.

А потом настал день выборов. Сэр Джон заглянул к Кларендонам по пути на вокзал, перед тем как начать объезд своего округа.

— Мне бы очень хотелось остаться здесь и посмотреть, как твоего отца вернут в парламент, — сказал он Розине. — Но я должен проследить за собственным голосованием.

— И Розина должна ехать с тобой, — сказал сэр Элрой, который как раз вышел в холл и услышал последнюю фразу.

— Но, папа, разве ты не хочешь, чтобы я тебя поддержала? — воскликнула девушка.

— Конечно, хочу. Но со мной будет твоя мама, Чарльз и Блейкморы. Ты станешь женой члена парламента, и люди в округе должны увидеть тебя рядом с ним в важную минуту.

— Он прав, дорогая, — сказал Джон. — Это будет очень много для меня значить.

— Ах, Джон, да, мне хочется быть там рядом с тобой!

— Тогда поторопись, мы уезжаем через несколько минут.

Чета Кларендонов отправилась на вокзал посадить их в поезд. Через полчаса молодые люди пересекли границу округов и оказались в Западном Грэдли. А несколько минут спустя поезд остановился на станции, где их встретили представители партии.

Куда бы они ни шли, весть об их помолвке встречалась с радостью. Розина была на седьмом небе от счастья. Она выходит замуж за любимого человека и вступает на тот единственный жизненный путь, которого всегда хотела. Все сразу!..

Вместе они ходили по избирательным участкам, встречаясь с теми, кто только сейчас получил право выбирать и пришел в первый раз отдать свой голос. Они поздравляли их и получали ответные поздравления.

Вечером в партийном штабе был ужин, а потом все отправились в ратушу, где велся подсчет голосов. Как только Джон с Розиной вошли, послышались громкие приветствия и кто-то сказал:

— Поздравляю, сэр Джон. Подсчет только что закончили, вы победили, получив в три раза больше голосов. Объявление сделают с минуты на минуту.

Розина с гордостью вышла на балкон ратуши вслед за будущим мужем, и под одобрительные крики толпы внизу его объявили победителем по избирательному округу Западного Грэдли.

— Ах, если бы у папы сложилось так же хорошо, — сказала Розина Джону, когда они вернулись внутрь. — Я все время думаю о нем и надеюсь, что все будет в порядке.

— Не переживай, — сказал Джон. — Ты раскрыла козни Артура Вудворда, и теперь сэру Элрою нечего опасаться.

Он посмотрел на часы.

— Нам пора уходить, иначе опоздаем на последний поезд, а мы должны приехать к твоему отцу и отпраздновать с ним победу.

Они распрощались с помощниками и отправились в путь. Меньше чем через час молодые люди прибыли в Восточный Грэдли. На вокзале взяли кеб до городской ратуши и там увидели толпу, томящуюся в напряженном ожидании.

— Похоже, объявления еще не было, — заметил Джон.

— Вы правы, — сказал кто-то. — Третий раз пересчитывают. Разница очень маленькая.

Розина и Джон поспешили внутрь и застали сэра Элроя спокойно пьющим шампанское в окружении родных.

— Папа, этого не может быть, — с мольбой в голосе сказала Розина.

— Терпение, дорогая. Я опережаю конкурента всего на десять голосов, но даже за три пересчета эту цифру не смогли уменьшить.

— О боже! — выдохнула девушка. — Мне кажется, если все-таки смогут, я выпрыгну из окна и убегу прочь.

— Я побегу за тобой, — мрачно пообещал сэр Джон.

Розина взяла его за руку.

— Я боюсь, что мы ждем слишком многого.

— Не теряй веры, родная, — ответил он.

Не успел Джон договорить, как послышались громкие голоса. Секретарь городского совета вышел вперед и остановился перед сэром Элроем.

— Мои поздравления, — сказал он. — Ваш оппонент признал поражение, вы избраны членом парламента от нашего округа.

Леди Кларендон бросилась в объятия мужа. Розина с Джоном тоже радостно обнялись, Чарльз с леди Дорин последовали их примеру.

Все вместе они вышли на балкон, и мэр сделал объявление для собравшихся внизу. Толпа выкрикивала приветствия и скандировала:

— Ты победил! Ты победил!

Когда к ним присоединились родные, крики стали еще громче. Победитель поднял руки, приветствия стихли, и наступила тишина.

— Я хочу тысячу раз поблагодарить вас за поддержку и помощь. Теперь нам нужно много работать, чтобы сделать нашу страну еще более великой, чем она есть сейчас.

Сэр Элрой помолчал, послышались одобрительные возгласы, в ответ на которые он махнул рукой, а затем продолжил:

— Благослови вас всех Господь, и еще раз спасибо вам!

Грянул рев аплодисментов.

Сэр Элрой вернулся в комнату и сказал:

— Будем надеяться, что мы не слишком рано радуемся и Гладстон получит большинство, которое все предрекают.

Рано утром они отправились на вокзал, чтобы сесть на первый поезд до Лондона. Там они сразу поехали в партийный штаб, в котором царили суета и волнение.

— Результаты приходят быстро, — сказал какой-то человек. — Похоже, либералы получат большинство с перевесом не меньше сотни. А для вас, сэр Элрой, есть сообщение от мистера Гладстона. Он просит увидеться с ним в пять часов вечера. Речь пойдет о том, что вы обсуждали ранее.

— Что он с тобой обсуждал, папа? — захотела знать Розина.

— Какой пост мне предложить, дорогая. Он попросил меня выбрать из двух возможных, а я сказал, что подумаю и отвечу, когда он станет премьер-министром.

— Что за возможности, папа? И что ты выбрал?

Но сэр Элрой приложил палец к губам.

— Ты знаешь, мама? — спросила Розина у матери, которая стояла сразу за ними.

— О да, твой отец сказал мне об этом несколько недель назад. Ему нужна была моя помощь в решении.

— Тогда ты скажи.

Однако леди Кларендон покачала головой и отошла от Розины, рука об руку с мужем. Девушка впервые по-настоящему осознала, насколько сильна между ними связь. Влюбленные и друзья. Он доверял ей то, что не мог рассказать никому другому.

— У тебя очень задумчивый вид, дорогая, — с нежностью сказал Джон. — Ты несчастлива?

— Ах нет, очень счастлива. Я просто думаю о том, что ты сказал, когда лорд Блейкмор перечеркнул шансы Артура Вудворда одним лишь отказом поддерживать его. Ты говорил, что нехорошо, если один человек может разрушить политические возможности другого только потому, что у него больше власти. Я злилась, ведь Вудворд явно был негодяем. Но теперь поняла, что ты прав. Будь Вудворд порядочным, ничего бы не изменилось. Если такая влиятельная личность, как лорд Блейкмор, становится его врагом, он обречен. Один человек не должен обладать такой громадной властью.

Джон кивнул.

— Хвала Господу, что я женюсь на леди, которая умеет думать, — сказал он. — У нас прекрасная страна, но еще многое нужно приводить в порядок. Например, бороться с тем, что у кого-то слишком много власти, а у кого-то ее вовсе нет. Сегодня мы сделали первый шаг, предоставив право голоса гораздо большему числу людей и поддержав их решение этим правом воспользоваться. Теперь нужно думать о следующем шаге и о тех, которые будут после… И я благодарю небеса, что рядом со мной будешь ты.

— Я всегда буду рядом с тобой, — сказала Розина. — Потому что это единственное место, где мне хочется быть.

Она положила голову на плечо Джону, счастливая своей любовью и еще счастливее истинной гармонией их стремлений.

Слова Джона «Хвала Господу, что я женюсь на леди, которая умеет думать» как будто засияли перед ней, освещая годы впереди, когда они будут становиться ближе и роднее друг другу не только сердцем и душой, но и помыслами.

А большего она от жизни и не просила.

Загрузка...