Маргарет вернулась к реальности, открыла глаза и тяжело вздохнула. Семинар продолжался.
— Ответственность, — услышала она директора по персоналу, в уверенном голосе которой звучали железные нотки, — это требовательность к себе и другим, честность по отношению к себе и другим, контроль над трудовым процессом, мобилизация всех ресурсов для того, чтобы быть настоящим патриотом компании.
… Боже мой, думала Маргарет, как я могла тогда решиться на такой поступок? Что за бес в меня вселился?
Норма настойчиво продолжала объяснять сотрудникам новые принципы деятельности фирмы. Синий костюм деловой женщины мешком сидел на ее полноватой фигуре. Карие глаза излучали веру в торжество принципов компании. Уверенные и резкие жесты маленьких рук, то и дело мелькавших в воздухе, должны были эмоционально подкреплять важнейшие пункты инструктажа.
А Маргарет, окунувшись мыслями в события давних лет, продолжала недоумевать: как могло так получиться с Майклом, что она все время оставалась в полном неведении? Почему присущая ей логика в тот раз подвела, и она не сразу распознала в своем приятеле легкомысленного и жестокого ловеласа, почему интуиция не подсказала ей, что… Зато после того случая прозрение наступило в одну минуту, поэтому план мщения оказался таким нелепым и болезненным, прежде всего для нее самой. Хуже нет быть застигнутой врасплох. И что теперь жалеть о случившемся…
Итак, семинар, как всегда, был проведен на высоком профессиональном уровне. Норма милостиво отпустила слушателей, и те радостно принялись собирать со столов бумаги и складывать их в папки с наклейками-лозунгами: «МЫ ОБНОВЛЯЕМСЯ». Сложив листочки в сиреневые папки, сотрудники торопливо пробирались к выходу. Через два часа должна была состояться церемония представления Филипа Уиллиса персоналу фирмы.
Маргарет предложила Айсбрандту Кобену устроить по этому поводу небольшую праздничную церемонию, и он, поразмыслив, согласился с ней. Это была неплохая идея — передача дел фирмы в другие руки в присутствии всего персонала. При этом люди имели возможность сразу же познакомиться с новым начальством. Торжественный характер процедуры смены руководства должен был мобилизовать всех сотрудников, чтобы они осознали ответственность момента и свою сопричастность к великому событию. Маргарет подумала о небольшом оркестре, но потом решила, что в данных условиях музыка неуместна.
Когда она пришла в свой кабинет, Норма была уже там. С озабоченным видом директор по персоналу указала на дверь Кобена:
— Айсбрандт появился несколько минут назад. Выглядит плохо. Я предложила ему чашечку кофе, но он отказался.
В свои тридцать с хвостиком Норма выглядела намного старше и все из-за полноты. Но окружающие этого не замечали. Высокое положение Нормы, ее уверенность действовали на сотрудников парализующе. Маргарет, глядя на нее, неизменно вспоминала классную даму из колледжа, особу сурового и решительного нрава. Ученицы испытывали перед ней просто панический страх. От одного вида Нормы Маргарет хотелось стать совсем маленькой и спрятаться за корзинкой для бумаг.
— Уиллиса еще нет, — сказала Норма. — Интересно, на какой машине он приедет? В Бирмингеме у него был «ягуар». Уж этот босс наведет тут порядок, будь уверена. Мы все забегаем, как заведенные.
Последнее замечание Нормы прозвучало довольно зловеще. Она словно радовалась тому, что заканчивается эпоха либерального отношения к служащим и наступают времена, похожие на военное положение.
Приготовив кофе и собрав почту, Маргарет отправилась в кабинет Айсбрандта.
Увидев его сидящим за большим письменным столом, сразу почувствовала, как заныло сердце. Два года переживаний после смерти жены разительно изменили Айсбрандта Кобена. Лицо его с ранними морщинами словно застыло, а взгляд пугал своей пустотой. Весь облик его говорил о том, что ему неинтересно жить. Маргарет подозревала, что Айсбрандт начал пить. Частенько она заставала его врасплох — он быстро задвигал ящик, который потом всегда оказывался запертым, а в кабинете стоял запах виски.
Она не осуждала Айсбрандта даже мысленно, только глубоко сочувствовала ему, догадываясь, как тяжко сейчас приходится этому все еще стойкому, сильному и бодрому мужчине.
Маргарет подошла к столу. Айсбрандт поднял голову и вопросительно взглянул на помощницу. Его руки бессильно лежали на раскрытом журнале по маркетингу.
— Я назначила встречу на четырнадцать часов, — сообщила она, поставив перед ним кофе. — Строительные рабочие придут тоже.
Фирма уже давно должна была переехать в старинный особняк в центре города. Ремонт в новом офисе закончился, оставались кое-какие недоработки на территории вокруг здания. В контракте оговаривались довольно строгие штрафные санкции за нарушение сроков сдачи объекта. Но Айсбрандт не обращал внимания на халатность прораба и предложения Маргарет наказать его финансово. Мистер Кобен уже давно ни на что не обращал внимания. Судя по всему, он и сейчас ждал только одного, чтобы за Маргарет захлопнулась дверь, и он смог бы открыть ящик стола и извлечь бутылку.
Когда Маргарет только пришла работать на фирму, Айсбрандт, как говорится, держал руку на пульсе всего происходящего, все было под контролем, никаких промашек не допускалось. Одно только упоминание имени Айсбрандта способно было подстегнуть даже самого ленивого исполнителя. Теперь хозяин очень изменился, референту часто приходилось подсказывать ему, что тот или иной контракт может обернуться потерей прибыли для компании. Понемногу она стала сама проверять документацию и переоформлять контракты. На свой страх и риск, никому об этом не докладывая.
— Хорошо, Маргарет. Спасибо.
— Вы заглядывали в папку, которую я вам на сегодня приготовила?
— Да, все в порядке.
Обычный короткий диалог, но Маргарет вдруг стало грустно — это чуть ли не в последний раз. Потом ей придется общаться с кем-то другим, возможно, с не столь доброжелательным человеком. Да еще и неизвестно, захочет ли он сотрудничать с ней. Она вышла из кабинета Айсбрандта и плотно закрыла за собой дверь.
Маргарет выглянула в окно. Неожиданно во двор бесшумно въехал «ягуар», сверкнув на солнце эмблемой, укрепленной на капоте и известной всему миру. Автомобиль резко остановился, из него вышел водитель — высокий, темноволосый, широкоплечий мужчина в отлично сшитом костюме. Вдруг он обернулся, и сердце Маргарет словно пронзили вязальной спицей. Она прижала дрожащие ладони к губам, едва сдерживаясь, чтобы не вскрикнуть. Девушка смотрела на мужчину, чувствуя себя так, будто весь мир в одно мгновение перевернулся. А тот, ничего не подозревая, стоял и с интересом оглядывал окружавший его пейзаж.
Нет! Невозможно… Так не бывает! Это какая-то ошибка. Она обозналась. Он не может быть тем самым человеком. Все случилось пять лет тому назад… Маргарет видела его в полумраке зашторенной комнаты. И только один раз. Но запомнила на всю жизнь. Как же так?
Но это был тот самый мистер Уиллис. Маргарет поняла, что не ошиблась, что просто не могла ошибиться, хотя все это невероятно. Дело в том, что она узнала его не только глазами, но и сердцем. Все ее чувства мгновенно ожили, предательски встрепенулась каждая клеточка ее тела.
Девушка зажмурилась, чтобы не смотреть больше туда, не видеть, не думать. Но память отказывалась подчиняться ей, в который раз вызывая такие ненужные, такие острые воспоминания…
Мужчины, находясь в состоянии опьянения, бывают не слишком ласковыми любовниками. Так, во всяком случае, считается. Они требовательны, грубы и меньше всего думают о том, чтобы доставить удовольствие женщине. Собственное удовлетворение для них важнее. Маргарет неоднократно слышала от подружек рассказы такого рода, но самой ей испытать подобное еще ни разу не доводилось. А потом, когда она попала в непредвиденную ситуацию, этот едва знакомый мужчина оказался совсем другим. Он тогда не сделал ничего такого, чтобы…
Дрожь вновь охватила все ее существо, и вдруг до нее донесся, словно издалека, обеспокоенный голос Нормы:
— С тобой все в порядке? Ты так ужасно побледнела.
Она подошла к Маргарет, но тут же, видно, забыла зачем, потому что бросила взгляд в окно и восторженно вскрикнула:
— Вот он! Это наш новый босс. Филип Уиллис… Уже приехал, и сейчас все начнется. Надо бы тебе предупредить Айсбрандта.
Филип Уиллис? Это и есть Филип Уиллис? Маргарет схватилась руками за край стола, чтобы не упасть — ноги просто подкашивались. Не может быть! Это Филип Уиллис, ее новый начальник. Тот самый человек…
Маргарет даже задохнулась, ее охватила паника. Нет, скорее, ужас. Холодный, удушающий ужас. Она вдруг представила, что может произойти дальше.
А что, откровенно говоря, могло бы произойти?
Неужели он все вспомнит? Нет. Это невозможно. Он видел ее один раз в жизни, совсем девчонкой. У нее были длинные волосы, а в тот день на голове вообще творилось нечто невообразимое. Она тогда напоминала персонаж из фильма ужасов.
Маргарет снова закрыла глаза, стараясь не вспоминать о том, как она выглядела в ту ночь… Но как можно забыть черные обтягивающие капри и алый топ, которые она в спешке купила себе в магазине «Некст», находясь в полном отчаянии, тот жуткий вызывающий макияж, свое шокирующее поведение… Нет. Он не узнает ее. И родители не догадались бы тогда, что это их собственная дочь.
Вот она стоит в маленькой пыльной кладовке фирмы «Хендри». Тесно, неуютно, слабое освещение и скрипучий пол.
— Конечно же она меня совсем не интересует, дорогая… Как ты могла подумать?
Маргарет замерла, боясь пошевелиться, чтобы проклятый пол не заскрипел и не выдал ее присутствия. Она сразу узнала голос Майкла, испытав шок. Ее приятель обращается к кому-то таким же ласковым тоном, каким совсем недавно говорил с ней, называет кого-то «дорогая»! Потрясенная до глубины души, Маргарет стоит, прижимая к груди пачку бумаги, за которой ее сюда отправили. Боже, как стыдно!
Женский смех. Это же Бэкки…
Майкл находится возле кладовки в глухом коридорчике, и ему, конечно, неизвестно, что она тут же рядом, за дверью. Но Бэкки Тургут прекрасно знает! Она слышала, как миссис Джонс попросила Маргарет принести из кладовки бумагу.
— Но ты с ней встречаешься, вы ходите вместе… — раздается чуть ли не над ухом капризный голос Бэкки.
— Да потому только, что ты меня к себе не подпускаешь, дорогая! Ну перестань дуться, милая моя! Послушай, неужели ты считаешь, что я способен польститься на столь невзрачную серую мышку? Да она просто «синий чулок», в ней ни капли сексапильности! Господи, она даже целоваться не умеет. Я-то знаю… Не то, что ты!
Маргарет слышит, как они оба смеются, а потом раздается звук поцелуя.
Она чувствует, как к глазам подступают слезы, и ей приходится крепко зажмуриться, чтобы не расплакаться. Но в то же время Маргарет ужасно злится и на себя, и на Майкла. Окажись он перед ней, она, не задумываясь, ударила бы его. И с наслаждением наблюдала бы за тем, как на щеке растет, увеличиваясь в диаметре, красное пятно, пока вся щека не станет красной! А Майкл при этом должен стоять и глупо таращить глаза, словно не понимая, что с ним произошло и почему ему так больно.
Какая же она глупая! Поверила Майклу, решила, что ему нравится, что он относится к ней с уважением, понимает ее и даже любит, а на самом деле он и Бэкки… Надо же, связался с Бэкки! С этой смазливой крашеной куклой, которая всегда носит вещи на размер или два меньше, чтобы они подчеркивали все формы ее тела, с этой кривлякой, которая всегда хохочет нарочно громче всех, чтобы ее заметили, чтобы мужчины обратили на нее внимание! А по большому счету, там и обращать-то не на что.
Если бы кто-то сказал Маргарет, что Майкл приударяет за Бэкки, она бы не поверила, рассмеялась и принялась горячо спорить: не может такого быть, ведь Бэкки совсем не в его вкусе.
Майкл всегда производил на нее впечатление натуры утонченной, с изысканными манерами. Какая наивность!
— Так ты завтра будешь на барбекю вместе с нашей мисс Недотрогой? А? — услышала снова Маргарет вопрос Бэкки.
Майкл расхохотался.
— Едва ли. Поверь, хотел бы там оказаться с тобой. Представляю, ты уж нарядишься по высшему классу, куколка, да? Наденешь что-нибудь такое соблазнительное, сексуальное…
— Подожди немного, сам увидишь, — кокетливо ответила Бэкки. — Впрочем, ты ведь можешь заехать ко мне домой и взглянуть на мой наряд. Ну ты понимаешь? Поближе посмотреть. Я тебе его даже разрешу потрогать.
— Только наряд разрешишь потрогать? — Голос Майкла, всегда такой волнующий, сейчас звучал гаденько и тошнотворно. — А то, что под нарядом? У тебя там есть кое-что, что меня очень интересует.
Маргарет услышала шуршание одежды и шлепки. Затем оба рассмеялись и пошли по коридору. Голоса отдалялись, пока совершенно не пропали. Девушка осталась на том месте, где стояла, она словно превратилась в столб, бесчувственный и немой.
Вот так и было… А потом произошло то, о чем жалеть ей придется всю оставшуюся жизнь.
Да, действительно, весь персонал фирмы тогда был приглашен на барбекю по случаю дня рождения отца Майкла. Но недоразумение состояло в том, что Майкл все тянул и не предлагал Маргарет составить ему пару на празднике, даже ничего не говорил ей об этом, хотя она рассчитывала, надеялась… Даже специально для этого случая купила новое синее платье в дорогом магазине, потратив немало наличных денег, отложенных на крайний случай.
Теперь она поняла, что в этом платье будет выглядеть «невзрачной серой мышкой», как сказал Майкл. Нет, судя по цвету — «синим чулком»… Надо же, какие обидные слова подбирают мужчины, чтобы унизить тех, кто готов им доверить самое дорогое, что у них есть!
Маргарет не смогла сдержать слез, горькая обида раздирала душу.
А потом ее переполнила ярость, она едва не задохнулась от приступа гнева. О, она покажет Майклу, всем покажет! Они считают ее скромницей? Так увидят, что она может выглядеть такой же потрясающе сексапильной, как Бэкки! Как все Бэкки, вместе взятые!
Позже, гораздо позже, Маргарет, не один раз вспоминая эту историю, пыталась понять: неужели у нее помутился разум, если таким образом она отреагировала на подслушанный разговор? Никогда до этого Маргарет не вела себя так, да и потом, кстати, тоже.
На самом деле все объяснялось довольно просто: в ее пока еще короткой женской жизни она впервые испытала горькое разочарование. И с грустью поняла, что не всегда тот, кого любишь, обязательно должен отвечать тебе взаимностью. Не бывает, оказывается, любви в благодарность за любовь.
Единственное, что она чувствовала в тот момент, — это боль, ужасную боль, которую причинил ей Майкл своими словами. Еще бы — услышать, что думает о тебе человек, в которого ты влюблена!
Маргарет, витавшая в облаках и предававшаяся глупым мечтам, вдруг спустилась на землю и столкнулась с такой омерзительной реальностью, как предательство, горькое разочарование, оскорбленное самолюбие. Неудивительно, что справиться со всем этим ей было не под силу. Мысли путались, она способна была только на месть.
Барбекю было задумано как грандиозное мероприятие, на него пригласили весь персонал фирмы, множество гостей. Всех ожидало угощение, катание на яхте, танцы, караоке.
Маргарет с нетерпением ожидала этого праздника с того самого дня, как начала встречаться с Майклом. Много думала об этом событии, планировала, намечала…
Еще бы — там будут его родители. Она воображала, глупая мечтательница, как он представит ее, как они будут сидеть вместе. А значит, отнесутся к ней, как к подружке Майкла. Теперь девушка поняла, какой была слепой дурочкой, позволив себе так думать.
Что же касается Майкла… Маргарет не могла понять, любит ли она его до сих пор — такая невероятная ненависть к нему поселилась в ее сердце. Ясно одно, надо проучить его как следует, показать, насколько он заблуждается, считая ее… никакой.
Она предстанет перед ним соблазнительной красоткой. Вот. Неизмеримо более привлекательной, чем эта Бэкки.
Бедняжка Маргарет искренне надеялась, что подобное соревнование может принести ей удовлетворение. Она ни на секунду не задумалась над возможными последствиями такого опрометчивого шага.
Персоналу фирмы после ланча было разрешено уйти домой, чтобы все могли подготовиться к празднику. Маргарет взглянула на часы — одиннадцать. Она осторожно приоткрыла дверь, удостоверилась, что в коридоре никого нет, и поспешила на свое рабочее место, крепко прижимая пачку бумаги к груди. В течение оставшегося до ланча часа бедная девушка никак не могла сосредоточиться на работе, мысли ее витали в иных измерениях.
Она тщательно обдумывала «план мести», и как только наступило время перерыва, поспешила на улицу, полная решимости постоять за себя.
Здание фирмы находилось в деловом центре. Несколько минут пешком — и выходишь на широкую улицу, на которой расположены магазины, салоны, рестораны и кафе. Сюда и направилась Маргарет. По наставлению родителей она сразу после устройства на работу открыла счет в банке, на котором к этому времени уже накопилась приличная сумма. Слава Богу, что сегодня она прихватила с собой чековую книжку, значит, можно приступать к осуществлению плана немедленно.
Прежде всего, она отправилась в модный, недавно открывшийся салон красоты. Она никогда здесь не бывала и поразилась, увидев роскошный интерьер, — уютный холл, обставленный стильной мебелью, декоративные растения, на стенах — вместо плохих фотографий, демонстрирующих различные прически, большие картины в рамах.
За столом сидела администратор в дорогом деловом костюме. Она вопросительно поглядела на посетительницу, приветливо улыбнулась и, после того, как Маргарет пояснила, что именно ей нужно, проводила ее к стилисту.
— Вы действительно хотите сделать такую прическу? — спросил он, недоверчиво глядя на Маргарет. — Уверены, что…
Окончание вопроса читалось во взгляде. Стилист представить не мог простенькую девчонку с модной, сногсшибательной прической, которая подходит только для фотомодели.
— Да, если вы можете это сделать, — спокойно произнесла Маргарет.
Стилист нахмурился.
— Я, конечно, могу, но ведь это изменит весь ваш облик, — ответил он. — Знаете, может, не мое дело давать вам советы… Но у вас прекрасные волосы. Если мы их покрасим и сделаем завивку, вы будете выглядеть совсем иначе, и я не уверен, что намного лучше. Зачем вам это?
Девушка упрямо вскинула голову. Решимость ее не покинула.
— Я как раз хочу выглядеть совсем иначе! — заявила она.
Маргарет действительно была уверена в том, что желает именно такую прическу. Обдумывая на работе свой план, она вспомнила, что видела фотографию в витрине модного магазина три дня назад. На этом снимке у рыжеволосой модели на голове была пышная масса локонов, длинных, блестящих спиралей, обрамляющих лицо и ниспадающих на плечи. Она выглядела настолько соблазнительной и сексуальной, что даже неискушенной Маргарет это бросилось в глаза.
Теперь, представляя себя с такой же прической, девушка была уверена — ее никто не посмеет назвать «синим чулком», никому в голову не придет считать ее недотрогой…
Через три часа Маргарет с замиранием сердца смотрела в огромное зеркало и не узнавала себя. Что бы сказали родители, увидев ее сейчас? Она дивилась новому облику и недоумевала, почему у нее вдруг оказалось такое маленькое личико? И почему нос вдруг стал походить на клюв птицы, высунувшейся из гнезда?
Стилист мрачно отвел взгляд в сторону, чтобы Маргарет, чего доброго, не увидела тоскливое выражение его лица. Но она даже вида не показала, насколько обескуражена своим обновлением. Покрутила головой, рассматривая себя со всех сторон, спокойно расплатилась, выложив огромную для ее скромного бюджета сумму, и вышла из салона.
Оказавшись на улице, она вдруг оробела, ей захотелось помчаться домой. Но Маргарет не поддалась минутной слабости и отправилась в ближайший универмаг, прямиком в отдел косметики. Продавщица оценивающе взглянула на нее и, услыхав пожелание посетительницы, сказала:
— Красная помада? Да, конечно, красная. У вас такой красивый рот, его необходимо выделить… Вам повезло, что в этом году модно иметь бледную кожу, так что немного вот такой пудры для гладкости… Но глаза надо как следует подкрасить.
Через полчаса Маргарет встала с высокого стула, даже не взглянув в зеркало. Она подавила желание облизнуть губы, на которых лежал густой слой помады. Засунув пакетик с косметикой в сумку, поспешила к выходу. Эскалатор вывез ее прямо к большому зеркалу, и, увидев свое отражение, Маргарет вздрогнула. Господи, кто это? Неужели я?
Потом усмехнулась. Кто посмеет сказать, что в ней нет ни капли сексапильности? А как еще можно назвать то, что отражается в зеркале?
Девушка вышла из универмага и направилась в магазин «Некст».
— Ваши ноги будут отлично смотреться в мини, — сказала продавщица, окинув Маргарет профессиональным взглядом.
Затем начала весело щебетать, расхваливая короткие маленькие платья и капри. Мисс может не сомневаться, она произведет фурор, появившись в таком шикарном наряде. И так далее, до тех пор, пока потерявшая над собой контроль Маргарет не покинула магазин с кучей пакетов.
Домой девушка пришла в том же агрессивно решительном настроении. Желание доказать Майклу, насколько опрометчиво он судит о ней, было сильнее благоразумия.
Хорошо, что дома никого не оказалось. Подружки были еще на работе, а то бы не избежать разговоров… Взглянув на часы, Маргарет поняла, что задержалась в магазине дольше, чем рассчитывала, времени осталось мало. Придется быстро принять душ, а поест она на барбекю.
Девушка постаралась не повредить прическу. Взбив волосы, примявшиеся под шапочкой в душе, Маргарет на секунду усомнилась: не переусердствовала ли она с новым имиджем? Но потом вспомнила, как презрительно отзывался о ней Майкл, и гордо вскинула голову. Пусть попробует теперь заявить что-нибудь подобное! Никто не посмеет считать ее невзрачной и несоблазнительной! Вот она какая! А какая? Неважно. Совсем другая.
Макияж пришлось подправлять. Это заняло почти целый час, и, наконец, удалось восстановить то, что так мастерски сотворила на ее лице продавщица из отдела косметики. Благодаря подводке глаза стали казаться еще больше, голубые и серые тени подчеркивали их волшебный цвет.
Маргарет взяла в руки помаду, поднесла к губам и замерла в нерешительности… А стоит ли? Но тогда зачем было затевать все это?
Она накрасила губы и стала с большим трудом натягивать узкие короткие черные брючки. Они заканчивались на бедрах, пупок нахально выглядывал из-под алого топа на тонюсеньких бретельках, грудь без бюстгальтера казалась еще больше, а черные плетеные сандалии и красный лак педикюра подчеркивали тонкие щиколотки девушки.
Поразительно, как изменила ее, казалось бы, вполне обычную фигуру, эта одежда. Изящное тело, соблазнительные формы… И красный цвет смотрится очень сексуально. Да, выглядит она просто неотразимо.
Ну вот, все готово. На выход, Маргарет!
Водитель такси, которое она заказала, уставился на нее, разглядывая с ног до головы. Маргарет гордо уселась сзади, довольная собой.
Ну погоди, Майкл! — думала она. Значит, ты считаешь меня невзрачной серой мышкой? Что ж, сегодня вечером тебя ждет сюрприз, ты еще пожалеешь о своих словах!