Ричард не поверил своим глазам, когда увидел Эвелин на том самом месте, на котором вчера утром представлял себе ее.
Прошлый день он почти полностью потратил на беседы с руководством и со счастливыми посетителями «Диснейленда», на просмотр документов в архивах и на освоение новых аттракционов, во время которого еще и наблюдал за лицами ребятни и на время вернувшихся в детство взрослых.
Возвратившись в отель после десяти, Ричард принял душ, заказал ужин в номер и принялся разбираться с диктофонными записями и пометками в блокноте, трансформируя их в строчки статьи. В час ночи, почувствовав резь в глазах, он вышел на балкон и поблагодарил судьбу за то, что она не оставила его без этого удовольствия. Город не спал. С набережной доносился нестройный хор женских и мужских голосов. В небольшом парке, засаженном лимонными и апельсиновыми деревьями, приглушенно ворковали влюбленные.
На Ричарда опять напала тоска, и он поспешно вернулся к работе, за которой просидел до пяти утра. Боб Рот согласился встретиться с ним на следующий день в три пополудни, и Ричард сказал, что принесет ему интервью.
Проснувшись в десять утра, он принял душ, опять заказал еду в номер — омлет и чашку кофе — и вышел в гостиную, где на диване, столе и кресле до сих пор лежали листы бумаги, блокнот, ручки и диктофон. Ричард намеревался еще кое над чем поработать… Но перед глазами, как воспоминание из прошлой жизни, возникла картинка из сегодняшнего сна: он идет босиком по залитому солнцем побережью, держа за руку… Эвелин! Она в короткой майке, полупрозрачной длинной юбке и тоже без обуви. Доверчиво шагает туда, куда он ее ведет, и так безмятежно улыбается, что кажется ему наивным ребенком, которого нельзя оставлять без внимания…
Ричард почувствовал, что спина и руки покрываются мурашками, и поежился как от озноба. Впечатление от сновидения преследовало его до самого вечера…
Увидев Эвелин на площади «Диснейленда», улыбающуюся точно так же, как и в его сне, он замер и несколько мгновений смотрел на нее, словно на суперсовременный аттракцион, на сплав науки и настоящей магии. Эвелин была не одна. С девушкой-афроамериканкой, украшенной, как и она сама, браслетами и сережками. Обе вели себя подкупающе непосредственно: покатывались со смеха, пихали друг друга в бок, когда циркачи, дающие вечернее представление, выкидывали какой-нибудь особенно забавный трюк, то и дело оживленно и эмоционально обменивались впечатлениями.
Как будто сон все еще продолжается, подумал Ричард и испугался этой мысли. Однако не продолжил свой путь к выходу, а будто по слышной ему одному команде двинулся прямо к Эвелин и ее подруге.
Он всем своим существом желал сказать ей что-нибудь приятное, но неизвестно почему, приблизившись, выдал очередную колкость:
— Здесь вы смотритесь куда уместнее.
Эвелин, не услышавшая, как он подошел, резко повернула голову. Выражение безмятежного счастья вмиг исчезло с ее разрумянившегося от смеха лица. Она прищурилась и натянуто улыбнулась.
— Уместнее, говорите? В смысле, на фоне клоунов?
Ричард, проклинающий себя за глупое насмехательство, тем не менее не придумал ничего более умного, как рассмеяться.
— Вот, Абби, — Эвелин воинственно уперла руки в бока, — полюбуйся! Я рассказывала тебе сегодня именно про этого типа. Если бы не он, моя жизнь в Анахайме текла как в сказке.
— Не преувеличивайте, — сказал Ричард, изо всех сил стараясь хотя бы голосу придать мягкости, выразить им пусть сотую долю тех противоречивых чувств, которые вызывала в нем светловолосая Эвелин. — «Меркури» — это вам не «Диснейленд».
Наверное, она углядела в его словах очередную издевку, потому что крылья ее тонкого носа дрогнули, а красиво очерченные губы как будто затвердели, сжавшись. Если бы не Абигейл, вцепившаяся в ее руку, Эвелин, наверное, взорвалась бы, а посетители «Диснейленда», толпящиеся вокруг, восприняли бы все как одно из тысячи устроенных для них развлечений.
— Остынь, Эви, — негромко, но повелительно сказала Абби.
Девушка, будто очнувшись от забытья, взглянула на подругу с благодарностью и глубоко вздохнула. Ее губы медленно расслабились.
Абигейл строго посмотрела на Ричарда. Он отметил, какие они с Эвелин разные — просто небо и земля. У обеих были замечательные фигурки, обе своеобразно одевались, но их красота настолько сильно различалась, что вызывала желание бесконечно смотреть на одну и на другую и сравнивать их глаза, волосы, губы, носы — словом, каждую деталь, каждую черточку.
— Считаете себя остроумным? — спросила Абби.
И Ричард, почувствовав, что она делает это из желания оградить от неприятностей подругу, улыбнулся. Ему всегда казалось, что женщины дружат лишь для того, чтобы вместе плести интриги, ходить на увеселительные мероприятия, хвастаться друг перед другом нарядами и безделушками… Ну и, пожалуй, еще плакаться и делиться нанесенными им мужчинами обидами. О том, что некоторым свойственно трогательно печься о себе подобных, он даже не подозревал.
Хорошая у нее приятельница, подумалось Ричарду. И от этой мысли сладко защемило сердце, будто речь шла о человеке близком, родном…
— Он не только остроумным себя считает, — ответила за него Эвелин, и в ее глазах предостерегающе блеснули острые льдинки. — Еще ему кажется, что он имеет право указывать людям, как им выглядеть, обвинять их в несовершенных ошибках.
— Вот это да! — произнесла Абигейл, прикидываясь, что слова подруги потрясли ее.
— Мне кажется, я имею право на единственное: поселяясь в приличном отеле, рассчитывать на достойный сервис, — ответил Ричард, жалея, что не воспользовался исключительной возможностью и не начал разговор совсем по-другому.
— Разумеется! На это все рассчитывают! — с пылом ответила Эвелин. — Только жизнь — это не тематический аттракцион, в котором все чудеса заранее организованы. Впрочем, об этом в вашей оранжерее вам, очевидно, никто не рассказывал, — добавила она убийственно желчным тоном.
Ричарда как будто ударили по щеке.
Соплячка, подумал он, внезапно озлобляясь и забывая и про свой сон, и про нежность, которой еще минуту назад переполнялось его сердце. Ей ли рассказывать мне, что такое жизнь! Ветреной пустышке, у которой на уме только камушки да бусинки!
— Хотел бы я послушать, о чем рассказывают в вашей оранжерее, — произнес он, усмехаясь. — Вероятнее всего, о том, по сколько часов в день следует крутиться перед зеркалом, рассматривая собственный пуп.
Он боковым зрением увидел, как запылали щеки Эвелин, как потемнели ее глаза, как она подалась вперед, словно бросаясь в атаку на врага, и как подруга сильнее вцепилась в ее запястье, потому что, договорив последние слова, повернулся и зашагал прочь, к выходу.
Успела ли Эвелин что-нибудь ответить ему, он не знал. Если и успела, то голос ее утонул в сказочной какофонии звуков «Диснейленда» и до Ричарда не долетел.
— Артур, пойдем куда-нибудь и напьемся! — почти потребовал Ричард, забросив сумку со своими репортерскими принадлежностями в свой номер и явившись к Пондерсу.
— С какой это радости? — спросил улыбаясь неунывающий Артур.
— Ты тоскуешь по жене и дочери, верно ведь? — рассудительно заметил Ричард.
Артур закивал.
— А мне просто паршиво.
— Ты что, опять с Эвелин поругался? — спросил Артур.
Ричард махнул рукой, в первую секунду решив, что лучше отмолчаться. Но свое решение изменил буквально сразу же.
— А впрочем… да, опять поругался; — Он провел руками по коротким волосам, взъерошивая их. — Она меня просто бесит. Вертихвостка. Ни хрена ведь не смыслит в жизни, а все туда же, пытается читать нотации.
— Выпусти пар, — невозмутимо посоветовал Артур. — Ошибки мы все совершаем, в том числе и ты, и я.
Ричарду стало стыдно. Он кипятился как подросток, по сути, без причины.
— Ты прав.
Артур поднялся с кровати, на которой полулежал, просматривая какие-то бумаги.
— Напиваться нам ни к чему, но сходить куда-нибудь перекусить я не против.
— Отлично, — пробормотал Ричард, с облегчением вздыхая. Он подсознательно боялся остаться сейчас один и был благодарен приятелю за то, что тот принял его внезапное предложение, точнее наполовину принял. — Кстати, как твои дела? Переговоры прошли успешно?
— Вполне, — ответил Артур, складывая бумаги в аккуратную стопку. — Если ничего не изменится, я уже завтра после обеда полечу домой.
— Здорово, — отозвался Ричард, умирая от зависти.
Они направились в открытый ресторан, располагавшийся напротив «Меркури». Почти все столики были заняты. Музыканты на небольшом возвышении играли что-то меланхолично-романтичное, разговоры посетителей сливались в жужжание пчелиного роя.
Приятели отыскали свободный столик в углу и сели. Принесли меню. Но Артур вскочил со стула и замахал кому-то руками как раз в тот момент, когда Ричард только-только позволил себе расслабиться.
— Эвелин! Идите к нам! — прокричал его спутник, и у Ричарда внутри как будто все оборвалось.
Он не поворачивал головы, отчаянно надеясь, что после стычки в парке Эвелин не пожелает его видеть и сядет за другой столик. Не тут-то было.
Подруги, как показалось Ричарду, не без удовольствия приняли предложение Артура. Подошли к их столику, сияя улыбками, и уселись на свободные места.
Чему она радуется? — подумал Ричард, душа в себе приступ ярости. Неужели хочет, чтобы я «отвесил ей еще какой-нибудь комплимент»? Упрашивать меня не придется…
— Познакомься, Абби, это Артур, — тем временем представила Эвелин подруге излучающего дружелюбие молодого человека.
— Не тот ли самый, которого ты поселила в другой номер? — спросила Абигейл весело.
— Тот-тот, — смеясь, ответил за Эвелин Артур.
Какого черта он позвал их? — размышлял всеми игнорируемый Ричард. Я ведь популярно объяснил ему, что опять сцепился с этой девицей. Неужели его забавляют наши перепалки? Неужели радует перспектива увидеть продолжение шоу?
Он принялся оглядываться по сторонам, ища хотя бы еще один свободный столик, как будто это что-то могло изменить. Эвелин и Абби уже принесли меню, и они никуда не собирались уходить.
Эвелин, как назло, расположилась напротив него, но еще ни разу не посмотрела в его сторону. Вообще вела себя так, будто его тут нет.
Ричарду стало настолько не по себе, что он чуть было не поднялся и не ушел из ресторана. По сути, не стряслось бы никакой беды, если бы он именно так и поступил. С Артуром, каким бы тот ни был замечательным парнем, им все равно предстояло уже завтра расстаться, а на мнение обеих девиц ему было глубоко наплевать.
Нет, он лгал себе. Все обстояло гораздо сложнее. Его как будто кто-то удерживал за этим столиком — бесплотными руками невиданной силы, а мнение Эвелин по поводу всего вокруг где-то в глубине души ему ужасно хотелось узнать. Он не смотрел на нее, но ясно видел и ее глаза, и губы… В особенности эти чувственные, женственные губы…
Устремить на Эвелин недоуменный взгляд его заставил взрыв ее заливистого смеха.
— Вы что, решили сменить имидж? — спросила она, глядя на его волосы.
Ричард тут же сообразил, в чем дело. За ним такое давно водилось: в моменты сильного душевного волнения он взъерошивал свои короткие волосы и выглядел тогда, мягко говоря, уморительно.
— Это после разговора о любовании пупом? — безжалостно продолжала над ним издеваться Эвелин. Она уже не смеялась, но, казалось, была готова в любое мгновение закатиться вновь.
Ричард медленно перевел взгляд на сидящую рядом с Эвелин подругу. Та прятала лицо за раскрытым меню, наверняка тоже давясь от смеха. Потом посмотрел на Артура, который извинительно развел руками: прости, мол, старик, ты и впрямь смешон.
Проклятье! — подумал Ричард, не зная, что ему делать. Эта чертова жизнь скоро окончательно меня доконает! Хоть в монастырь уходи, там-то уж точно нет ни острых на язык девиц с проколотым пупком, ни жаждущих заграбастать как можно больше денег сестричек!
Вспомнив, что самый достойный выход из ситуации, в которой чувствуешь себя неловко, — это пошутить, Ричард величественным жестом пригладил волосы и с достоинством произнес:
— Это не новый имидж. А один из моих многочисленных образов. Для человека творческого это вполне естественно.
— Вы — человек творческий? — Эвелин изумленно распахнула глаза. — Не верю.
Их беседу на время прервал снова появившийся у стола официант. Сделав заказы, Ричард и Эвелин с вызовом уставились друг на друга.
— На творческого человека вы совсем не похожи, — пояснила девушка.
— Это почему же? — не сводя с нее глаз, спросил Ричард.
Ему начало казаться, что судьба свела его с этой девчонкой неспроста, решив столь изощренным образом лишить остатка сил, добить. Или, может, наоборот? Чтобы заставить над чем-то задуматься, что-то переменить во взглядах на жизнь… Он почему-то не сомневался, что сегодняшним ужином их история не закончится, и это предчувствие тревожило его и в то же время, как ни странно, дарило надежду.
— Сказать откровенно? — спросила Эвелин, повторяя произнесенные недавно Ричардом слова.
Она помнит о той нашей беседе, понял он. Явно не раз возвращалась к ней мысленно. Это видно по выражению ее глаз, по упрямо сжатым губам, по выступившему на щеках румянцу.
— Конечно, откровенно, — продолжая смотреть ей в глаза, спокойно ответил Ричард тоже ее же словами.
— Вы относитесь к тому типу людей, которые судят обо всем с технарской категоричностью, которым не дано видеть прекрасное, а соответственно, и творить. Вы вечно чем-нибудь недовольны, постоянно отыскиваете вокруг что-то, что не вписывается в столь обожаемые вами правила. — Эвелин говорила хладнокровнее и решительнее, чем в «Меркури». Наверное, чувствовала себя здесь, за этим столиком, свободнее и увереннее, нежели за стойкой администратора.
Ричарда больно кольнули ее слова. Неужели она и в самом деле о нем такого мнения? Принимает за черствого педанта, за бездушного приверженца порядка? Может, он действительно производит теперь на людей такое впечатление? Может, запутавшись в своих бедах и в тщетных потугах в них разобраться, превратился из некогда веселого, остроумного парня в отталкивающего и пугающего своей мрачностью типа?
Принесли вино. Ричард тут же схватил свой бокал и поднес к губам. Но не успел сделать и глотка, как его остановил Артур:
— Подожди, у меня есть тост. За чудесный вечер и понимание!
Уголок рта Ричарда дрогнул в ироничной усмешке. Понимание! Его-то как раз не в состоянии понять ни единая живая душа. Тем более девица, что сидит напротив и буравит его взглядом, верно считая, что одержала над ним победу, и радуясь этому.
Рано веселишься, подумал он, снова поднося к губам бокал.
Когда хмельная жидкость потекла по горлу, приятно согревая, Ричард немного успокоился.
— Кстати, предлагаю всем перейти на «ты», — сказал Артур. — А то как-то скованно себя чувствуешь с этими «вы».
— Точно! — подхватила Эвелин. — Так и кажется, будто уже начался учебный год и ты в окружении постоянно что-то с тебя требующих профессоров. — Она смешно наморщила нос и пожала плечами, на которых красовались лишь тонкие кружевные бретельки топа.
Ричард только сейчас обратил на ее плечи внимание. Они у нее были женственные, изящные, покрытые легким ровным загаром. Так и хотелось протянуть руку и нежно провести по ним подушечками пальцев. Ему вспомнился период ухаживания за Амандой — свое восхищение ею, ее прелестями, — и он насторожился, напоминая себе, как обманчива и опасна эта дорожка.
— Вы обе учитесь в университете? — спросил Артур подруг.
— Да, в Калифорнийском, — ответила Абигейл. — На актерском отделении.
Пораженный Ричард сделал еще глоток вина.
Ну и ну! Быть студенткой одного из престижнейших вузов Штатов — это тебе не шуточки. М-да, назвав ее пустышкой, он явно погорячился. Мозги, по-видимому, у нее далеко не куриные.
— Очень интересно, — произнес Артур оживленно. — Расскажите что-нибудь о своей учебе.
— Что именно? — спросила Абби.
— Ну, к примеру, какие надо сдать экзамены, чтобы поступить на ваше отделение. Или кто из знаменитостей обучает вас актерским премудростям.
Абигейл принялась рассказывать, а Ричард погрузился в безрадостные думы. Ему почему-то начинали действовать на нервы дружелюбие и общительность Артура. С появлением девушек тот стал особенно улыбчивым, слишком оживился. Ричарда даже посетила черная мысль: не решил ли этот добряк разок изменить своей обожаемой Мейси? Все равно об этой шалости ей никто никогда не расскажет…
В своей задумчивости он не заметил, как опять принялся теребить волосы. Осознал это, лишь поймав на себе взгляд Эвелин. Она следила за его рукой, которой он привычными движениями наводил на голове художественный беспорядок, и широко улыбалась.
— Кстати, насчет технарской категоричности вы… то есть ты сильно ошибаешься, — произнес Ричард, удивляя самого себя. Еще секунду назад у него и в мыслях не было разуверять ее в чем бы то ни было.
— Серьезно? — Эвелин вскинула бровь и чуть склонила голову набок.
Ричард кивнул, приглаживая волосы. В глазах девушки промелькнуло вдруг какое-то странное выражение, а плававшие в них холодные арктические льдинки вдруг растаяли и повеяло умиротворяющим теплом.
— Серьезно, — ответил он, откидываясь на спинку стула и силясь понять, что с ним происходит. — Нельзя делать о людях столь поспешные выводы.
— Беру пример с тебя, — ответила Эвелин.
Удивительно, но, услышав от нее это «тебя», Ричард обрадовался. Его радость удвоилась, когда он прислушался к разговору Артура и Абби и понял, что они болтают уже не о киноискусстве, а о семье его нового знакомого и многочисленных достоинствах милой Мейси, изменять которой достойный супруг, очевидно, даже не помышлял.
Принесли заказанные блюда. Ричарду пришло вдруг в голову, что именно сейчас он должен заговорить с Эвелин в совершенно другом тоне. Что если не сделает этого, то упустит нечто крайне важное и всю оставшуюся жизнь будет жалеть о допущенной ошибке.
— Должен признать, что во многом был не прав, — произнес он примирительно-дружеским тоном.
Эвелин, ловко отрезавшая кусочек мясного рулета, замерла с вилкой и ножом в руках. На ее лице отразилась целая гамма чувств — изумление, желание принять это завуалированное предложение забыть старые обиды и что-то еще, какая-то нежность, почти любовь, в реальность которой Ричард отказывался верить.
— Я не имел права оскорблять тебя, указывать тебе, как одеваться, как себя вести, — произнес он торопливо, заполняя неловкую паузу и спеша высказать все, что должен, пока имел возможность. — Извини.
У Эвелин запылали щеки. Она медленно положила вилку и нож на стол. Артур увлеченно рассказывал о своей малышке дочери, Абигейл — было ей это интересно или нет — внимательно его слушала. Они даже не догадывались, что в отношениях между их соседями совершается нечто важное. А может, только делали вид, что не догадываются, или даже специально не обращали на них внимания.
— И ты меня извини, — пробормотала Эвелин, в своем смущении преобразившись настолько, что Ричарду показалось, будто он почти влюблен в нее. — Я тоже хороша. Столько гадостей тебе наговорила. — Она на мгновение втянула голову в плечи и посмотрела на Ричарда с мольбой о прощении. — Иногда на меня находит. Так разойдусь, что не остановить.
— Такое со всеми бывает, — ответил Ричард, не узнавая собственного голоса.
Когда-то давно он со многими людьми разговаривал так же ласково — с сестрой, с матерью, с девушками, за которыми ухаживал. Теперь же с Сильвией не общался вообще, матери, вместо того чтобы скорбеть о муже, с удовольствием втянувшейся в грязные семейные разборки, звонил редко и был в разговоре с ней весьма сдержан. А влюбляться в девушек словно бы разучился…
По его спине пробежала трепетная дрожь. Нет, не разучился, понял он, глядя в глаза Эвелин, в своем отделанном кружевом топе напоминающей одну из прелестных героинь диснеевских сказок.
— Насколько я поняла, у тебя какая-то творческая профессия, — сказала она, справляясь со смущением.
— Я репортер, — ответил Ричард, радуясь возможности переключиться на нейтральную тему. — Сюда приехал, чтобы написать статью о «Диснейленде».
— Откуда? — поинтересовалась Эвелин.
— Из Сан-Франциско.
Эвелин о чем-то задумалась, а потом спросила:
— А что, все репортеры так обожают двухкомнатные номера с балконом?
Ричард отметил, что теперь воспринимает ее слова даже с умилением. Впрочем, сейчас она поддела его без намека на враждебность, скорее игриво, как разбаловавшийся котенок, напрыгивающий на ногу хозяина, не выпуская коготков.
Ричард улыбнулся.
— Думаю, не все. Но для меня балкон действительно важен. Я, бывает, просиживаю за работой целую ночь, а в перерывах люблю подышать свежим воздухом. Две комнаты — это для того, чтобы в одной отдыхать, а другую с чистой совестью завалить бумагой, ручками, блокнотами и тому подобным. Занимаясь написанием статьи, я чаще всего ложусь спать под утро, а когда просыпаюсь, начинаю с того места, на котором остановился, не тратя времени на доставание и повторное раскладывание в нужном порядке листов и всего прочего. И спать, и работать в одной комнате, согласись, не очень-то удобно…
Он потрясающе хорошо себя чувствовал. Оттого, что разговаривал с Эвелин настолько легко и свободно. Девушка здорово умела слушать.
Ричард терпеть не мог рассказывать о себе тому, кто лишь прикидывался, будто интересуется его жизнью. Притворщика мог без труда вычислить и прекращал разговор при первой же возможности. В особенности восприимчивым к невниманию он стал в последние полтора года, лишившись привычной поддержки близкого человека, потеряв уверенность в себе.
Эвелин не ломала комедию, внимая его словам. В этом не могло быть сомнений.
— А-а, теперь мне все понятно, — сказала она, когда Ричард замолчал. — Мог бы с самого начала объяснить, в чем дело. Тогда, наверное, мы не убили бы столько времени на скандалы… — Она резко замолчала и опустила голову.
Ричард представил, на что они могли потратить «убитое время», и его сердце забилось сильнее от приятного возбуждения.
Он задумался: а был ли у них шанс сблизиться, если бы не перебранки? И пришел к поразительному выводу: не было. Только благодаря допущенной кем-то ошибке и путанице с номерами он обратил на Эвелин внимание, вырвался из трясинного плена своих мрачных мыслей, взглянул на жизнь новым взглядом. Парадоксально! Смешно! Но именно так все и получилось.
Его вдруг вновь переполнило то самое желание сделать свою жизнь похожей на жизнь Артура. И он ясно понял, что рождено оно не чем иным, как знакомством с этой голубоглазой девушкой.
Не зря мне приходили в голову удивительные фантазии и снились странные сны, подумал Ричард в волнении, какого не испытывал целую вечность. Эта встреча послана мне как знак, как подарок.
Ему захотелось сейчас же дать Эвелин понять, что, по его мнению, их знакомство должно вылиться в нечто грандиозное. Но язык как будто превратился в пропитанную водой губку и отказывался повиноваться, а мысли окончательно перепутались.
Эвелин, по-видимому ожидавшая от него подобных слов или хотя бы какого-нибудь намека, потупилась. Ричард мгновенно угадал ее чувства по тому, как дрогнули крылья ее носа. Он уже знал, что именно так выражается на этом милом лице обида или гнев.
— А на творческого человека ты все же не похож, — произнесла она с теми же насмешливыми нотками, каких Ричард понадеялся никогда больше не слышать.
Он тут же вспомнил и про технарскую категоричность, и про обожаемые правила, в которые что-нибудь постоянно не вписывается, — короче, практически в точности воспроизвел в памяти колкие, обидные слова, которые Эвелин бросила ему в лицо в начале разговора. В отместку за его былые оскорбления… Быть может, она и впрямь считала его черствым сухарем, лишенным способности видеть и понимать прекрасное…
Внезапно ощутив себя потерянным и опустошенным, Ричард тихо спросил:
— Почему же я не похож на человека творческого? Все по тем же причинам или…
Взгляд Эвелин потеплел. Вероятно почувствовав его растерянность, она решила над ним сжалиться.
— Потому что творческие люди обычно любят вкусно поесть.
Ричард взглянул на свою тарелку. Картофель, фаршированный сыром, и рубленое мясо лежали на ней нетронутыми.
Эвелин рассмеялась, отправила в рот последний кусок рулета и, прожевав, повернулась к подруге, что-то эмоционально объясняющей Артуру.
— Вы явно нашли общий язык, — заметила она. — Но уже половина двенадцатого. Мы собирались на дискотеку, Абби. Ты не забыла?
Намеревается покрутить перед парнями задом, подумал Ричард, но тут же устыдился своей мысли.
— Нам действительно пора, — сказала Абигейл, поднимаясь. — Приятно было с вами пообщаться.
Эвелин тоже встала. Когда их с Ричардом взгляды встретились, ее голубые глаза смеялись. То ли она продолжала над ним потешаться, то ли праздновала победу, то ли безмолвно говорила: продолжение следует, — этого Ричард не мог понять.
— До завтра, — произнесла она, задвигая стул.
— До завтра, — ответил он, пытаясь не подать виду, что испытывает ревность.