Глава 71

Во дворце Эдварда с Марианной и Вивьен проводили в небольшой, но роскошный зал и попросили ожидать. Эдвард, которому, очевидно, были привычны беседы с королем, спокойно уселся на бархатный диванчик и потянул за собой Марианну. Она шикнула:

– Нельзя же!

– Нельзя в присутствии короля. Если он не пригласит. А пока он не пришел, можно. Садитесь, Вивьен.

Та тоже покачала головой, кусая губы.

– Ваша судьба не решается сегодня, – напомнил Эдвард. – Все уже решилось. Не переживайте.

Марианна с любопытством разглядывала пейзажи на полстены, в золоченых рамах. Вивьен увлеклась видом за окном: природа всегда ее успокаивала.

– Мне сказали, город гудит, – с удовольствием заметил Эдвард. – Все только нас и обсуждают.

Марианна подпрыгнула.

– Что?

– А ты как думала? Два представителя известных фамилий с позором взяты под стражу. Еще одна прославленная семья восстала – для света – из небытия. И, наконец, ваш покорный слуга, тоже не последний человек в свете, расторгает договоренность с прежней нареченной и скоропалительно женится. О чем еще болтать сплетникам? Тут разговоров на год вперед!

– О боже, – со смущенным смешком выдавила Вивьен.

– Его величество король, – с поклоном объявил слуга, распахивая обе створки позолоченной резной двери.

Эдвард встал, Марианна подскочила к нему. Вивьен нервно сглотнула. Король вошел стремительно и остановился в центре гостиной, высоко вскинув голову. Его величество явился не один – за ним торопился плюгавый секретарь, тащивший папки с документами.

Эдвард поклонился. Барышни потупились и сделали реверанс.

– Здравствуйте, – проронил король.

Вивьен несмело подняла взгляд. Его величество смотрел прямо на нее. Король оказался красив; его узкое лицо было непроницаемым и казалось холодным, но темно-серые глаза, как почудилось ей, улыбались.

– Графиня Рендин, – произнес он доброжелательно.

Она снова присела.

– Пожалуйста, давайте без лишних церемоний. – Он повернулся к Эдварду. – Рецепт.

Эдвард достал конверт и протянул его королю. Тот, покосившись на секретаря, видно, в раздумьях, передавать ли ему рецепт важного зелья, после недолгих колебаний все же спрятал конверт во внутренний карман сюртука.

– Благодарю. Итак, Орен, вы женитесь.

– Да, ваше величество.

– Кстати, к тебе тоже относится приказ вернуть графине Рендин ее имущество. Что будете делать? Мне надо знать, где быстрей всего тебя найти. Итак, дом…

Вивьен удивленно покосилась на Марианну, та – на Эдварда.

– Как будет угодно графине, – спокойно отвечал тот. – Мы с супругой после свадьбы можем переехать в особняк, изначально принадлежавший лорду Орену-старшему. Однако…

– С вашего позволения, – покраснев, перебила его Вивьен, – я бы хотела поблагодарить вас, ваше величество, за все, что вы сделали для нас с сестрой. Мы все пока останемся в том же особняке, который привык занимать лорд Орен.

Король выставил локоть, предлагая Вивьен опереться на него. Она покраснела еще отчаяннее и робко положила руку на его расшитый золотом рукав. Они отошли от Марианны с Эдвардом на пару шагов, его величество толкнул застекленную дверь и вывел Вивьен на балкон, с которого открывался еще более чудесный вид на ухоженный сад. Дверь сама притворилась.

– Как вам сад? – сказал король так же отрывисто.

– Великолепен, ваше величество.

– Вы не хотите оставить молодых жить их собственной жизнью, графиня?

Вивьен помедлила.

– Они не против, ваше величество. Они знают… Я недавно перенесла сильное нервное потрясение. Я не хотела бы сейчас жить одна.

– Потрясение, хм. – Король аккуратно снял с плеча ее руку и оперся на перильца балкона. – Еще более сильное, чем возвращение вам титула и имущества?

Вивьен опустила голову.

– Вам нужна охрана, графиня? – неожиданно произнес король.

– Б-благодарю вас, ваше величество, я полагаю, нет. Сейчас нет.

Король посмотрел вдаль, а потом перевел взгляд на нее. Вивьен не знала, куда деваться: ей казалось, что он видит ее насквозь.

– Вы краснеете, – заметил он. – У меня при дворе все давным-давно разучились краснеть.

– Простите, ваше величество…

– За что вы извиняетесь?

– Я не умею себя вести. Вы… вы знаете, как сложилась моя жизнь.

Король хлопнул ладонью по ограждению.

– Как сложилась ваша жизнь, графиня? Вам двадцать лет. Ваша жизнь еще не началась. Она начинается сейчас. Вы богаты, молоды, вы не замужем, то есть свободны, и вы прекрасны.

Вивьен готова была провалиться сквозь землю. Вместо этого она сделала самый глубокий реверанс, на какой только была способна.

– Я просил без церемоний.

– Благодарю вас, ваше величество.

– За что? Я просто перечислил факты.

Он смотрел на нее задумчиво, и Вивьен, сама того не ожидая и не желая, встретилась с ним глазами. По этикету такое не дозволялось, но взгляд короля оказался гипнотическим. Она не могла оторваться.

– Как вы полагаете, графиня… – сказал король. – Должен ли я что-то подарить Орену на свадьбу, или будет достаточно того, что вам с сестрой вернулось то, что вам по праву принадлежит?

Вивьен тихо вздохнула.

– Ваше величество и так слишком добры к нам.

Он сдержанно улыбнулся.

– Замечательно. А теперь просите, чего хотите. Давайте.

Она удивленно вскинула ресницы.

– Ваше величество, мне не о чем больше просить.

– Попробуйте еще раз.

Вивьен совсем растерялась.

– Когда король говорит так, нужно обязательно о чем-то попросить, – посоветовал он, понизив голос, будто это подсказывал кто-то со стороны.

На его лице не было улыбки, он смотрел спокойно и испытующе. Она собралась с мыслями.

– Когда графа Рендина казнили, его останки… Мы не знаем, где они. Нам бы хотелось достойно перезахоронить…

– Будет сделано. Отдам приказ. Это не то. Вы должны о чем-то попросить. Ну?

Вивьен беспомощно оглянулась на комнату, где остались Эдвард и Марианна. И тут ее осенило.

– Ваше величество, вам известна история нашей семьи, – проговорила она сбивчиво. – У нас никого нет.

– Да?

– Эта просьба будет очень дерзкой, но помните, ваше величество, вы сами, если я осмелюсь сказать так, принудили меня…

– Я слушаю.

– Марианну некому повести к алтарю, – выпалила она и только потом решилась взглянуть ему в лицо.

Король смотрел на нее заинтересованно. Если до этого ей не удавалось взять в толк, как трактовать его слова и его поведение, то тут двух мнений быть не могло.

– Да? – сказал он, и его губы дрогнули в улыбке. – Серьезно? Это ваша просьба к королю, графиня?

Она смутилась еще больше, хотя думала, что это невозможно.

– Забудьте, ваше величество.

– Ну уж нет.

Он вдруг взял Вивьен за руку и повернул ее ладонью вверх. Провел по ней другой рукой, и Вивьен с ужасом и стыдом подумала, что у придворных дам пальцы наверняка нежные и кожа белая, не то что у нее! Она даже попыталась отнять у него руку, но он не позволил.

– Как вы жили? – спросил он, и в его отстраненном, суховатом тоне ей померещилось сочувствие. – Много трудились?

– Мы выучились шить, – тихо сказала она.

– Я исполню вашу просьбу, графиня. Поведу вашу сестру к алтарю. Это даст мне возможность снова увидеться с вами.

«Что?!» Вивьен не поверила своим ушам. Король улыбнулся и вновь предложил ей локоть.

Загрузка...