Глава 3

Софи даже представить себе не могла, что ее ждет по прибытии в Сухаарди. Горячий ветер, который хлестал по лицу, когда она спускалась по трапу, был сухим и палящим, как печь. Ее бледная кожа начала гореть сразу же, как на нее попали лучи солнца.

Несмотря на стресс, который Софи пережила совсем недавно, она с интересом разглядывала новую обстановку. Ей даже удалось выспаться на борту самолета. По какой-то причине рядом с шейхом она чувствовала себя спокойно.

Софи по-прежнему старалась не обращать на Зейна внимания. Вместо этого она с удовольствием любовалась главным дворцом столицы, массивной конструкцией, которая, казалось, уходила за горизонт.

В каждом окне дворца горел огонь, каждая линия, каждая деталь каменной резьбы была освещена яркой полоской света. Синий купол возвышался над плоской крышей, и по всему периметру его обвивал сложный узор, выложенный из блестящей плитки.

Софи словно очутилась в собственных мечтах. Дворец напомнил ей о сказках, которые она читала в детстве. Но, к сожалению, никакие книги не могли подготовить ее к реальности. Даже дома ее богатых друзей бледнели в сравнении с дворцом настоящего принца крови.

— Что думаешь? — спросил Зейн.

Лимузин проехал через ворота в прекрасно оборудованный двор, мощенный блестящей плиткой.

— Очень красиво, — сказала она сухо.

— Я полагаю, немногих пленниц привозят в подобный дворец.

— Все зависит от того, не намерен ли ты бросить меня в темницу.

— У тебя будут собственные покои.

Собственные комнаты в роскошном дворце. Просто сказка.

— Что бы ты там ни думала, я не животное. Я просто мужчина. Я сделаю все, чтобы убедиться, что моей семье ничего не угрожает.

Софи не была знакома подобная преданность. И на мгновение желание стать предметом таких сильных чувств стало неконтролируемым и даже причинило ей боль. «Каково это — иметь человека, который защищал бы меня несмотря ни на что?» — подумала Софи.

Они с матерью никогда не были близки, а с годами лишь отдалились друг от друга. Мать Софи не смущало положение любовницы богатого и известного человека. Хуже того, с годами она перестала быть любимой игрушкой. Отец Софи постепенно охладел к своей возлюбленной. И ничего больше. Она никогда не обращала особого внимания на своего единственного ребенка, потому что ее сердце было отдано человеку, которому она была безразлична.

Софи готова была простить матери все ее ошибки. Но та никогда не давала Софи такой возможности.

Отец Софи совершенно не воспринимал дочь всерьез. Открытка, чек на день рождения — и все. Каждый доллар она старательно откладывала на учебу в университете.

С семейной любовью, поддержкой Софи была незнакома. Сейчас ей проще было размышлять об обстановке дворца.

— Так это оригинальная постройка? Или копия?

— За последние двадцать лет его немного перестроили. Осовременили. Дворцу пара сотен лет. Конечно, такие здания великолепны, но жить в них некомфортно. Поэтому мы сделали ремонт.

— Впечатляет… — Софи знала, каково жить в доме, построенном пятьдесят лет назад, а уж старый дворец, видимо, не лучше.

Лимузин остановился, и Зейн вышел из него, не дожидаясь помощи водителя. Он подошел к машине со стороны Софи и открыл дверь.

Она взяла сумочку и вышла, чувствуя усталость от долгой поездки. Ветер играл ее волосами, и она отвела от лица несколько светлых прядей, заслонявших обзор золотистой паутинкой.

Зейн стоял неподвижно, глядя на Софи. Выражение его лица было каменным.

— Что? — спросила она.

— Просто думаю о том, как это странно…

— Что?

— Как быстро все может измениться.

Софи пожала плечами:

— Скорее всего, об этом впору думать мне.

— Я знаю, что тебе все это не по душе. Но ты должна понимать, что мне тоже трудно.

— Позволь кое-что сказать. Мне все равно.

— Я не готовился к приезду гостьи. И на мне сейчас лежит организация свадьбы.

— Надеюсь, ты не обидишься, не услышав от меня извинений, — съязвила Софи. — От меня сочувствия не жди.

Зейн загадочно улыбнулся.

— Нет, я не обижусь. Следуй за мной, я провожу тебя.

Он отвернулся от Софи и зашагал к дворцу, не дожидаясь ее. Она глубоко вздохнула и прошла за шейхом, стараясь удержаться на высоких каблуках, которые после стольких часов казались ей кирпичами, прибитыми к ступням. Она заметила, что Зейн на целую голову выше ее. Он широкоплечий, невероятно мускулистый… красавец-мужчина.

Софи пыталась себя уверить, что всего лишь запоминает детали внешности Зейна для написания будущей статьи. Хотя в действительности она просто не могла оторвать от него взгляд…

Двойные двери дворца распахнулись словно по волшебству, Зейна с Софи окутала прохлада приемного зала.

Софи догадалась, что сравнение с волшебством было немного глупым. Если бы они были в торговом центре, автоматические двери не показались бы неуместными. Именно этот дворец, эта странная смесь старого и нового, сказки и реальности, породила подобное сравнение.

На глаза Софи сразу попалось несколько слуг, но на присутствие своего правителя они никак не отреагировали. Они двигались бесшумно, словно призраки. И Зейн, казалось, вообще их не замечал. Видимо, таков был дворцовый протокол.

Прислуга никак не отреагировала на появление в их владениях незнакомки. Никто даже глазом не моргнул, увидев рядом с шейхом стройную молодую девушку. На гостье было украшенное блестками вечернее платье, хотя близился полдень. Слугам, казалось, было совершенно все равно.

— Я сделал телефонный звонок из самолета, пока ты спала, и распорядился, чтобы тебе подготовили комнату.

Значит, ее ожидали. По крайней мере, кто-то же застелил для нее кровать. Хотя, как Софи могла себе вообразить, слуги не ставили под сомнение приказы шейха.

— Что ж, я с удовольствием позволю тебе проводить меня туда. — Она вдруг почувствовала ужасную усталость от путешествия. Ей необходимо было снять это платье и надеть что-то менее облегающее. И внезапно Софи осенило, что вся ее одежда осталась в Нью-Йорке. Она с собой ничего не привезла. Абсолютно ничего, даже зубную щетку.

— Мне нечего надеть.

Зейн не ответил. Он даже не остановился.

Шейх миновал парадный зал, не глядя по сторонам. Видимо, для него все окружающее было привычным. Но только не для Софи. Ее поражало все, на что бы ни падал ее взгляд, от богато украшенных мозаикой пола и стен, до мраморных колонн и потолков, инкрустированных драгоценными камнями.

Дворец напоминал шкатулку с ювелирными изделиями, а не жилой дом. Софи представила себе, что с помощью стамески и молотка смогла бы собрать золотую пыль, которой хватило бы на оплату квартиры на следующие несколько месяцев.

Зейн привел ее в узкий проход, который оканчивался большой комнатой с двумя изогнутыми лестницами по обеим сторонам. Он остановился на мгновение, а затем повернулся к ней:

— Сюда.

Он пошел вверх по лестнице с левой стороны, каждый его шаг по каменным ступеням был почти бесшумен. Она изо всех сил старалась идти с ним в ногу, цокая каблуками.

— В этом крыле часто принимают высокопоставленных гостей. И представителей прессы.

— Судя по тому, что я помню о Сурхаади, — сказала Софи, обращаясь к его спине, — я не думаю, что у тебя бывает много посетителей.

— В последние годы посетителей действительно нет.

— Ты хотел сказать — последние пятнадцать лет.

— Для такого древнего семейства, как мое, это незначительный срок. На страницах истории пятнадцать лет — лишь строчка.

Софи прочистила горло.

— Ну, на страницах моей истории пятнадцать лет — вполне длительный период.

Зейн сделал паузу.

— Сколько тебе лет?

— Двадцать пять.

Он остановился и резко выругался.

— Едва старше моей сестры.

— Это проблема? — Но одному только взгляду на его лицо она могла угадать ответ.

— Это очень мало.

— Неправда, — возразила Софи. — Во многом я гораздо старше твоей сестры, старше, чем ты мог бы подумать.

— Что ты имеешь в виду?

— Именно то, что я сказала. Люди вашего круга могут себе позволить долгие годы сохранять непорочность… в отличие от нас, простых смертных.

Зейн засмеялся, и его смех эхом отозвался в пустынном зале.

— Меня еще никогда не обвиняли в непорочности.

Шейх снова отвернулся и продолжил движение по коридору. Софи, глубоко вздохнув, последовала за ним, делая все возможное, чтобы не отставать.

— Расскажи поподробнее, пожалуйста!

— Решила проявить наконец журналистскую проницательность?

— Именно. Это единственная причина, по которой я здесь.

— Не только. Тебя вынудили.

— Пощади мою гордость, давай не будем об этом. — Хотя разве могла идти речь о гордости? Софи вынуждена следовать по коридору за незнакомцем в пропитанной потом одежде, стараясь не вывихнуть лодыжку на украшенном кусочками мозаики полу. — Я пытаюсь завязать с тобой разговор, — фыркнула Софи.

— Может быть, лучше тебе этого не делать?

Казалось, что в этом крыле дворца было пустынно. Странно, ведь Софи знала, что в нем обитают сотни слуг. Они с Зейном подошли к концу коридора, и он остановился у двойных дверей, инкрустированных золотом и нефритом, — потрясающее произведение искусства, а не простой предмет интерьера.

— Это твоя комната.

Зейн не пошевелился, поэтому она осторожно прошла мимо и с силой уперлась в двери ладонью.

Эти покои не были похожи на обычную комнату. Они состояли из двух помещений: гостиной и просторной спальни. Над большой кроватью красовался украшенный золотом купол, обвитый блестящим шелком, спадавшим до самого пола.

Справа через арку Софи увидела некое подобие туалетной комнаты с огромной, врытой в пол ванной, которая была больше, чем некоторые бассейны во дворе.

Зейн повернулся к Софи:

— Я надеюсь, здесь ты найдешь все, что тебе нужно. А если нет, то не стесняйся обращаться к прислуге или ко мне самому.

— Компьютер с доступом в Интернет?

Зейн покачал головой:

— Все, но только не Сеть.

— Телефон со спутниковой связью?

— Этого тоже не будет.

Софи постучала пальцем по подбородку.

— Но ты сказал «все», а это значит…

— Я имел в виду напитки, одежду и обувь другого размера или цвета.

— Подожди-ка… Обувь?

Она опустила глаза на свои туфли на высоких каблуках, от которых у нее ныло все тело.

— Я подумал, что ты захочешь иметь разнообразный гардероб.

— Ты не ошибся. Но если серьезно… ты купил для меня одежду?

— Я обратился за помощью к помощнице своей сестры.

— Как ты узнал, какой размер я ношу?

— Я угадал. Все, что не подойдет, можно будет вернуть.

— Но ты не мог угадать размер моей обуви.

Зейн пожал плечами:

— Ладно, я посмотрел на подошву твоих туфель, когда ты спала на диване в самолете. Я увидел номер. Но размер одежды я угадал.

От одной только мысли о том, что Зейн разглядывал ее, пока она спала, Софи пробила дрожь.

Зейн склонил голову.

— Я оставлю тебя одну, но ты официально приглашена на ужин сегодня вечером.

— И за ужином ты сообщишь мне что-то важное о семье Чатсфилд?

— Всему свое время. — С этими словами Зейн повернулся и вышел из комнаты, оставив Софи стоять у входа в одиночестве.

Она вздохнула. Нет, даже целый гардероб новой одежды и обуви не сможет отвлечь ее от того, что она должна сделать. Ей просто необходимо выведать тайны семьи Чатсфилд.

Изабель столько для нее сделала! Без нее Софи вряд ли нашла бы свое место, не завела бы друзей. И конечно, ей никогда не удалось бы получить работу в «Геральд». Более того, Изабель была для нее настоящей подругой, хотя они и принадлежали к разным социальным кругам. Дружба и уважение Изабель дорогого стоили. Софи была обязана ей. Изабель успела многое пережить по воле Спенсера Чатсфилда, и сама мысль потерять «Харрингтон» казалась немыслимой.

Софи не допустит этого. Даже если ей предстоит сыграть небольшую роль в триумфе Изабель над Чатсфилдами, она ее сыграет.

Софи решила принять душ, чтобы немного собраться с мыслями и вновь почувствовать себя человеком. Затем она собиралась выбрать, что надеть на ужин. Софи надеялась, что в шкафу найдет что-то потрясающее ее воображение. Ее охватило ощущение, что одежда придаст ей уверенности в такой сложный момент. Интервью с Зейном — все равно что схватка на поле боя. И ей необходимо облачиться в доспехи.

Софи подошла к шкафу и изучила его содержимое. Внутри она увидела радугу тонких тканей, изящную вышивку, кружева. Вся одежда была отменного качества, и Софи боялась даже прикоснуться к ней. Мимо такой одежды в магазине она проходила, не удостоив ее взгляда, потому что знала — она ей не по карману.

Протянув руку, Софи притронулась к платью ярко-оранжевого цвета, и с ее губ невольно сорвался восхищенный вздох. Это было именно то, что она искала!

Сняв с себя вечернее платье и приготовившись облачиться в новое, Софи внезапно испугалась, что оно ей не по размеру. Но как только она разгладила его на бедрах и застегнула молнию, оказалось, что одеяние превосходно подчеркнуло ее округлости. Зейн действительно угадал ее вкус и размер. И снова она задрожала при мысли о том, что он наблюдал за ней в самолете. Она покачала головой и повернулась, готовясь увидеть свое отражение. И затаила дыхание.

Это платье сидело на ней будто влитое, словно добрая фея соткала его из воздуха взмахом волшебной палочки.

Софи резко отвернулась, стараясь не обращать внимания на бешеное сердцебиение. Какая же она глупая! Все, что происходит, — вовсе не сказка, а она — не принцесса. Она журналистка, перед которой стоит сложная задача поиска компромата на влиятельную семью. И у нее не было времени предаваться фантазиям — ей предстояла трудная работа.

Загрузка...