Дасти затормозила и уставилась на заросшую травой лужайку, ведущую в небольшой каньон. Прямо перед собой она видела глубокую борозду, оставленную летними ливнями. Спуск станет испытанием и для автомобильных тормозов, и для ее умения водить машину. Двигатель бледно-желтого джипа уверенно урчал, пока она оглядывала множество приборов на щитке. Все вроде в порядке. Мотор не перегрелся от медленного крутого подъема. Ее отец поставил на джип «виллис» 1948 года двигатель «Америкэн Моторс». Любители старины насмехались над этим гибридом, но ей он нравился. Джип доставлял ее в любое место не хуже новехоньких дорогих автомобилей.
У нее не оставалось времени на спуск в каньон. Субботний вечер обещал много работы в «Маргарите», и она не хотела опаздывать. Но и поворачивать назад тоже не желала. Неделя поисков по старым горным дорогам не принесла удачи — Дасти так и не нашла приводившего ее в ярость человека, как не отвадила и проявлявшего к ней повышенное внимание Мигеля. Ее влекло к Мигелю, но она не собиралась влюбляться в ресторанного Ромео с глазами, зовущими в постель. В Пайнкрике Дасти находилась только по одной причине: она хотела найти мужчину, который где-то здесь, в горах, искал золото. Этот каньон казался многообещающим. Вода, как слышала Дасти от знающих людей, смывала золото с холмов и откладывала его в местах медленного течения и в наносах. Заросшая травой луговина на дне каньона — подходящее место для накапливания золота.
Выжав сцепление и включив первую передачу, она начала спуск с холма. За каждым новым поворотом ей встречалась какая-либо написанная от руки вывеска:
«Убирайтесь, вы здесь нежеланны», «Возвращайтесь», «Мы ничего не покупаем», «Поворачивайте назад».
Увидев последнюю, она улыбнулась. При всем своем желании повернуть она не могла. Ее джип едва умещался на дороге, и, преодолевая любой бугорок, она молилась, чтобы за ним не оказалось здорового валуна или поваленного дерева. Ее отнюдь не привлекала перспектива возвращаться по серпантину задним ходом.
По мере спуска красноватые сосны и белесые стволы осин уступили место можжевельнику, дубам и кактусам. Ивы и смоковницы выстроились вдоль ручья на дне каньона. Алые астры и желтые маргаритки расцвечивали зеленую лужайку.
Через неторопливый мелкий поток был перекинут разболтанный деревянный мост. На цепи висел щит с объявлением, запрещающим проезд. Как и на других вывесках, краска на щите вылиняла. Автора всех этих предупреждений давно уже здесь не было.
Следы шин, ведущие вправо от моста, свидетельствовали, что не она одна пренебрегла объявлениями. Дасти поехала по наезженной колее, пересекла ручей и луговину за ним и уперлась в противоположную стену каньона. Среди высоких деревьев приютилась крошечная рубленая хижина с цинковой крышей. Из трубы вился дымок, но Дасти не обнаружила знакомого старого пикапа. Может, спрятан за хижиной. Сердце ее забилось в предвосхищении.
Остановившись, она вылезла из «виллиса» и приблизилась к домику. Неплохо он тут устроился, размышляла она, оглядываясь. Ручной насос свидетельствовал о близости колодца и свежей питьевой воды. Рядом на четырех ножках-лапах стояла ванна, около нее — несколько ведер. Обрубки деревьев служили табуретами, которые располагались вокруг ямы с решеткой и вертелом для поджаривания мяса. Куры клевали землю у поленницы, сложенной вдоль дома. На небольшом крыльце стояло кресло-качалка.
Но где же Коди? Дасти поднялась по ступенькам. Дверь была открыта, и пес уже должен был учуять ее. Она заглянула в хижину. Свет из маленького оконца обрисовывал фигуру, склоненную над печкой спиной к ней. Слишком маленького роста — Дасти почувствовала разочарование. Отступив назад, она наткнулась на кресло-качалку.
Мужчина резко обернулся, держа в руке лопаточку.
— Кто вы, черт побери! Вы, что, не умеете читать? Здесь частная собственность.
Размахивая лопаточкой, он надвигался на нее, и Дасти спустилась по ступенькам.
— Извините, — поспешно сказала она, — я просто ищу тут кое-кого. Я знаю, что он где-то здесь. — Из нагрудного кармашка рубашки она извлекла фотографию. — Посмотрите, не видели ли вы его?
Старик не обратил внимания на фотографию, а вытаращился на нее. У него были вылинявшие голубые глаза под темными кустистыми бровями, щеки покрывала седая щетина того же цвета, что и взлохмаченные волосы. Его серая нижняя рубашка была хоть и заштопана, но чистая, как и мешковатые черные брюки, болтавшиеся на костлявых бедрах.
— Это мой отец, — добавила Дасти. — Джек Роуз.
Старик медленно опустил лопатку.
— Заходи, пока я сниму с огня бекон с бобами — не хочу сжечь свой ужин.
Она последовала за ним в однокомнатную хижину. Вдоль одной стены располагалась койка, аккуратно застеленная солдатским одеялом. Потертая пластиковая скатерть покрывала столик, стоявший рядом с плитой. Под подвесными шкафчиками из грубо отесанной сосны помещались разделочный стол и мойка. Мужчина загремел кастрюлями и сковородами на чугунной плите, ворча себе под нос нечто вроде того, что его хижина стала походить на Центральный вокзал в Нью-Йорке.
— Мои глаза уже плохо видят, — бормотал он, выходя вместе с ней на крыльцо, чтобы рассмотреть фотографию при солнечном свете.
У него оказались толстые пальцы, искривленные от старости и тяжелой работы.
— Ага, я его видел. — Он вернул фотографию, сунул руку в карман, достал банку с жевательным табаком и предложил Дасти, но она лишь покачала головой.
— Когда? Где? — забросала она его вопросами, убирая фотокарточку в карман, но старик не торопился. Он заложил щепотку табака в рот и уселся в кресле-качалке.
— Чертова собака гоняла моих кур, и они не неслись целую неделю. — Он раскачивался в кресле в ритме жевания.
— Похоже на Коди, — прошептала Дасти, садясь на верхнюю ступеньку крыльца и глядя на залитую солнцем луговину. Она почувствовала облегчение — отец жив!
— Ага, так его и зовут. Похож на паршивого старого койота, если не считать бороды на его морде, а уши торчат у него на макушке, особенно когда Счастливчик Джек наигрывает на своей гитаре.
— Так вы их знаете! — Дасти улыбнулась старику.
— А ты думала, я лгу? — Он выпустил струю табачного сока в старый кофейник, стоящий на крыльце, и наклонился в кресле, свирепо глядя на нее.
— Нет, нет, — успокоила она его. — Я вам верю. Притом Джек и Коди не поют для кого угодно. Вы им действительно понравились. И только лучшие друзья отца называют его Счастливчик Джек.
— Разумеется, я им нравился, — смягчившись, он снова закачался в кресле. — Этот Коди вытягивал нос к луне и начинал подвывать под музыку. — Он покачал головой. — Но их уже давненько не видать, а пора бы им и появиться.
Дасти перестала улыбаться.
— А как давно они отсутствуют?
Старик почесал затылок:
— Точно и не скажу. Недавно я приболел и потерял счет дням. Недели две-три. — Он пожал плечами. — Нечего волноваться, девочка. Счастливчик Джек может постоять за себя. Отличный мужик. Построил курятник для моих кур, так что Коди не очень-то их доставал. Но я ему доверился не сразу.
— Когда это было?
Старик задумался на минутку.
— Ну, когда впервые потеплело. Он захотел научиться искать золото. Знал уже достаточно, чтобы понять, что у меня здесь подходящее местечко, но не имел и малейшего понятия о промывании золота. Я подумал было, что он собирается ограбить меня, но Джек предложил оплачивать свою учебу работой и виски. — Старик выпустил еще одну струю табачного сока в кофейник. — Чертовски хорошее было виски. — Его бледные глаза заблестели. — Не то, что у тех мужиков...
— Вы знаете, где он? — прервала его Дасти, озабоченно глядя на заходящее солнце, — не было у нее времени выслушивать истории про виски.
— Он точно не говорил, а я посоветовал ему попробовать на восточной стороне гор, у Медвежьего ручья.
— Можете показать мне по карте? — Дасти вскочила на ноги. — У меня есть в машине.
— Конечно.
Он зашел в хижину и тут же подошел к ее джипу с лупой в руке. Они расстелили карту на капоте, и он показал ей место. Хотя речь шла об обширном пространстве, подсказка значительно сужала район поисков, и Дасти сердечно поблагодарила его.
— Я даже не знаю, как вас зовут, — сказала она, складывая карту, потом протянула ему свою руку и скривилась — с такой силой он пожал ее.
— Хенри, — представился он, — но Джек называл меня Хэнк. А ты ведь Дасти, так? — Он подождал ее кивка. — Твой отец гордится тобой, говорил, что ты лучше любого сына. Найдешь его, привози сюда, и я угощу вас жареным цыпленком.
Обрадованная похвалой отца, Дасти обняла старика. Место девочки — с матерью, сказал Джек, когда ей исполнилось десять и родители развелись. Выходило: будь она мальчишкой, он постарался бы отсудить для себя больше возможностей видеться со своим ребенком, чем только совместное с ним проживание летом. И ей не пришлось бы проводить те жуткие школьные годы в Ньюарке, штат Нью-Джерси.
— Все будет хорошо. — Хэнк неуклюже похлопал ее по спине, поняв ее объятие как поиск сочувствия. — Не волнуйся. Скажи Джеку, чтобы захватил свою гитару и Коди, и мы отлично повеселимся.
Дасти улыбнулась в ответ и села за руль.
— Мы захватим и то доброе виски.
— Вот теперь ты говоришь дело, дочка! Джек чертовски правильно тебя воспитал. Поезжай, чтобы поскорее вернуться.
Улыбнувшись и помахав ему рукой, она начала подъем по каньону.
Часы показывали без десяти пять, когда Дасти вбежала на кухню «Маргариты».
— Опаздываешь, — сказал ей Мигель, выйдя из обеденного зала, оглядев ее с ног до головы и задержавшись взглядом на обнаженных ногах под коротко обрезанными джинсами.
— У меня есть еще десять минут, чтобы переодеться, — возразила Дасти, хватая свою рабочую униформу.
— В теперешнем виде ты мне нравишься больше.
— Это всего лишь ноги, — огрызнулась она через плечо.
— Они очаровательны.
Дасти резко повернулась и уставилась на него.
— Благодарю вас, они годятся для прогулок. — Мигель заулыбался, обрадованный ее возбуждением. — Ты невыносим, — добавила она и вылетела через вращающуюся дверь в ресторанный зал.
При виде ее Мама Роза встала из-за ближайшего к кухне стола, за которым обедали все служащие. Выглядела она отнюдь нелюбезной, как обычно, а разгневанной хозяйкой.
— Ты опоздала, — объявила она и разразилась потоком испанских слов, потом протопала вокруг стола и остановилась перед Дасти. Пяти футов ростом, она вынуждена была смотреть на нее снизу вверх, но тем не менее Мама Роза угрожающе замахала пальцами перед ее носом. Дасти услышала, как за спиной распахнулась кухонная дверь, и почувствовала на своей щеке дыхание Мигеля.
— Она называет тебя безответственной, — начал переводить он с испанского. — Она уже забеспокоилась, что Луизе придется обслуживать столики и что из-за тебя ее дочь потеряет своего первого ребенка. И она уверена, что ты прибавила ей седых волос.
Роза дотронулась до своих волос — не менее темных, чем у ее детей, затем уперла руки в бока. Мама Роза выглядела моложе своих лет и гордилась своим внешним видом. Ее достаточно округлые формы легко могли бы заплыть жиром, но она старательно сохраняла стройность. Дасти же она постоянно советовала есть больше.
И как раз об этом она говорила сейчас. Мигель пересказал обеспокоенность матери тем, что Дасти пропустила свой обед. Дасти открыла рот, чтобы солгать, что уже пообедала, но он остановил ее.
— Молчи, пока она не выговорится. Иначе рассердишь ее еще больше.
Не зная, что и делать, Дасти покорилась, обостренно ощущая близость Мигеля. Он положил одну руку на ее плечо и говорил ей прямо в ухо. Теплота его ладони опалила ее. Произносимые им слова сливались в ее сознании в ласкающую любовную мелодию.
Мама Роза сделала паузу. Уж не ожидает ли она ответа? Дасти бросила испуганный взгляд на Мигеля. Он ободряюще улыбнулся ей и ответил матери по-испански:
— Да, мама, Дасти Роуз мне очень даже не безразлична.
Дасти услышала смех Рамоны и повернула голову в ее сторону. Подружка подмигнула ей, но ничего не перевела. Промолчали и остальные. Дасти разобрала лишь свое имя.
— Ну, тогда я тебя не уволю, — вдруг заулыбалась Мама Роза, переходя на английский. — Но ты должна объяснить свое опоздание и заверить нас, что это больше не повторится.
Не желая посвящать их в историю своего отца, Дасти уже заготовила по дороге на работу оправдательную версию, но под взглядом проницательных темных глаз Мамы Розы у нее язык не поворачивался лгать.
— У меня колесо спустило, — наконец сказала она, стараясь не отводить глаз. — Я сменила его и помчалась сюда, не позвонив, чтобы предупредить об опоздании.
— В следующий раз звони.
— Да, мэм, я прошу прощения. — Дасти скромно потупилась.
Мама Роза нежно похлопала ее по щеке.
— Ты прощена, такие вещи со всяким могут случиться. — Она повернулась к сидевшим за столом. — Представление окончено, уберите за собой. Карлос, накрой заново на стол. Луиза открой входную дверь. Кармен, отправляйся на кухню и приготовься принимать заказы. Я скоро подойду. Рамона, ты займешься первыми клиентами, пока Дасти поест.
— Я только переоденусь, — возразила Дасти.
— Сначала поешь. — Мама Роза взяла ее за руку и отвела на кухню. — На пустой желудок много не наработаешь, да и мужики на тебя не будут смотреть, если останешься такой худой.
Дасти поспешно ела, но Мама Роза все не отставала от нее.
— Сегодня суббота, праздничное время, поэтому ты должна выглядеть особенно привлекательной. Пойдем со мной в дом. Ты переоденешься, а я тебя украшу.
Через некоторое время Дасти выглядела преображенной: в косу были вплетены розовые ленты, вокруг карих глаз положены тени, на ресницах тушь, на щеках румяна, на губах алая помада и в ушах золотые кольца сережек. К тому же она выслушала целую лекцию о том, как понравиться мужчине. Свист одобрения, которым ее встретили на кухне девчонки-посудомойки, не улучшил настроения.
— Я чувствую себя цыпленком, связанным для жаренья, — прошептала она на ухо Рамоне, когда появилась в обеденном зале. — Так что не смейся.
— А могу я широко улыбаться? — спросила Рамона и широко улыбнулась, передавая ей кипу салфеток.
— Почему она не раскрашивает и твое лицо? — поинтересовалась Дасти, автоматически складывая салфетки так, чтобы их можно было поставить на столе.
— Я же не будущая ее сноха.
— Что?
— Не кричи на весь ресторан. — Рамона не спускала глаз с салфеток, но Дасти заметила, как улыбка приподняла уголки ее губ. Рамона была самой высокой из женщин семьи Сантьяго, но Дасти возвышалась над ней на целых шесть дюймов.
— Если ты сейчас же не скажешь, что ты хотела выразить этой хохмой, — проговорила она сквозь сжатые зубы, — я наступлю на тебя и раздавлю, как жука навозного.
— Леди никогда не должны прибегать к физическому насилию, — парировала Рамона, и глаза ее при этом смеялись.
— Кто тебе сказал, что я леди?
— Ты сейчас похожа на леди.
Дасти застонала:
— Она не уволит меня, если я смою всю краску?
— Не уволит, если только Мигель не попросит ее об этом.
— А при чем тут Мигель?
— Во время своей вспышки мама спросила его, интересна ли ты ему. — Рамона лукаво посмотрела на нее. — Вы так хорошо смотрелись вместе, твоя светленькая головка рядом с его темной, А у тебя был такой мечтательный вид...
— И вовсе нет — он переводил мне.
— Выглядел он так, словно шептал в твое ушко сладкие комплименты, а тебе это нравилось.
— Все было совсем не так!
Рамона улыбнулась, и тут Дасти спохватилась. Она попалась на удочку Рамоны. На нее действительно подействовала близость Мигеля, но признаться в этом она не могла.
— И что сказал Мигель?
— «Да», разумеется. Почему, по-твоему, ты все еще здесь и вся расфуфырена?
Свирепо уставившись на Рамону, Дасти скомкала салфетку и со злостью бросила ее на пол.
— Я не собираюсь каждую ночь наводить всю эту краску на лицо, а сережки оттягивают мне уши до колен.
— Мигель не такой уж плохой — я его знаю всю свою жизнь. Дай ему хоть полшанса.
— Слушай меня внимательно, — резко бросила Дасти и произнесла медленно и четко: — Меня... он... не... интересует. — Стремительно повернувшись, она поспешила к бару.
Как обычно, Мигель улыбнулся ей, потом изобразил изумление:
— Я и не подозревал, что такую красавицу можно сделать еще краше!
Из-за присутствия пары клиентов в дальнем конце стойки Дасти растянула свои губы в некое подобие улыбки и попросила:
— Мигель, подойди, пожалуйста, поближе.
— Твое желание для меня закон. — Он остановился прямо перед ней. — Приятно слышать свое имя из твоих уст. Ты, по-моему, впервые произнесла его за пять дней, что работаешь здесь.
— Поближе, — сказала она, наклоняясь над стойкой. Он сделал то же самое, и их лица оказались в паре дюймов друг от друга. — Я хочу видеть тебя... — начала она нежным голосом и, сделав паузу, закончила свирепым шепотом, — в аду!
— Какая страсть! — прошептал он. Прежде чем она успела отклониться, его руки обхватили ее лицо, и он запечатлел быстрый поцелуй на ее губах. Мужчины в другом конце бара зааплодировали.
Дасти отступила назад, как только он отпустил ее.
— Я подам на тебя в суд за сексуальное оскорбление, — прошипела она, утирая рот тыльной стороной ладони.
— А я могу уволить тебя за неподчинение, однако не стоит прерываться на самом интересном месте, как ты считаешь? — Его глаза плясали от смеха. — Смотри веселей, Дасти. Я лишь флиртую с тобой. Чего ты боишься?
Она задрала вверх подбородок:
— Только не тебя, это уж точно.
— Значит, ты боишься саму себя. Но даже напуганной я могу тебе понравиться, если ты узнаешь меня получше.
— Ни за что.
Его ухмылка стала шире. Издевки были ему как с гуся вода. Покачав головой, она повернулась, чтобы уйти.
— О, Дасти, — позвал он, и она неохотно обернулась. Он промокнул свои губы бумажной салфеткой и протянул бумажку ей. — Твоя губная помада размазалась.
Наградив его свирепым взглядом, она схватила чистую салфетку и отошла. Отирая губы, она жаждала стереть с них и память о его губах.
К семи часам ресторан и бар заполнились, и люди уже стояли в очереди к столикам. У Дасти не было времени даже подумать о чем-либо, а Мама Роза уже трижды напоминала ей, чтобы она подмазала губы. Каждый раз, когда она подходила к бару за напитками, Мигель приглядывался к ее губам и ухмылялся. К тому времени, когда освободился ее последний столик, Дасти чувствовала, что жаждет поочередно разбить об его голову все бутылки, что были в баре. Ну, может, не все, поправила она себя, когда Мама Роза загнала ее в бар для принятия вместе с сыном стаканчика на ночь.
— У нас уже традиция собираться по субботам ночью, — настаивала глава семейства, но Дасти заметила, что Луиза и Кармен надели жакеты и пожелали брату спокойной ночи. Рамона сбежала еще раньше на встречу с подругами, а Мама Роза, конечно же, испарится, как только усадит Дасти у стойки.
— День был очень трудный, — твердо сказала Дасти, — и я устала. Стоит мне выпить хоть один стаканчик, и я не смогу вести машину. — Она поднырнула под стойку, забрала свой рюкзачок и поспешно ретировалась. — До вторника, — попрощалась она, радуясь расстроенному виду Мамы Розы.
Пока Дасти добралась до автостоянки, она успела продрогнуть — утром она не взяла куртку. В сентябре в горах Аризоны стояли еще теплые деньки, но с заходом солнца температура резко падала. Дасти поспешно забралась в «виллис», сунула ключ в замок зажигания, повернула его и нажала педаль акселератора.
Двигатель провернулся разок... и замер.
— Ну же, детка, — заворчала Дасти, еще раз поворачивая ключ. — Я тоже замерзла. Давай-ка греться вместе. — Двигатель прокряхтел, чихнул... и заглох. — Будь ты проклят! — взорвалась она и стукнула кулаком по рулевому колесу. — Ты не можешь подвести меня сейчас!
На стоянке была еще только одна машина — синяя «мазда» с черным откидывающимся верхом. Не нужно было быть Шерлоком Холмсом, чтобы догадаться, кому она принадлежит. Не желала она никакой помощи от ресторанного Ромео.
Сделав глубокий вдох, она несколько успокоилась. Может, от ежедневных поездок по проселкам забился воздушный фильтр. Достав сумку с инструментом и фонарик, она выскочила из джипа и открыла капот. Она открутила винты и сняла фильтр. Хоть и не совсем чистый, он все же был в полном порядке. Хмурясь, она проверила свечи и прерыватель-распределитель, потом бензопроводы. Ничего.
Борясь с растущим подозрением, что самой ей не найти неисправность, она затянула все винты и болты, ведь они могли ослабнуть на колдобинах проселков. Захлопнув капот, снова забралась в машину.
Растирая озябшие руки, она молча помолилась, потом повернула ключ зажигания. Ничего. Что-то, видно, с системой питания. В лучшем случае — засорился бензопровод или фильтр. Хуже, если сломался бензонасос. Еще хуже, если неисправен карбюратор.
Ей не везло весь день после посещения каньона Хэнка. И не могла она ничего поделать. Придется вызывать тягач. Гараж. Счета за ремонт. А завтра — воскресенье, так что починят ей машину не раньше понедельника.
Потеряны два выходных, которые она собиралась посвятить поискам отца. Теперь ей придется провести их, пялясь на стены своей однокомнатной квартиры.
Как мог ее «виллис» подвести ее именно сегодня? После долгого дня Дасти уже не могла справиться с горьким разочарованием. Положив голову на рулевое колесо, она заплакала. Но тут услышала свое имя. Достав из рюкзачка бумажную салфетку, она высморкалась и подняла голову.
— Дасти, с тобой все в порядке? — Сквозь стекло на нее смотрело озабоченное лицо Мигеля.