ГЛАВА 2

Попрощавшись с Гэри, Алрика вышла из своего кабинета, пересекла контору, где довольная Мэри укладывала в сейф пачку денег — залог за скутеры, и вышла на бетонный причал.

Прямо от домика-станции отходил, врезаясь в соленую воду бухты, волнолом. Слева от него покачивались на волнах лодки, катамараны и еще один скутер, пока оставшийся невостребованным. Справа была купальная зона с горками, искусственным водопадиком, подвешенными над водой мячами и парой фонтанов — ее любимый аквапарк. Здесь плескалось несколько детишек с мамами и папами.

Пара спасателей торчала с биноклями на вышке, развлекая себя наблюдением за полуголыми туристками под предлогом проявления служебной бдительности.

Не такое уж все здесь ржавое… Хотя и не первой новизны. Вон ту горку пора немного подправить, да и песка бы свежего привезти…

Алрика перекинулась парой фраз с механиком, который перебирал мотор одной из лодок, затем легкими шагами прошла к купальной зоне, стряхнула ладошкой песок с пятачка бетона, чтобы не запачкать свои белоснежные брючки, села и опустила ноги в теплую лазурную воду.

Позволить Барту решить за нее все проблемы… Легко сказать! Это после того, как он с ней поступил? «Уязвленная гордость — не лучший советчик», — произнес Барт. Конечно же, в этом он прав. Но чувство собственного достоинства не позволяло ей взять и забыть все, чем провинился перед ней ее бывший муж.

Вдруг Алрика сообразила, что дети гуляют с няней прямо у дома и Барту ничего не стоит появиться там в ее отсутствие, тем более что езды на машине здесь — минут пять. Она вскочила с места, подбежала к своему велосипеду, крикнула в окно Мэри, что скоро вернется, и покатила домой.


Томми и Сэмми с помощью Молли возводили очередной этаж песчаной башни. Они с удивлением посмотрели на маму, которая, запыхавшись, подбежала к ним.

— Мамочка, что случилось? — спросил Томми.

— Ты уже вернулась с работы? — уточнил Сэмми.

— Все в порядке, дорогие. Мама просто решила вас проведать, — выдохнула Алрика и обратилась к Молли: — К нам никто не заезжал?

— Если ты имеешь в виду Барта Элдриджа, то его автомобиль проехал мимо по дороге, на пару секунд притормозил и скрылся за поворотом, — ответила та.

— Откуда ты знаешь, что это был автомобиль Барта? — нахмурилась Алрика. Она припомнила, что у автомобиля, стоявшего у лодочной станции, были тонированные стекла.

— Так его все знают, — пожала плечами Молли.

Действительно. В Сентсайде все всё знают. Только она одна вечно не в курсе, потому что не увлекается пересудами с подружками и соседками.

Значит, Барт полюбовался на детей. Конечно же, он их вычислил — не мог не вычислить. Не так уж много в округе малышей-близнецов.

Но он не посмел к ним приблизиться без ее разрешения. Что ж, плюс в его пользу.

Алрика немного поболтала с детьми и снова села на свой велосипед, стараясь казаться спокойной. Что она, в самом деле, устраивает панику? Не похитит же их Барт, в конце концов! Кид-неппинг не в его стиле. Он скорее будет искать лазейку в законе, чем ступит на путь криминала.

И все-таки блистательный мистер Элдридж может быть опасным. Пожалуй, ей стоит встретиться с ним сегодня за ужином — хотя бы для того, чтобы выяснить, что он хочет и что от него ожидать.

С этой мыслью Алрика вернулась в контору и занялась привычными делами.

Но за что бы она ни бралась и с кем бы ни говорила, перед ее взором стояли глаза Барта, в которых светился соблазн. Пожалуй, самое большое зло, которое он мог причинить ей, — это заново влюбить в себя. Его глаза фактически раздевали ее, когда они стояли друг против друга в ее кабинете. Эти карие очи скользили по ее топику на тонких бретелях, расстегивали пояс на белых брючках, проникали под кружевное белье… Никогда она не могла почувствовать себя одетой рядом с Бартом, который хотел ее всегда и везде… И уехал, словно бежал от этого желания, от этой привязанности, этой взаимной зависимости их тел…

А может быть, он испугался, когда чувства стали слабеть. И хотел, чтобы все закончилось на высокой ноте, когда скука и разобщенность уже вползли в их жизнь, но трепет желания еще не угас…

Будь проклят тот день, когда он подошел к ней на пляже. Больше им и познакомиться-то было негде. Они происходили из разных социальных слоев. Местный богач и дочка лодочника — что могло их объединить, кроме того сексуального притяжения, которое возникло между ними с первой встречи, когда его карие глаза повстречались с ее зелеными?

Ей было тогда восемнадцать, ему — двадцать три. Ни до того момента, ни после ни один мужчина так не волновал ее. Он казался таким добрым, таким нежным, таким надежным… Кто мог знать, как плохо все закончится?

Родители Алрики не одобряли выбор дочери. Богачи Элдриджи их раздражали. Тем более, что они были «не из нашего городка». Элдриджи-старшие жили в Бостоне, а недвижимость в Сентсайде досталась им по наследству от какого-то двоюродного дедушки. Они считали этот дом просто капиталовложением и бывали здесь не чаще раза в году, а то и гораздо реже.

Их сын, наоборот, любил этот дом, любил в детстве бегать с местными мальчишками и плавать наперегонки, да и потом, когда вырос, ему нравилось бывать в этой бухте и смотреть на закате, как солнце окунается в океан. Когда они с Алрикой поженились, он, ни минуты не колеблясь, поселился здесь, как предполагалось, навсегда. Увы, их планам не суждено было сбыться.

После того как Алрика отказалась жить здесь одна, дом опустел. Теперь, чтобы привести особняк в порядок перед продажей, была нанята целая бригада уборщиков, стиравших с мебели пыль веков, — об этом Рики услышала от Молли.

Ну и черт с ним, с домом. Все равно ей больше в нем не жить. И ни капельки не жалко.

Может быть, если ей удастся отделаться от Барта, он продаст свой особняк, уедет, и она больше никогда в жизни о нем не услышит. Вот хорошо бы… Избавится наконец от мучительных воспоминаний.

Сейчас, например, ей вспомнилось, как вскоре после знакомства она зашла с друзьями в клуб и случайно встретила Барта.

Там была шумная вечеринка, все быстренько разбились по парочкам, кто-то пошел танцевать, кто-то целовался в углу, и ей стало скучно.

Алрика пробиралась вдоль стены к выходу, стараясь обойти танцующих и веселящихся молодых людей, когда вдруг увидела Барта. Он был такой красивый и высокий, что его было невозможно не заметить и не узнать даже в полумраке кафе.

Она присмотрелась, чтобы определить, не пришел ли он с кем-нибудь. Многие девушки старались держаться поближе к Барту и строили ему глазки, он улыбался им, но вроде бы никого особо не выделял. И Алрика решилась подойти.

— О, привет, Рики! — воскликнул он, моментально узнав девушку, с которой недавно мило побеседовал на пляже, проводил до дому, взял телефон, но так и не решился позвонить. — Превосходно выглядишь!

Ее стройное тело с тонкой талией и высокой грудью было обтянуто черной сверкающей тканью коктейльного платья, высокие каблуки подчеркивали стройность ножек, а светлые локоны свободно вились по плечам. Многие мужчины оборачивались на нее, но только Барту Элдриджу она ответила улыбкой.

— Ты здесь одна? — поинтересовался он.

— Вообще-то с друзьями. Но они настолько заняты друг другом, что мне стало скучно, — призналась она. — А ты?

— А я пришел с коллегой по бизнесу, но он так перебрал, что мне пришлось отправить его домой на такси, — хохотнул Барт.

— По бизнесу? А что у тебя за бизнес? — для поддержания разговора спросила Рики.

— Отель «Парус» знаешь? У нашей семьи там доля, — небрежно ответил Барт.

— Ого! — Еще бы не знать. Это был самый приличный отель в их городе. — А почему тогда вы пошли сюда, а не в кафе при отеле?

— Саймон не хотел гулять при подчиненных, — последовал логичный ответ.

Из-за гомона и громкой музыки разговаривать было трудно. Они стояли почти вплотную друг к другу, и Барт наклонялся к ней, чтобы сказать что-то в самое ухо. Его низкий голос и жаркое дыхание взволновали Алрику. Поэтому она не столько вникала в содержание его слов, сколько наслаждалась его близостью.

Кто-то из танцующих нечаянно задел Алрику, и она налетела на Барта, который поддержал ее. На несколько сладких мгновений она оказалась в его объятиях.

От этой близости по всему ее телу пробежала дрожь, и она поняла, какую власть имеет над ней этот мужчина. Алрика вспомнила, как великолепно он смотрелся на пляже — в одних узких плавках, загорелый и мускулистый, с широкими плечами и узкими бедрами. И тот факт, что Барт смотрел на нее с искренним интересом, вселял в нее надежду на счастье.

В этот вечер он снова пошел провожать ее домой. Алрика заметила, что Барт помнит дорогу.

— Ты часто бываешь здесь, в Сентсайде. Тебе нравится здесь больше, чем в Бостоне? — спросила она.

— Да. Здесь нет суеты, присущей крупному городу. Здесь я отдыхаю душой. А потом, здесь я могу почувствовать себя самостоятельным — отец полностью доверяет мне дела, связанные с отелем. Я недавно закончил экономический факультет, и теперь воплощаю в жизнь все, чему научился. А ты? Тебе здесь нравится? Собираешься остаться в Сентсайде или поедешь куда-нибудь учиться?

— Да, мне здесь нравится. Я бы никуда отсюда не уехала, — ответила Алрика. — Я люблю смотреть, как отец возится с моторками, гулять по берегу и дышать океаном, слушать, как волны трутся боками о волнолом. Казалось бы, нет в наших местах ничего необычного, таких городков по побережьям сотни, если не тысячи, но мне кажется, что больше нигде нет такого чувства покоя и незыблемости всего сущего…

— Да ты романтик, — тепло улыбнулся Барт.

— Каждый человек хоть немного романтик, — ответила она. — Просто некоторые стесняются в этом признаться.

Они остановились у низкой изгороди, окружающей дом ее родителей и небольшой цветущий сад.

— Ну что, еще раз оставить тебе номер телефона? Ты наверняка его потерял, — улыбнулась Алрика.

— Ну что ты. Я храню его на груди, — возразил Барт, указывая на карман рубашки, где проступал квадратик записной книжки.

Интересно, как это понимать? — подумала Алрика. Как искреннее желание продолжить общение? Или он просто ерничает, а сам только и думает, как быстрее смыться? Или того хуже: собирается добавить ее к списку своих сердечных побед. Мужчинам с подобной внешностью обычно приписывают такое количество приключений, что страшно поверить..

— Представляю, сколько телефонов там записано. Тебе, наверное, все девушки города свои координаты оставили? — ехидно поинтересовалась Алрика.

— Нет, только те, с которыми мне хотелось бы увидеться еще, — парировал Барт, и в его глазах сверкнул озорной огонек.

Прежде чем Алрика успела что-то ответить, Барт наклонился и поцеловал ее. Это был самый сладкий поцелуй, какой она только могла себе представить, и даже больше. Сердце ее трепетало, и перед глазами стоял туман. Она даже не сразу поняла смысл слов, когда Барт произнес полувопросительно, полуутвердительно:

— До завтра?

Алрика с трудом нашла в себе силы, чтобы улыбнуться, кивнуть на прощание и достать из сумочки ключи от входной двери. Она была готова упасть в обморок от счастья.

На следующий день он позвонил и заехал за ней, чтобы повезти в ресторан.

Хотя Алрика и встретила Барта у калитки, родители уже на следующий день знали, с кем их дочь провела вечер.

— Ты что это, спуталась с сынком Элдриджей? — проворчал отец. — Смотри, дочка, не доведет он тебя до добра.

— Почему же, папа? Он очень серьезный молодой человек, бизнесмен, — удивилась она.

— Сынки богачей — они все беспутные, им человеку жизнь сломать — раз плюнуть, — вступила в разговор ее мама. — Даже если с виду он серьезный человек, их миллионерская сущность все равно потом проявится. Ой, Рики, смотри не пожалей потом.


Вспоминая об этом, Алрика тяжело вздохнула. Да, ей пришлось поплакать из-за этого Барта Элдриджа. Но послушайся она тогда своих, и не было бы тех чудесных лет, что они прожили с Бартом душа в душу, тех страстных ночей… И двух очаровательных малышей, которые, должно быть, уже вернулись с прогулки и обедают под присмотром няни.

Услужливая память подкинула ей еще одно воспоминание. Воспоминание о том, как их встречи, завершающиеся поцелуем — и не более того, переросли в настоящую близость.

Барт, как всегда, заехал за ней на своем «додже» цвета вечернего моря и с таинственным видом сообщил, что сегодня решил устроить нечто особенное.

Алрика ожидала, что он повезет ее в какой-то новый ресторан или клуб, которые иногда появлялись в их городке, но машина остановилась у одного из причалов рядом с отелем «Парус». Выйдя из авто, Алрика ахнула от восторга: у причала был пришвартован красивый белый катер, по сравнению с которым моторки ее отца казались утлыми ржавыми посудинами, хотя их постоянно красили и приводили в порядок.

Барт подхватил с заднего сиденья корзину для пикника и пригласил свою даму на борт.

Они вдоволь покатались — Барт учил Алрику править катером, и она была в совершеннейшем восторге. Доселе ей приходилось иметь дело только с дешевыми моторками. Когда же это занятие наскучило обоим, они поставили катер на прикол и открыли корзину, в которой оказалось много вкусной снеди и бутылка хорошего вина.

Алрика много смеялась в этот вечер, им было хорошо и весело вдвоем. Они сидели рядом в уютной каюте, она держала в руке бокал с вином. И вдруг волна от прошедшего океанского лайнера качнула катер, рука ее, подносящая бокал к губам, дрогнула, и струйка вина полилась по подбородку.

Барт мгновенно склонился к лицу Алрики и слизнул кончиком языка эту струйку. А потом принялся медленно опускаться губами по шее вниз, к груди, расстегивая блузку, избавляя Алрику от одежды, которая мешала ему продолжить ласку. В первые секунды она замерла, не зная, что делать, но потом ощутила наслаждение от его прикосновений, и с той самой минуты Алрика целиком принадлежала Барту — и больше никому.

Потом они поехали в его особняк на Первой Приморской улице.

— Ты еще ни разу не была у меня… — сказал Барт. — Я боялся, что, как только мы окажемся здесь одни, я наброшусь на тебя как дикий зверь. Мне не хотелось напугать тебя… и потерять.

Она с любопытством осматривалась вокруг. Этот дом привлекал внимание всех жителей городка — ведь он был самым большим, красивым и дорогим строением в Сентсайде, но не многие могли похвастаться, что бывали внутри.

Она тоже с детства мечтала здесь оказаться, с любопытством рассматривая цветные витражи в окнах полукруглой веранды и кружевные флюгеры на двух остроконечных башенках — милая старосветская прихоть неизвестного архитектора. Но дело было даже не в этом. Ей хотелось больше узнать о человеке, который стал ее мужчиной, и о том, как он живет.

Ее поразили царивший здесь простор, уют и хороший вкус, удачное сочетание классики и современности, чистота и в то же время ощущение обжитого дома.

Барт провел для нее небольшую экскурсию по дому, после чего они поднялись в спальню и снова предались любви.

Это была именно любовь, а не сиюминутное слияние тел — это читалось в каждом прикосновении Барта, в его трепетном шепоте, его глазах, наполненных огнем…

Лежа рядом с возлюбленным на мягкой кровати под прозрачным газовым пологом и ощущая прикосновение его обнаженного тела, Алрика испытывала невиданное доселе блаженство… и умиротворение. Как будто все наконец было расставлено по местам, все так, как и должно быть. Не хотелось думать о том, что будет дальше, но в том, что им предстоит пережить нечто прекрасное, она даже не сомневалась.

Он стал не просто ее первым мужчиной, но и главным человеком в ее жизни. С каждой ночью, проведенной вместе, она все больше постигала науку любить — и все больше любила. Барт был нежен и внимателен с ней, он все так же заезжал за ней на своем темно-синем сверкающем «додже», вез куда-нибудь, потом они навещали дом на Первой Приморской… А после он ласково прощался с Алрикой и отвозил обратно, в домик на окраине.

Дни их встреч неслись в упоительном тумане, а паузы между свиданиями тянулись, как жевательная резинка. Когда он по три дня не звонил, Алрика не находила себе места. Она с ужасом думала, что же будет, если окажется, что Барт бросил ее, и как она теперь сможет жить без него.

Но он каждый раз появлялся снова — влюбленный, ласковый, со словами о том, как он скучал без своей девочки, и будь они прокляты, эти дела, если из-за них он не видит свою крошку… И они снова ехали на Приморскую улицу.

Однажды Алрика ощутила, что беспокойство все чаще и чаще посещает ее. Чем закончатся все эти встречи, к чему они ведут? Она так устала от постоянного страха, что сегодня Барт скажет ей «Пока!», а завтра — «Прощай навсегда!» и они больше не увидятся. Каждая ночь, проведенная без него, стала пыткой. Когда она шла на лодочную станцию помогать отцу, у нее все путалось в голове и валилось из рук.

Когда однажды она сдала клиенту с пяти долларов сорок девять долларов сдачи, тот усмехнулся и весело сказал:

— Эй, папаша, смотрите в оба, а то ваша красавица вот-вот разорит вас. Никак влюбилась в какого-нибудь красавчика.

При этих словах Алрика вздрогнула, потому что клиент был из приезжих курортников и не мог знать о ее романе, о котором судачил весь город. Наверное, это и впрямь написано у нее на лице.

— Вот что, дочка, поговорю-ка я с твоим дружком, — не выдержал Джеймс Робинс. — Пусть или женится, или… Хватит пудрить тебе мозги.

— Папа, не надо, ты что! — испуганно вскрикнула Алрика. Не хватало еще, чтобы отец вспугнул Барта. Вдруг тот, дорожа своей свободой, решит, что следует держаться от нее подальше… — Мы сами во всем разберемся!

Вечером, когда они с Бартом лежали на его широченной мягкой кровати под пологом, сплетя руки и слегка соприкоснувшись разгоряченными после любви телами, она как бы между прочим заметила:

— О нас уже весь город говорит…

— Ну и что? Пусть говорит. — Алрика не видела в темноте лицо Барта, но догадалась по интонации, что он сейчас вопросительно изогнул бровь. Она успела так хорошо изучить все его милые гримасы, каждый его жест и вздох… — Тебе это неприятно? — уточнил он после паузы.

— Да, — призналась она. — Родители задают мне ненужные вопросы, соседки провожают такими взглядами… У вас в Бостоне, может быть, никому ни до кого и дела нет, а у нас в городке такие патриархальные взгляды…

— Но ведь ты — современная девушка, — улыбнулся Барт. — Тебе чужды эти предрассудки…

— Да, конечно… — Алрика вздохнула и пошла на попятный. — Просто я…

— Просто ты хочешь за меня замуж, — вставил Барт.

— И вовсе не это я хотела сказать! — запротестовала она, хотя именно об этом и были все ее помыслы в последнее время. — С чего ты взял?

— Ладно, милая, давай одеваться, я хотел тебя сегодня еще кое-куда свозить.

— Мне домой пора, — немного обиженно заявила Рики. Конечно же, он просто перевел разговор на другую тему! А чего она ждала?

— А я хотел показать тебе отель.

— Мы же там были, — удивилась Алрика.

— Мы были там только в ресторане и в баре. А там есть еще много интересного.

Алрика собрала белье, разбросанное в порыве страсти по кровати и мягкому пушистому ковру, и прошествовала в ванную. Что же такого интересного может быть в отеле «Парус», что туда надо отправляться ночью, в то время, когда обычно она возвращается в родительский дом?

«Додж» остановился напротив сверкающего стеклом входа в отель. Барт галантно предложил руку Алрике, она оперлась на нее, и они прошествовали наверх по мраморным ступеням.

Ночной портье, узнав мистера Элдриджа, вышел из-за своей стойки и почтительно поздоровался.

— Здравствуй, Реджинальд, — ответил Барт. — У меня к тебе будет одна просьба… Дорогая, ты извинишь нас?

Он проводил Алрику к одному из мягких кресел, стоящих в фойе, и принялся о чем-то тихо переговариваться с Реджинальдом.

— Но я не знаю… Касса уже снята… — донесся до слуха Алрики растерянный голос портье, но Барт продолжал на чем-то настаивать.

Портье на минуту исчез и вернулся в обществе невысокого сонного человечка, одетого в парчовый домашний халат.

— Добрый вечер, мистер Силверберг, — обратился к нему Барт. — Простите, что побеспокоил вас…

— Ничего страшного, я еще не спал, — приветливо кивнул мистер Силверберг. Очевидно, Барт действительно являлся крупным акционером, раз его желания выполнялись моментально.

Вся компания проследовала в глубь фойе и остановилась под вывеской «Ювелирный магазин», которую Алрика сначала не разглядела за колонной.

Ну конечно же! В «Парусе», как в любом уважающем себя отеле, были не только бар и ресторан, но и парикмахерская, салон красоты, пара бутиков, мелочная лавка… И ювелирный магазин.

Неудивительно, что Барт повез ее именно в отель — где еще среди ночи открыли бы магазин специально для него?

Мистер Силверберг достал из кармана увесистую связку ключей, отпер дверь, отключил сигнализацию, включил в магазине дежурный свет и красивую подсветку одной из витрин.

В полумраке перед взором Алрики засверкали на черном бархате кольца с бриллиантами, сапфирами, рубинами, изумрудами, черным и белым жемчугом…

Барт подвел ее к этой волшебной витрине и спросил:

— Какое тебе больше нравится?

Алрика стояла, пораженная открывшимся перед ней великолепием и всем происходящим.

— Я не знаю… Тут все такое красивое… — растерянно прошептала она.

— Как тебе, например, вот это? — Барт показал на кольцо с огромным бриллиантом.

— Не знаю… Такое большое… — Она боялась, что покажется нескромной, выбрав самое дорогое кольцо. И потом, куда оно ей? Будет смешно и нелепо появиться в кольце с огромным бриллиантом и джинсах в их симпатичном и с любовью обставленном, но небогатом домике.

— А это? — по просьбе Барта мистер Силверберг достал тонкое колечко из белого золота с небольшим прямоугольным сапфиром и несколькими маленькими бриллиантиками, сделанное со вкусом, дорогое, но строгое.

— Ой, Барт, оно такое прелестное!

— Примерь.

Колечко скользнуло на палец Алрики, словно специально делалось для нее. Она полюбовалась на игру света в гранях сапфира и вернула его Барту.

— Мне кажется, в самый раз, — кивнул Барт и достал чековую книжку.

— Коробочка нужна? — Мистер Силверберг выложил на прилавок несколько бархатных футляров для украшений.

— Я думаю, не нужна, — улыбнулся Барт. — Надеюсь, что моя невеста будет носить его, не снимая, а не держать в коробочке.

Алрика дрожала от волнения. Она до последнего момента боялась, что это какая-то шутка и Барт объявит, что у него есть другая, а Алрика всего лишь помогла ему выбрать подарок для его подружки…

Но как только они вышли из магазина, поблагодарив мистера Силверберга и Реджинальда и еще раз извинившись за беспокойство, Барт нежно взял руку Алрики и надел ей колечко на палец со словами:

— Дорогая, ты будешь моей женой?

— О, Барт, — простонала она, едва не повиснув у него на руке — она готова была лишиться чувств из-за переполнявших ее эмоций. — Да, конечно, да.

Он поцеловал ее долгим и страстным поцелуем. А потом его губы скользнули к ее нежному розовому ушку, и он прошептал:

— Люблю тебя.


Алрика рыдала над финансовым отчетом. Но причиной тому были не плачевно низкие цифры полученных ей доходов, а воспоминания — сладкие и горькие воспоминания.

«Люблю тебя», сказал он тогда. «Когда-то любил», уточнил после. Что произошло между этими «люблю» и «любил», что она сделала не так, чем заслужила немилость?

Да и в ней ли было дело? Скука и пресыщенность — два страшных врага любви, два неумолимых палача. Он так хотел вырваться из рутины, так мечтал уехать из этого городишки… Но если бы Барт ее позвал, она помчалась бы за ним хоть на Аляску.

Только он не позвал. Может, решил все за нее, подумал, что этой дочери океана и золотого песка не место в пыльном городе, где она не сможет заниматься любимым делом и засохнет от тоски. А может, просто не захотел тащить в новую жизнь часть прошлой жизни. Менять — так менять все, до песчинки, до травинки…

А ведь когда-то Барт здорово помог Алрике с ее бизнесом, который так раздражал его на закате их отношений. Когда родители Алрики уезжали к тете Телме, они хотели продать и дом, и лодочную станцию, решив, что дочь пристроена и ей все это не понадобится.

— Знаешь, мама с папой уезжают, — грустно сказала она, когда Барт вечером вернулся домой.

— Да? Они все-таки решили принять предложение тети Телмы?

Алрика со вздохом кивнула.

— Не переживай. — Он ласково погладил жену по плечу. — Это не так уж далеко. На машине ты сможешь ездить к ним хоть каждый день.

— Но ведь ты берешь «додж», когда едешь по делам.

— Кто говорит о «додже»? Я куплю тебе машину. Водить ты уже научилась, и довольно неплохо. Вспомни, как ты сделала того парня на пикапе! — Барт пытался ее развеселить, но ему все равно пришлось смахнуть кончиком пальца слезинку с ее скулы.

— Все равно это грустно. Мне кажется, ничего хорошего у них из этой затеи не получится, — поделилась своими тревогами она. — И потом, я как представлю, что в нашем доме будут жить другие люди, лодочную станцию тоже кто-то купит и переделает подо что-то свое…

— Да? Они продают и дом, и станцию?

— Ага… — Алрика кивнула.

Он услышал, как дрогнул ее голос, и увидел, что ее глаза стали еще печальнее.

— Но ведь ты там давно не живешь, — заметил Барт.

— Ну и что? Ты тоже не был в этом доме много лет, пока не решил вернуться в Сентсайд. Неужели тебе не было бы жалко с ним расстаться?

— Было бы, конечно, — согласился Барт. — Хотя мое детство и прошло в Бостоне, но я много раз приезжал сюда с родителями на каникулы. И если бы они решили продать этот дом, то я был бы огорчен.

— А мое детство прошло в доме на берегу, — подхватила Алрика. — Пусть он и выглядит лачугой по сравнению с этим особняком, но я люблю там каждый уголок, каждую трещинку на потолке.

Помолчав, она добавила:

— А станция! Сколько раз я помогала отцу красить лодки и наблюдала, как он перебирает моторы, как часто я сидела на причале, опустив ноги в теплую воду, и мечтала, что со временем мы устроим здесь купальню с красивыми пляжными зонтиками, водными горками и всем таким… Это мое детство, это мои несбывшиеся мечты выставлены на продажу.

Он взял ее за руку, и от этого прикосновения у нее по спине побежали мурашки — даже в трудную минуту, когда ее мысли были заняты проблемами, Барт не мог ее не волновать.

— Мы выкупим с тобой и дом, и станцию. И устроим там все, как ты хочешь, — пообещал он. — Ты ничего не потеряешь — разве что немного времени в пути, когда будешь навещать своих в Сен-Крузе.

— О, Барт, милый! — Она кинулась ему на. шею со слезами радости на глазах. — Как я тебя люблю. И что бы я делала без твоей поддержки…

— А разве я могу не поддержать свою любимую? — ответил он, тронутый ее искренней радостью и благодарностью. — Я хочу, чтобы ты была счастлива…

На следующий день они поехали в ближайший город, зашли в автосалон и выбрали для Алрики красивый белый «форд», который теперь подолгу стоял в гараже, потому что она экономила на бензине и ездила на работу на велосипеде.

А еще через неделю родители переехали, и она стала хозяйкой лодочной станции и дома, в котором жила теперь вместе с детьми.

Барт тогда очень помог ей — и не только с ремонтом и оборудованием. Он еще и продлил дорожку от набережной отеля, чтобы отдыхающие, гуляя, забредали в ее уголок водных развлечений.

Он много раз предлагал жене построить роскошный аквапарк у самого «Паруса», но она по инерции держалась за свою любимую лодочную станцию, и его грандиозный проект так и не состоялся. Может быть, поэтому его со временем стал так раздражать ее маленький бизнес? Ведь Барт Элдридж привык мыслить масштабно.

Вот теперь он имеет все шансы масштабно с ней разделаться. Его ледокол в один миг потопит ее утлое суденышко… Ну нет, Алрика Робинс еще поборется за себя и своих детей!

Кто мог сказать когда-то, что они станут врагами? Что у них появится что делить? Например, тогда, когда после ремонта торжественно открылось ее детище, они еще были полны любви и надежд на будущее.

Алрика накануне лично обошла всех соседей и пригласила их на открытие обновленной станции. Заехала она и во все крупные бары и кафе города, везде встречая знакомых и всем сообщая, что завтра ждет их у себя на празднике, хотя новость и так уже облетела городок.

Поперек входа была натянута ленточка, играла музыка, всем пришедшим взрослым было предложено шампанское, а детям — кола из одноразовых стаканчиков. Тогда выстроилась целая очередь из желающих опробовать лодки, катамараны и скутеры. Пришлось сильно ограничить время катания, чтобы всем досталось. Детишки с визгом скатывались с горок, подставляли ладошки под струи водопада; выпрыгивая из волн, били ладошками по мячам…

Как весело и оживленно здесь было тогда! Диковинка, новинка вызвала небывалый ажиотаж… Но потом всем наскучили и аттракционы, и катамараны, и поток посетителей иссяк — теперь к Алрике забредали только туристы, местных жителей ее заведение перестало интересовать уже давно. Вот если бы она открыла бар…

Но в первый день все прошло великолепно. А когда все разошлись, они остались с Бартом вдвоем на берегу. Она помнила тот вечер, как сейчас… Насыщенный теплом морской воздух, шум волн, трущихся о причал, взгляд мужа нежный и восхищенный, адресованный ей, Алрике, одетой в легкий летний сарафан морского цвета… Легкое прикосновение его пальцев к ее золотистым волосам…

И когда он приник к ее губам, она почувствовала, что в ее душе тоже поют птицы и плещутся волны, только куда более неукротимые, чем наяву. Чувства бушевали в ней со всей силой страсти, кровь бурлила в венах, как водоворот, когда Барт провел ладонью по ее спине, привлекая к себе и заключая в объятия. Их взаимное страстное желание не поддавалось укрощению, подобно стихий.

— Пойдем, — шепнул Барт и увлек ее в станционный домик, на тот самый кожаный диван, на котором он сидел сегодня, ожидая ее прихода.

— Милый… Что ты делаешь… А вдруг кто-то придет, — слабо протестовала она, не находя в себе сил сопротивляться.

— Никто не придет. Только ты и я, — страстно шептал Барт, расстегивая ее сарафан и обнажая ее великолепную упругую грудь с белой полоской от купальника.

Белые полоски… Они однажды поспорили из-за них. Барт хотел, чтобы она загорала во дворе их дома обнаженной, чтобы не оставлять на коже этих светлых треугольников.

— Ты что! Меня же может увидеть кто-то из соседей! — негодовала Алрика.

— Никто тебя не увидит! С трех сторон ты ограждена домом и пристройками, с четвертой — забором и садом! Надо быть профессиональным папарацци, чтобы разглядеть тебя! — возражал Барт.

— А если вдруг…

— Ну и что! — Он фыркнул и пожал плечами. — Что такого страшного случится, если женщину с красивой фигурой случайно заметят загорающей в обнаженном виде во дворе ее собственного дома! Ты же не в ресторан так идешь и не на рынок.

— Но это же неприлично! Завтра же все будут знать, что меня видели голой! — с круглыми от возмущения глазами продолжала горячиться Рики.

— Ой-ой-ой! — передразнил Барт. — Брось свои провинциальные замашки. В человеческом теле нет ничего постыдного — тем более в таком привлекательном и соблазнительном теле.

Он взял Алрику за плечи, подвел к большому зеркалу и распахнул на ней пеньюар, который она накинула с утра, чтобы выпить чашечку кофе.

— Вот смотри, — начал он. — У тебя такая красивая длинная шея… Высокая грудь… Плоский живот… Упругие бедра… Стройные ноги. И великолепная, бархатистая кожа… Покрытая почти ровным золотистым загаром. Если бы не эти белые полоски, можно было бы подумать, что ты только что рождена из пены морской. Но Афродита не носила купальника!

— Афродита — миф. А на самом деле это только девушки в неприличных журналах загорают голыми, — отрезала Алрика, которая хотела, чтобы ее считали девушкой приличной.

— Хм… Милая, и где же ты видела неприличные журналы? — лукаво глядя на нее, с улыбкой поинтересовался Барт.

— Нигде не видела. Это просто фигура речи. Ну… мне один мальчик в школе показывал, — густо покраснела Рики. — Так это еще в первом классе было.

Барт ухмылялся, довольный, что поймал ее.

— И вообще, — принялась защищаться Алрика. — Никому же, кроме тебя, не видно!

— Сладкая моя, а кому же ты хочешь понравиться, кроме меня? — парировал Барт.

— А что, я тебе не нравлюсь? — решила обидеться Алрика.

— Нравишься, и я только что подробно тебе об этом рассказал. Но мне бы так хотелось видеть ровный загар на твоем замечательном теле…

С тех пор у нее появилась привычка на рассвете отплывать в лодке подальше от берега, раздеваться и лежать, блаженно подставляя ласковым утренним лучам обнаженное тело.

Она и сейчас не изменила своей привычке. Этим летом ее тело было покрыто тем же равномерным золотистым загаром, что и в счастливую пору их с Бартом любви. Интересно, узнай он об этом, что бы он почувствовал?

Алрика ощутила, как по ее телу пробежала дрожь — дрожь желания. Она вспомнила, как Барт касался ее сегодня, как гладил шею… Очевидно, он не просто помнит, какие ласки любит Алрика. Он еще и не прочь вспомнить все это вместе с ней в полумраке спальни.

Нет, ни за что! Она не позволит этому негодяю снова завладеть ее телом и душой! Как бы ей ни хотелось этого…

Загрузка...