«Кружевные безделушки» (англ.). – Здесь и далее примеч. пер.
Салатный цикорий.
Реставрация и реплики (англ.).
Длинная булка, разрезанная вдоль, с несколькими видами мяса и салатом с приправами.
дорогая (ит.).
Магазины, выручка которых идет на благотворительные цели.
Знаменитые марки английского фарфора и хрусталя.
Праздник, отмечаемый в США и Канаде в первый понедельник сентября.
Отмечается 12 октября в честь открытия Америки Колумбом. В некоторых штатах именуется Днем открытия.
Семейственность, кумовство.
Софтбол – разновидность бейсбола (амер.).
Герой романа Эмилии Бронте «Грозовой перевал».
Добрый день, синьора (ит.).
Супруга (ит.).
Красивая девушка (ит.).
Большое спасибо (ит.).
Десять градусов по Цельсию.
Гоголь-моголь, обычно с ромом.